www.telestar.de Bedienungsanleitung DABMAN i450CD V4.
D Bedienungsanleitung 2
INHALTSVERZEICHNIS 1. VORWORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.1. Zeichenerklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2.2. Sicherheitshinweis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 2.3. Betriebssicherheit . . . . . . . . . . . .
INHALTSVERZEICHNIS 6.8 Netzwerk Konfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 D 6.8.1 Netzwerkauswahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 7. EINSTELLUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 7.1. Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 7.1.1 Zeitanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 7.1.
INHALTSVERZEICHNIS 7.1.11. Sleeptimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.12. Zwischenspeicher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.13. Wetter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.14. FM Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.14.1. Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.14.2. Empfindlichkeit . . . .
INHALTSVERZEICHNIS 8.4. FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4.1. UKW Sendersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D 8.4.2. UKW Radio Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.5. DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.5.1 DAB Sendersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.5.2. DAB Radio Bedienung . . . . . . . .
INHALTSVERZEICHNIS 10. APP STEUERUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 11. FEHLERBEHEBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 12. AUFBEWAHRUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 13. MARKENHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 14. ENTSORGUNGSHINWEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 14.1. ENTSORGUNG DER VERPACKUNG . . . . . . . . . . . . . . . . 94 14.2.
1. Vorwort Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie Sich für dieses Produkt entschieden haben. D Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, und bewahren Sie diese für zukünftige Gelegenheiten zum Nachschlagen auf. Diese Bedienungsanleitung ist ein Bestandteil des Gerätes! Sollten Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie bitte unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus. 1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Gerät der Unterhaltungselektronik.
2. SICHERHEITSHINWEISE Wir setzen voraus, dass der Bediener des Gerätes allgemeine Kenntnisse im Umgang mit Geräten der Unterhaltungselektronik D hat. Die Haftung erlischt im Fall eines nicht bestimmungsmäßigen Gebrauchs. 2.1. Zeichenerklärung Symbol Bedeutung Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die bei Nichtbeachtung des Hinweises, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat.
2. SICHERHEITSHINWEISE 2.1. Zeichenerklärung D Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden und weist auf besondere Beschreibungen für den Betrieb des Gerätes hin. Dieses Zeichen warnt vor Gefahren. Schutzklasse II Elektrogeräte mit Schutzklasse II haben eine verstärkte oder doppelte Isolierung in Höhe der Bemessungsisolationsspannung zwischen aktiven und berührbaren Teilen (VDE 0100 Teil 410, 412.1). Sie haben meist keinen Anschluss an den Schutzleiter.
2. SICHERHEITSHINWEISE 2.1. Zeichenerklärung Abb. 1 + - Abb. 2 - + Bei Geräten mit Hohlsteckern kennzeichnen diese Symbole die Polarität des Steckers.
2. SICHERHEITSHINWEISE 2.2. Sicherheitshinweis D Prüfen Sie das Gerät vor der Verwendung. Im Falle einer Beschädigung oder eines Defekts darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden. Verletzungsgefahr! Verletzungsgefahr für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen.
2. SICHERHEITSHINWEISE Erstickungsgefahr! > Verpackunsmaterial ist kein Spielzeug! > Die verwendeten Verpackungsmaterialien (Säcke, Polystyrolstücke usw.) nicht in der Reichweite von Kindern lagern. Kinder dürfen nicht mit der Verpackung spielen. Es besteht insbesondere bei Verpackungsfolien Erstickungsgefahr. 2.3. Betriebssicherheit Verletzungsgefahr! Verletzungsgefahr durch Stromschlag durch stromführende Teile.
2. SICHERHEITSHINWEISE > > Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Trennen Sie bei Betriebsstörungen das Gerät sofort von D der Stromquelle. Trennen Sie dazu sofort das Netzteil von der Netzsteckdose und vom Gerät. > Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Ersatz- und Zubehörteile. > Bauen Sie das Gerät nicht um und verwenden Sie keine nicht von uns explizit genehmigten oder gelieferten Zusatzgeräte oder Ersatzteile. > Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen.
2. SICHERHEITSHINWEISE > > > > > Wenn Sie das Gerät von einer kalten in eine warme Umgebung bringen, kann sich im Inneren des Gerätes D Feuchtigkeit niederschlagen. Warten Sie in diesem Fall etwa eine Stunde, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Bei längerer Abwesenheit oder bei Gewitter ziehen Sie das Gerät aus der Steckdose. Achten Sie darauf, dass der Kontakt mit Feuchtigkeit, Wasser oder Spritzwasser vermieden wird und dass keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände – z. B.
2. SICHERHEITSHINWEISE 2.4. Gerät anschließen D > > > > > > > Schließen Sie das Gerät nur an eine fachgerecht installierte, geerdete und elektrisch abgesicherte Steckdose an. Beachten Sie bitte, dass die Stromquelle (Steckdose) leicht zugänglich ist. Knicken oder quetschen Sie keine Kabelverbindungen. Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe, die sich auf dem Gerät befindet, mit der örtlichen Netzspannung überein stimmt.
2. SICHERHEITSHINWEISE > > > > > > Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen. Vermeiden Sie die direkte Nähe von: Wärmequellen, wie D z.B. Heizkörpern, offenem Feuer, wie z.B. Kerzen, Geräten mit starken Magnetfeldern, wie z. B. Lautsprechern. Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus z.B. direkte Sonneneinstrahlung, hohe Luftfeuchtigkeit, Nässe, extrem hohe oder tiefe Temperaturen, offenes Feuer.
2. SICHERHEITSHINWEISE 2.6. Verletzungsgefahr D Übermäßiger Schalldruck bei Verwendung von Ohr- oder Kopfhörern kann zu Schädigungen oder zum Verlust des Hörvermögens führen. Das Hören mit Ohrhörer oder Kopfhörer mit erhöhter Lautstärke über einen längeren Zeitraum kann Schäden beim Nutzer verursachen. Bitte prüfen Sie die Lautstärke, bevor Sie Ohrhörer oder Kopfhörer in Ihre Ohren einsetzen bzw. aufsetzen.
2. SICHERHEITSHINWEISE elektomagnetische Energie und Magnetfelder. Diese können medizinische Geräte wie Herzschrittmacher oder Defibrillatoren D beeinträchtigen. Halten Sie bitte daher einen sicheren und ausreichenden Abstand zwischen medizinischen Geräten und dem Radio ein. Wenn Sie einen Grund zur Annahme haben, dass das Radio eine Störung mit einem medizinischen Gerät verursacht, schalten Sie das Radio umgehend aus oder trennen es vom Strom. 2.8.
2. SICHERHEITSHINWEISE Batterien bei längerem Nichtgebrauch aus dem Gerät entfernen. D Erschöfte oder ausgelaufene Batterien sofort aus dem Gerät entfernen. Bei ausgelaufenen Batterien besteht bei Hautkontakt Verätzungsgefahr. Bewahren Sie sowohl neue, als auch gebrauchte Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Beim Verschlucken von Batterien besteht die Gefahr innerer Verletzungen. Die in den Batterien befindliche Batteriesäure kann bei Kontakt mit der Haut zu Verletzungen führen.
2. SICHERHEITSHINWEISE D Bei unsachgemäßer Verwendung von Batterien besteht Explosionsgefahr! > Verwenden Sie nur neue Batterien des gleichen Typs. > Benutzen Sie bitte niemals neue und alte Batterien zusammen in einem Gerät. > Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarisation. > Laden Sie Batterien niemals auf. > Batterien sollten nur an kühlen und trockenen Orten gelagert werden. > Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer.
2. SICHERHEITSHINWEISE 2.9. Gerät reinigen D Vor der Reinigung ziehen Sie das Gerät aus der Steckdose. Verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch um das Gerät zu reinigen. Bitte verwenden Sie keine Flüssigkeiten zur Reinigung des Gerätes. Verwenden Sie keine Lösungs- und Reinigungsmittel, weil diese die Oberfläche und/oder Beschriftungen des Gerätes beschädigen können. Die Reinigung darf nicht von Kindern durchgeführt werden. 2.10.
3. LIEFERUMFANG Bitte entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vollständig. Sollten ein oder mehrere der angebenenen Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an: TELESTAR Service Center, Am Weiher 14, 56766 Ulmen e-mail: service@telestar.
4.
4. ÜBERSICHT DER BEDIENELEMENTE 1. Sprachnachricht Mit dieser Taste können Sie eine Sprachnachricht auf dem Gerät D speichern. Bitte lesen Sie dazu auch Kapitel 7.1.19 2. Eject Wirft eine eingelegte CD aus. 3. Mode Schalten Sie hier den Betiebsmodus des Gerätes zwischen Internetradio, DAB+, UKW, UPnP, AUX, Bluetooth, CD, Spotify und USB um. 4. Stationsspeichertasten Schaltet im Radiomodus auf den 1.- 3. Programmspeicherplatz. 5.
4. ÜBERSICHT DER BEDIENELEMENTE D 10. CD Schacht Legen Sie hier eine CD mit der beschrifteten Seite nach oben ein. 11. Netzschalter Schalten Sie das Gerät hier ein oder aus. Das Gerät wird in der Stellung 0 vom Netzteil getrennt. 12. Netzteilanschluss Verbinden Sie das Gerät an dieser Buchse mit dem Netzteil (im Lieferumfang) 13. LAN Anschluss Verbinden Sie hier das Gerät mit einem Netzwerkkabel an einem vorhandenem Netzwerk, um die Internetradiofunktion nutzen zu können.
4. ÜBERSICHT DER BEDIENELEMENTE D Symbolisiert die Radioempfangsstärke. W-LAN Verbindung aktiv. Keine Netzwerkverbindung über Netzwerkkabel. AUX Modus aktiv. Wiederholung der Musiktitel im angewälten Ornder. Zufallswiedergabe aktiviert (Shuffle). Wiederholung des ausgewälten Musiktitels aktiv. Wecker aktiviert. Radiostation auf einem Speicherplatz gespeichert. USB Datenträger angeschlossen. Bluetooth Modus aktiviert.
5. FERNBEDIENUNG Das Radio kann sowohl über die Gerätetasten als auch die FernD bedienung gesteuert werden. Die Steuerung über die Fernbedienung ist die komfortablere und einfachere Art, das Gerät zu bedienen. In dieser Bedienungsanleitung wird aus diesem Grund hauptsächlich das Einrichten und die Bedienung des Radios mittels der im Lieferumfang enthaltenen Fernbedienung erläutert.
5.
5. FERNBEDIENUNG 1. Standby Taste Schalten Sie mit dieser Taste das Gerät ein oder aus. D 2. Sleep Schalten Sie über diese Tasten den Sleep Timer des Gerätes ein oder aus. 3. WPS Taste Über diese Taste können Sie eine W-LAN Verbindung in Ihr Heimnetzwerk herstellen. Lesen Sie bitte dazu auch Kapitel 8. 4. Alarm Aktivieren Sie über diese Taste die Weckerfunktion 5. Eject Mit dieser Taste werfen Sie eine im Laufwerk befindliche CD aus. 6. Local Radio 7.
5. FERNBEDIENUNG 14. Vorheriger Titel auswählen / Schneller Rücklauf Wählen Sie mit dieser Taste den vorherigen Titel oder führen Sie D einen schnellen Rücklauf aus. 15. Nächster Titel auswählen / Schneller Vorlauf Wählen Sie mit dieser Taste den nächsten Titel oder führen Sie einen schnellen Vorlauf aus. 16. Play Startet oder Pausiert eine Wiedergabe 17. Mute Schaltet den Ton des Gerätes lautlos. 18. Stop Stopt eine Wiedergabe 19. V+ Lautstärke Erhöht die Lautstärke 20.
6. INSTALLATION 6.1 Allgemeine Bedienungshinweise D > > > > > Schalten Sie das Gerät mit der Standby Taste auf der Fernbedienung ein oder aus. Die Lautstärke erhöhen Sie mit der Taste VOL+ auf der Fernbedienung. Die Lautstärke verringern Sie mit der Taste VOL- auf der Fernbedienung. Die Menüpunkte können über die Tasten ▼▲ angewählt werden. Mit der Taste ENTER können Sie eine Auswahl bestätigen. 6.2. Fernbedienung vorbereiten Entfernen Sie die Batterie Transportsicherung an der Fernbedienung.
6. INSTALLATION D Bei unsachgemäßer Verwendung von Batterien besteht Explosionsgefahr! Lesen Sie dazu die Sicherheitshinweise in Kapitel 2.8. Achten Sie auf die richtige Polung der Batterie! Setzen Sie danach das Batteriefach wieder ein und drehen Sie die Schraube wieder ein. 6.3 Antenne montieren Schrauben Sie die im Lieferumfang enthaltene Antenne an den Antennenanschluss des Radios an. 6.4.
6. INSTALLATION 6.5. Netzwerkanschluss D Um die Internetfunktionen des Radios zu nutzen, muss das Gerät mit einem Netzwerk verbunden werden. Sie können die Verbindung mit einem Kabel (LAN) oder über den integrierten W-LAN Empfänger herstellen. Sollten Sie ein LAN Kabel nutzen, verbinden Sie dieses mit dem LAN Anschluss (siehe Abbildung Seite 24, Punkt 13) 6.6. Sprachwahl Schalten Sie den Hauptschalter auf der Rückseite des Gerätes ein. Das Radio startet.
6. INSTALLATION 6.8 Netzwerk Konfiguration Um das Radio mit Ihrem Netzwerk zu verbinden, bestätigen Sie folgende Abfrage mit Ja. Möchten Sie das Gerät nicht mit einem Neztwerk verbinden, können Sie diesen Menüpunkt überspringen, indem Sie Nein auswählen. 6.8.1 Netzwerkauswahl Wählen Sie die Verbindungsart aus, mit der das Radio mit einem Netzwerk verbunden werden soll. Wenn Sie ein LAN-Kabel angeschlossen haben, wählen Sie Kabelnetz, wollen Sie die Verbindung über W-LAN herstellen, wählen Sie Funknetz.
7. EINSTELLUNGEN Das Hauptmenü des Gerätes besteht aus folgenden D Menüpunkten: Einstellungen Lokale Stationen Internet Radio Media-Center FM Radio DAB+ Radio AUX CD Informations Center Bluetooth Sie können die einzelnen Menüpunkte mit den Pfeiltasten►◄ anwählen. Bestätigen Sie die Auswahl mit der ENTER Taste der Fernbedienung oder durch Druck auf die Taste ENTER am Gerät.
7. EINSTELLUNGEN 7.1. Einstellungen D Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung oder am Gerät, und Wählen Sie mit den Tasten ►◄den Menüpunkt Einstellungen aus. Bestätigen Sie die Auswahl mit der ENTER Taste der Fernbedienung oder durch Druck auf die Taste ENTER am Gerät. Unter diesen Menüpunkt können Sie individuelle Einstellungen des Gerätes vornehmen. 7.1.1 Zeitanzeige In diesem Menüpunkt können Sie die Zeitanzeige des Gerätes im Standby Modus einstellen.
7. EINSTELLUNGEN 7.1.2 My MediaU verwalten D Hier können Sie die Funktion MediaU Verwaltung aktivieren oder deaktivieren. Mit MediaU können Sie eine individuelle Senderliste erstellen und diese Sender abspielen. Zur Erstellung und Aktivierung Ihrer Senderliste, benötigen Sie einen Login auf folgender Internetseite: http://www.mediayou.net/web Bei erfolgreichem Login können Sie Ihr Radio anmelden. Dazu geben Sie bitte die MAC Adresse des Radios als Seriennummer an.
7. EINSTELLUNGEN 7.1.3. Netzwerk Damit das Gerät als Internetradio funktionieren kann, muss das Netzwerk, in dem das Radio eingebunden wird, folgende Merkmale haben: Der verwendete Netzwerkrouter muss eine DHCP-Server-Funktion haben, damit dem Gerät im Netzwerk eine automatische IP Adressen Zuweisung erfolgen kann. Die UPnP Funktion muss im Router des Netzwerks aktiviert sein, um Medieninhalte übertragen zu können und Geräte im Netzwerk erkennen zu können.
7. EINSTELLUNGEN D Wählen Sie mit den Tasten ▼▲ den gewünschten Menüpunkt aus und bestätigen Sie die Eingabe mit ENTER. 7.1.3.1. Kabelnetz-Einstellungen Wenn Sie das Radio mit einem Netzwerkkabel in Ihr Netzwerk integrieren möchten, können Sie in dieser Einstellung die Kabelnetzverbindung aktivieren. Wählen Sie mit den Tasten ▼▲ der Fernbedienung den Menüpunkt Kabelnetz-Einstellung an. Bestätigen Sie die Auswahl mit der ENTER Taste der Fernbedienung oder durch Druck auf die ENTER Taste am Gerät.
7. EINSTELLUNGEN Die Netzwerkfunktion über ein LAN Kabel wird beim beim Hochfahren des Gerätes aus dem Standby Betrieb aktiviert. Sollten Sie das Netzwerkkabel im eingeschalteten Zustand einstecken, schalten Sie das Gerät über die Power Taste am Radio oder über die Power Taste der Fernbedienung einmal aus und anschließend wieder ein. 7.1.3.2. Funknetz-Einstellung Möchten Sie Ihr Radio über W-LAN in ein W-LAN Funknetzwerk einbinden, können Sie in diesem Menüpunkt die W-LAN Funktion ein- oder ausschalten.
7. EINSTELLUNGEN Geben Sie den W-LAN Schlüssel ein. Mit den ▼▲ Tasten können D Sie ein Zeichen auswählen, mit der Taste ► weiter springen. Bestätigen Sie die Eingabe mit ENTER. Bitte beachten Sie, dass das Anmeldevorgang einige Zeit dauern kann. 7.1.3.3. Funktnetz (WPS PBC) WPS ist eine Funktion an WLAN-Geräten die es ermöglicht eine Netzwerkverbindung per Knopfdruck herzustellen, ohne dafür ein Passwort eingeben zu müssen. Damit wird das Herstellen einer Verbindung vereinfacht.
7. EINSTELLUNGEN 7.1.3.4. Manuelle Konfiguration In diesem Bereich können Sie die Netzwerkkonfiguration des Radios selbst vornehmen, um sie mit den Einstellungen des Netzwerks abzugleichen. Diese Funktion sollte nur von Anwendern durchgeführt werden, die Erfahrungen in diesem Bereich haben. So haben Sie hier die z.B. Möglichkeit die DHCP Funktion zu deaktivieren um dem Radio eine manuelle IP Adresse zu vergeben.
7. EINSTELLUNGEN In diesem Menüpunkt können Sie die DHCP Funktion deaktivieren. Wählen Sie mit denTasten ▼▲ der Fernbedienung den MenüD punkt manuelle Konfiguration an und drücken Sie die Taste ENTER auf der Fernbedienung oder bestätigen Sie durch Druck auf die ENTER Taste am Gerät. Aktivieren oder Deaktivieren Sie die DHCP Funktion im nächsten Schritt. Drücken Sie die Taste ENTER auf der Fernbedienung oder bestätigen Sie durch Druck auf die Taste ENTER am Gerät. 7.1.3.4.2.
7. EINSTELLUNGEN 7.1.3.4.3. Verwalten In diesem Menüpunkt können Sie auswählen, in welchem W-LAN Netz das Radio angemeldet werden soll. Wählen Sie mit den Tasten ▼▲ der Fernbedienung den Menüpunkt Verwalten an und drücken Sie die Taste ENTER auf der Fernbedienung oder bestätigen Sie mit der ENTER Taste am Gerät. Wählen Sie das W-LAN Netz aus, mit dem das Gerät verbunden werden soll und drücken Sie die Taste ENTER auf der Fernbedienung oder bestätigen Sie mit der ENTER Taste am Gerät. 7.1.3.5.
7. EINSTELLUNGEN 7.1.4. Datum & Zeit D Stellen Sie in diesem Menüpunkt die Zeit und das Datum ein. Das Gerät ist werksseitig auf automatische Zeiteinstellung konfiguriert. Wenn das Gerät über Netzwerk mit dem Internet verbunden ist, wird die Uhrzeit und das Datum automatisch synchronisiert. Eine Einstellung der Uhrzeit ist dann nicht erforderlich. 7.1.4.1.
7. EINSTELLUNGEN Um zum nächsten oder vorherigen Feld zu springen, benutzen Sie bitte die Tasten ►◄. Mit der ENTER Taste der Fernbedienung D oder per kurzem Druck auf die Taste ENTER des Radios wird Ihre Eingabe abgeschlossen. 7.1.4.2. Zeitformat einstellen Ändern Sie hier das Zeitformat, das genutzt werden soll, um die Zeit anzuzeigen. Sie können zwischen 12- und 24 Stunden Anzeige wählen.
7. EINSTELLUNGEN 7.1.5. Wecker D Das Gerät kann als Radiowecker eingesetzt werden. In diesem Menüpunkt können Sie bis zu 2 Weckzeiten einstellen. Außerdem kann hier eingestellt werden, ob der Wecker mit einem Ton, einer Melodie, einer Internetradiostation, einer DAB+ Radiostation, Musik über einen angeschlossenen USB Datenträger oder mit einer UKW (FM) Station weckt.
7. EINSTELLUNGEN Wiederholungsintervalle, die Weckzeit und den Weckertyp einstellen. D Wiederholen: Stellen Sie hier zwischen Täglich, Einmal, oder einen oder mehrere Wochentage aus. Zeit: Stellen Sie hier die Zeit ein, zu der der Wecker aktiviert werden soll. Nutzen Sie dazu die Zahlentastatur der Fernbedienung oder die Tasten ▼▲ am Gerät. Quelle: Entscheiden Sie hier, welches Wecksignal aktiv sein soll. Ton, Melodie, Internetradio, FM, DAB/DAB+ oder USB.
7. EINSTELLUNGEN 7.1.5.1. Schlummer Wecker D Sie können eine Zeit einstellen, nach deren Ablauf ein Wecker Alarm ausgelöst wird. In diesem Menü können Sie diese Funktion aktivieren und einen Zeitraum festlegen. Wählen Sie mit den Tasten ▼▲ der Fernbedienung im Menü Einstellungen den Menüpunkt Wecker an und drücken Sie die Taste ENTER auf der Fernbedienung oder bestätigen Sie mit der ENTER Taste am Gerät.
7. EINSTELLUNGEN Einstellungen den Menüpunkt Wecker an und drücken Sie die Taste ENTER auf der Fernbedienung oder bestätigen Sie mit der D ENTER Taste am Gerät. Wählen Sie die Zeile Wecker-Lautstärke an und bestätigen Sie mit ENTER Taste der Fernbedienung über die ENTER Taste am Gerät. Stellen Sie die gewünschte Lautstärke über die VOL+ - Tasten auf der Fernbedienung oder am Gerät ein. 7.1.6. Timer Mit dem Timer können Sie eine Zeit einstellen, nach deren Ablauf das Radio einen Alarm auslöst.
7. EINSTELLUNGEN 7.1.7. Sprache D Hier können Sie die Menüsprache der Gerätes einstellen. Wählen Sie mit den Tasten ▼▲ der Fernbedienung im Menü Einstellungen den Menüpunkt Sprache an und drücken Sie die Taste ENTER auf der Fernbedienung oder bestätigen Sie durch Druck auf die ENTER Taste am Gerät. Wählen Sie mit den Tasten ▼▲ die Sprache aus, und bestätigen Sie die Auswahl. 7.1.8. Dimmer Mit der Dimmer Funktion können Sie die Helligkeit des Displays anpassen.
7. EINSTELLUNGEN Energiesparmodus: Bei Aktivierung des Energiesparmodus wird das Display auf die eingestellte Helligkeit gedimmt, wenn nach 15 Sekunden keine Bedienung des Gerätes erfolgt. Wählen Sie die Zeile Energiesparmodus an und bestätigen Sie die Auswahl. Wählen Sie anschließend über die Tasten ▸ ◂ die Helligkeit aus, die das Gerät in diesem Modus haben soll. Einschalten: Bei Aktivierung dieses Menüpunkts wird das Display dauerhaft auf die eingestellte Helligkeit gedimmt.
7. EINSTELLUNGEN im DAB Radiobetrieb kein Empfangssignal vorhanden ist oder wenn im AUX Betrieb kein Abspielgerät angeschlossen ist, über das eine D Wiedergabe erfolgt. Hier können Sie bestimmen, ob bzw. nach welcher Zeit das Radio automatisch vom Betrieb in den Standby Modus schalten soll. Sie haben die Auswahl zwischen 5, 15 und 30 Minuten.
7. EINSTELLUNGEN folgenden Zeiten wählen: 15, 30, 60, 90, 120, 150, 180 Minuten. D Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit ENTER auf der Fernbedienung oder bestätigen Sie durch Druck auf die Taste ENTER am Gerät. 7.1.12. Zwischenspeicher In diesem Punkt können Sie die Pufferzeit für die Musikwiedergabe aus dem Netzwerk verändern. Eine Erhöhung der Pufferzeit kann Übertragungsstörungen ausgleichen, um eine Beeinträchtigung der Musikwiedergabe zu vermeiden.
7. EINSTELLUNGEN Bitte beachten Sie: D Das Gerät greift für die Wettervorhersage auf einen InternetServer zu, auf dem die Wetterinformationen abgelegt sind. Daher können die angezeigten Wetterdaten eventuell von den tatsächlichen Wetterdaten an Ihrem Standort abweichen. Folgende Einstellungsmöglichkeiten stehen zur Verfügung: Lokale Einstellungen: Wählen Sie hier einen Standort aus, für den die Wettervorhersage und die Wetterinformationen angezeigt werden sollen.
7. EINSTELLUNGEN 7.1.14. FM Einstellungen In diesem Menüpunkt können Sie zwischen Stereo und Mono für den UKW Radioemfang wählen. Diese Einstellung kann dann nützlich sein, wenn Sie einen UKW Sender empfangen, der allerdings nur mit einem schwachen und verrauschten Signal empfangen wird. Stellen Sie in einem solchen Fall den Empfang auf Mono um, um die Qualität zu verbessern. Wenn Sie die Einstellung Stereo ausgewählt haben, wird das empfangene Radiosignal in Stereo Qualität ausgegeben.
7. EINSTELLUNGEN 7.1.14.2. Empfindlichkeit D Suchlauf Empfindlichkeit: Wählen Sie hier aus, welche FM Sender bei einem Suchlauf gefunden werden sollen: Nur Sender die mit einem starken Signal vom Radio empfangen werden. Sender die mit einem standard Signal empfangen werden. Auch Sender im Suchlauf finden, die mit schwachem Signal empfangen werden. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit ENTER auf der Fernbedienung oder bestätigen Sie durch Druck auf die Taste ENTER am Gerät.
7. EINSTELLUNGEN Mit diesen Informationen kann das Radio Ihnen über die Funktion Lokale Stationen Radiosender vorschlagen. D Lesen Sie dazu auch Kapitel 9.9. Wählen Sie mit den Tasten ▼▲ der Fernbedienung im Menü Einstellungen den Menüpunkt Lokale Station Einstellung an und drücken Sie die Taste ENTER auf der Fernbedienung oder bestätigen Sie mit der ENTER Taste am Gerät.
7. EINSTELLUNGEN 7.1.16. Wiedergabeeinstellungen D Die Einstellungen, die hier vorgenommen werden, bestimmen die Voreinstellung bei der Wiedergabe von Audiodateien von einem USB Medium. Wählen Sie mit den Tasten ▼▲ der Fernbedienung im Menü Einstellungen den Menüpunkt Wiedergabeeinstellungen an und drücken Sie die Taste ENTER auf der Fernbedienung oder bestätigen Sie mit der ENTER Taste am Gerät.
7. EINSTELLUNGEN Weitere Informationen zur App finden Sie in Kapitel 10. D 7.1.18. Taste In dieser Einstellung haben Sie die Möglichkeit, die Taste MODE am Gerät mit einer Funktion zu belegen. Wenn Sie die Taste MODE drücken, wird die von Ihnen ausgewählte Funktion ausgeführt. Wählen Sie mit den Tasten ▼▲ der Fernbedienung im Menü Einstellungen den Menüpunkt Taste an und drücken Sie die Taste ENTER auf der Fernbedienung oder bestätigen Sie durch Druck auf den ENTER Taste am Gerät.
7. EINSTELLUNGEN SMS Funktion auf MODE Taste legen D Weisen Sie der Taste die Funktion SMS zu. Lesen Sie dazu bitte Kapitel 7.1.18. Wählen Sie mit den Tasten ▼▲ der Fernbedienung im Menü Einstellungen den Menüpunkt SMS an und drücken Sie die Taste ENTER auf der Fernbedienung oder bestätigen Sie mit der ENTER Taste am Gerät. Wählen Sie dazu SMS 1, SMS 2, SMS 3 geben Sie die Mobilfunknummer(n) ein (Landesvorwahl und Telefonnummer), die für den Erhalt der Benachrichtigungen bestimmt ist/sind z.B.
7. EINSTELLUNGEN Versenden der SMS Nachricht. Drücken Sie zum Versenden der Nachricht an die entsprechend D vorab angegebenen Telefonnummern die Taste MODE einige Sekunden. Der Versand der SMS wird Ihnen am Display des Radios per Übertragungssymbol angezeigt. 7.1.20. Equalizer In diesem Bereich können Sie bestimmte Klangvoreinstellungen anwählen. Außerdem haben Sie hier die Möglichkeit, eine individuelle Klangvoreinstellung vorzunehmen.
7. EINSTELLUNGEN In der Zeile L können Sie die Loudness Funktion aktivieren oder D deaktivieren. Bestätigen Sie Ihre Einstellungen mit ENTER auf der Fernbedienung oder durch Druck auf die ENTER Taste am Gerät. 7.1.21. Fortsetzen der Wiedergabe nach Einschalten In diesem Menüpunkt können Sie bestimmen, ob die Wiedergabe einer Musikdatei über einen angeschlossenen USB Datenträger nach dem Einschalten automatisch forgesetzt werden soll.
7. EINSTELLUNGEN Anschluss mit dem Radio. Zur genauen Vorgehensweise befindet sich in der Download Datei eine Beschreibung. D 7.1.23. Auf Werkseinstellung zurücksetzen Sie können alle Einstellungen, die Sie an dem Radio vorgenommen haben, mit der Werkseinstellung in den ursprünglichen Zustand zurücksetzen. Dies ist dann nützlich, wenn Sie Änderungen vorgenommen haben, die anschließend zu einer nicht optimalen Funktion des Gerätes führen sollten.
8. BEDIENUNG 8.1. Lokale Station D Unter Lokale Station werden die Radiosender angezeigt, die Sie über Lokale Station Einstellung (Kapitel 7.1.15) hinzugefügt haben.Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung oder am Gerät, und Wählen Sie mit den Tasten ►◄ Lokale Station aus. Unter diesem Menüpunkt ist eine Auswahl verschiedener Internetradiostationen nach Landesregionen sortiert, die über diesen Weg leichter abgerufen werden können.
8. BEDIENUNG 8.2.1. Meine Favoriten Über dieses Menü können Sie eine der 5 Favoritenstationen auswählen, die Sie über die Stationsspeichertasten des Gerätes gespeichert haben. Alternativ können die Radiostationen auch über die Stationsspeichertasten am Gerät aufgerufen werden, oder über die direkte Zahleneingabe auf der Fernbedienung. Zum Abspeichern von Favoritensendern lesen Sie bitte Kapitel 9.8. 8.2.2. Radiosender / Musik Wählen Sie hier zwischen verschiedenen Radiosenderlisten aus.
8. BEDIENUNG 8.2.3. Lokale Station D Unter diesem Menüpunkt sind gängige Internetradiostationen sowie DAB+ Radiostationen nach Landesregionen sortiert und können so leichter abgerufen werden. Die Funktion Lokale Station ist Kapitel in 8.1 beschrieben. 8.2.4. Schlafradio In diesem Bereich greift das Radio auf Internetradiostationen mit Hintergrundgeräuschen zu. Hier könen Sie eine Auswahl zwischen mehreren Geräuschkulissen treffen.
8. BEDIENUNG Wählen Sie im Menü Service Sender suchen an und bestätigen Sie mit der ENTER Taste am Gerät. D Nutzen Sie dazu die Tasten ▼▲ und bestätigen Sie mit ENTER Geben Sie mit Hilfe der Tastatur auf der Fernbedienung im Suchfeld den Namen des Radiosenders ein. Mit der Taste ▸ kommen Sie ein Zeichen weiter. Bestätigen Sie die Eingabe mit ENTER. Das Radio sucht nun nach allen Sendern, die dieser Eingabe entsprechen.
8. BEDIENUNG 8.3. Media-Center D Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung oder am Gerät, und wählen Sie mit den Tasten ►◄ Media- Center aus. Sofern das DABMAN i450CD in ein Drahtlosnetzwerk eingebunden ist, kann das Radio auch als Mediaplayer genutzt werden, um via UPnP oder auch DLNA Musikdateien von im Netzwerk eingebundenen Geräten wie PCs oder Smartphones wiedergeben.
8. BEDIENUNG 8.3.1. UPnP Wiedergabeliste D Unter UPnP können Sie eine Wiedergabeliste erzeugen, in der Sie Musiktitel individuell abspeichern können. Um einen Musiktitel in die Wiedergabeliste zu übernehmen gehen Sie wie folgt vor: Wählen Sie in UPnP Betrieb einen Titel aus, den Sie abspielen möchten, und bestätigen Sie mit der ENTER Taste am Gerät. Halten Sie während der Wiedergabe des Titels die ENTER Taste am Gerät oder auf der Fernbedienung für ca. 3 Sekunden gedrückt. Es erscheint ein Speichersymbol.
8. BEDIENUNG 8.4. FM D Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung oder am Gerät, und Wählen Sie mit den Tasten ►◄ FM aus. In diesem Menü können Sie finden Sie alle relevanten Einstellungen, um Radiosender über UKW zu empfangen. 8.4.1. UKW Sendersuche Wird das DABMAN i450CD das erste Mal in den UKW-Modus geschaltet, muss ein Sendersuchlauf durchgeführt werden. Hierzu stehen Ihnen eine automatische und eine manuelle Suchfunktion zur Verfügung.
8. BEDIENUNG Bestätigen Sie die Abfrage Auto Scannen mit Ja um einen Suchlauf zu starten. D Das Gerät startet den automatischen Sendersuchlauf und speichert alle gefundenen Programm ab. Bitte beachten Sie, dass die Empfindlichkeit des Empfangs und die damit verbundene Anzahl von gefundenen Radiostationen von den Einstellungen der Suchempfindlichkeit abhängt. Einstellungen zur UKW Suchempfindlichkeit finden Sie im Kapitel 7.1.14.2. Manuelle UKW Suche Sie können UKW Sender auch manuell suchen.
8. BEDIENUNG Der Sender wird nun auf dieser Taste abgespeichert. D Bitte lesen Sie zum Thema Favoritensender abspeichern auch Kapitel 9.8. 8.5. DAB Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung oder am Gerät, und Wählen Sie mit den Tasten ►◄ DAB aus. 8.5.1 DAB Sendersuche Das Radio kann neben UKW Sendern auch das digital über Antenne empfangbare DAB+ Radio wiedergeben.
8. BEDIENUNG Sie mit Hilfe der ▼▲ Tasten auf der Fernbedienung zu einem gewünschten Sender und betätigen Sie Ihre Auswahl mit der EN- D TER-Taste. Das Radio verfügt über einen Favoritenpeicher, in dem Sie beliebte Sender nach Ihren Wünschen abspeichern können. Zum Abspeichern eines Senders schalten Sie wie oben beschriebenauf den zu speichernden Sender. Nun halten Sie die FAV Taste auf der Fernbedienung für ca. 5 Sekunden gedrückt.
8. BEDIENUNG 8.6. Informations- Center D 8.6.1 Wetter und Finanzen Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung oder am Gerät, und Wählen Sie mit den Tasten ►◄ Informations Center aus. In diesem Bereich stehen Ihnen altuelle Wetter - und Finanzinformationen zur Verfügung. Wählen Sie unter dem Bereich Wetter Information das Land und die Stadt aus, von der Sie die Wettervorhersage angezeigt bekommen möchten. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit ENTER. Navigieren Sie im Menü mit den Tasten ▼▲.
8. BEDIENUNG 8.6.2. Systeminformationen Überprüfen Sie in diesem Menü die Details zum verbundenen Netzwerk. Die Informationen enthalten unter anderem die MAC Adresse, die benötigt wird um Ihr Gerät bei Ihrer Anmeldung für mymediaU zu registrieren. (Siehe auch Kapitel 7.1.2) 8.7. AUX Sie können einen externes Musik Wiedergabe-Gerät, wie z.B. einen MP3-Player an das Radio anschließen.
8. BEDIENUNG 8.8. CD D Das Gerät verfügt über ein CD Laufwerk, mit dem Sie sowohl Audio- als auch MP3 Daten CD´s wiedergeben können. Wählen Sie dazu im Menü den Punkt CD an. Führen Sie eine CD in das Laufwerk ein. Das Gerät zieht die CD automatisch ein. Sie erhalten eine Übersicht der auf der CD befindlichen Audiotitel. Wählen Sie über die Tasten ►◄ einen Titel aus, den Sie abspielen möchten und bestätigen Sie durch Drücken des Reglers oder der ENTER Taste auf der Fernbedienung.
8. BEDIENUNG keine Netzwerkverbindung zur Verfügung steht. Wählen Sie über das Menü den Punkt Bluetooth an. Damit Sie via Bluetooth Audiodateien an das Radio senden können, muss eine Bluetooth Verbindung hergestellt werden. 8.9.1 Bluetooth-Verbindung herstellen Wenn Sie den Bluetooth Modus am Radio ausgewählt haben, befindet sich im Pairing Modus und sucht nach zu verbindenden Bluetooth-Geräten.
8. BEDIENUNG 8.10. Spotify Connect D Verwende dein Smartphone, Tablet oder deinen Computer als Fernbedienung für Spotify. Auf spotify.com/connect erfährst du mehr. Die Spotify Software unterliegt Drittanbieter-Lizenzen. Näheres unter: www.spotify.com/connect/third-party-licenses. The Spotify Software is subject to third party licenses found here: https://www.spotify.
9. FUNKTIONEN DES TÄGLICHEN GEBRAUCHS 9.1. Lautstärke Ändern Sie die Lautstärke über die Tasten VOL+/VOL- auf der Fernbedienung oder am Gerät. 9.2. Betriebsart umschalten Drücken Sie die Taste MODE auf der Fernbedienung oder am Gerät, um zwischen den Betriebsmodi DAB Radio, FM Radio, AUX, UPnP, Internetradio und USB zu wechseln. Bitte beachten Sie, dass die Taste MODE im werkseitigen Zustand die oben beschriebene Funktion aufruft.
9. FUNKTIONEN DES TÄGLICHEN GEBRAUCHS dieser weiterführende Informationen sendet. D Diese zusätzlichen Informationen können Angaben zum Titel und Interpreten des laufenden Musikstücks sein, aber auch Name der laufenden Sendung oder Informationen zur Übertragungsrate. Nutzen Sie dazu die Tasten ►◄ am Gerät oder auf der Fernbedienung. 9.5. Wetterinformationen Ist das Gerät in Standby Modus, können Sie über das Display Wetterinformationen und Wettervorhersagen abrufen.
9. FUNKTIONEN DES TÄGLICHEN GEBRAUCHS Allgemeine Hinweise zur Voreinstellung der Wetterinformationen finden Sie in Kapitel 7.1.13. D 9.5. Wiedergabe stoppen und starten Um die Wiedergabe eines Musiktitels über UPnP oder USB zu starten, drücken Sie die ►/II Taste auf der Fernbedienung. Drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung. 9.6. Zufallswiedergabe - Shuffle Sie können eine Zufallswiedergabe für Musikdateien von einem USB Datenträger einschalten.
9. FUNKTIONEN DES TÄGLICHEN GEBRAUCHS In diesem Modus werden alle Musiktitel des aktuell D ausgewählten Ordners wiederholt abgespielt. Drücken Sie dazu die Taste Repeat auf der Fernbedienung erneut. Es erscheint dieses Zeichen In diesem Modus wird nur der aktuell angewählte Titel wiederholt. 9.8. Favoritensender abspeichern Sie können in jedem Empfangsmodus (DAB/FM/Internet) als Favoritensender abspeichern.
9. FUNKTIONEN DES TÄGLICHEN GEBRAUCHS Listenplatz mit Hilfe der Tasten ▼▲ bewegt werden. Mit der ENTER Taste wird die Speicherung abgeschlossen und der Sender ist der Favoritenliste hinzugefügt/angehangen. Die erstellte Favoritenliste kann im entsprechend aktuell gewählten Modus (DAB-, UKW-, Internetradio) durch kurzen Tastendruck auf die Taste FAV aufgerufen werden. 9.9.
10. APP STEUERUNG D Air Music Control ® Das Radio kann mit einem Smartphone oder Tablet und einer entsprechenden APP gesteuert werden. Alle wichtigen Funktionendes Radios können so bequem über ein mobiles Gerät gesteuert werden. Die Applikation AIR Music Control App können Sie für Android und Apple iOS herunterladen. Mit der App können Sie auch lokale Musikdateien auf Ihrem Smart Phone auf dem Radio wiedergeben.
10. APP STEUERUNG Bitte beachten Sie: Diese Beschreibung entspricht der App Stand 02.2019. Im Zuge von Software Aktualisierungen der App können sich Funktionen oder das Erscheindungsbild ändern!! Laden Sie sich dazu die Applikation aus dem Google Play Store® für Android ® Betriebssysteme, oder über den itunes Store für iOS ® Betriebssysteme herunter und installieren Sie die App auf Ihrem Smartphone. Stellen Sie sicher, dass Radio und Ihr mobiles Gerät im selben Netzwerk angemeldet sind.
10. APP STEUERUNG Internetradio In diesem Modus sind ebenfalls alle D gewohnten Funktionen im InternetRadio Betrieb anwählbar. Im unteren Bereich können Sie die Stationsspeicherplätze 1-5 auswählen. Media Center In diesem Bereich können Sie sich mit Medienservern in Ihrem Netzwerk verbinden. Außerdem besteht die Möglichkeit, auf Musikdateien zurückzugreifen, die auf einem angeschlossenen USB Datenträger gespeichert sind.
10. APP STEUERUNG UKW Radio In diesem Modus können Sie das UKW Radio (FM) bedienen. DAB In diesem Modus können Sie das DAB+ Radio bedienen.
11. FEHLERBEHEBUNG Symptom D Mögliche Ursache und Abhilfe Keine Displayanzeige, Stellen Sie die Stromverbindung Radio reagiert nicht über das im Lieferumfang enthaltene auf Bedienung Netzteil her. Kontrollieren Sie, ob der Hauptschalter auf der Rückseite des Gerätes eingaschaltet ist. Bedienung über Fern- Batterie leer oder nicht korrekt bedienung ist nicht eingesetzt. Bitte überprüfen Sie, ob möglich die Batterie in der richtigen Richtung eingesetzt sind. Richten Sie die Fernbedienung auf das Gerät.
11. FEHLERBEHEBUNG Symptom Mögliche Ursache und Abhilfe AUX Wiedergabe funktioniert nicht DABMAN i450CD ist im falschen Modus Wechseln Sie zum Modus “AUX” Kabelverbindung fehlerhaft. Überprüfen. Sie die Kabelverbindung zwischen Radio und externem Gerät Schlechte Audioqualität bei der Wiedergabe von Musik Datei mit geringer Bitrate. Überprüfen Sie die Audiodatei. Tipp: Bei MP3 Dateien sollte die Bitrate 192Kbit/s oder höher sein.
11. FEHLERBEHEBUNG D Symptom Mögliche Ursache und Abhilfe W-LAN Verbindung kann nicht aufgebaut werden Überprüfen Sie die Verfügbarkeit von W-LAN Netzwerken. Verringern Sie den Abstand zwischen W-LAN Router und dem Radio. Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige WEP/WPA Passwort bei der Anmeldung an einen W-LAN Router verwenden. Keine Internetradiosender verfügbar Überprüfen Sie die Zugangspunkte des Netzwerks. Der Radiosender ist momentan nicht verfügbar.
12. AUFBEWAHRUNG Bei Nichtverwendung, ziehen Sie bitte das Netzteil aus der Steckdose, trennen Sie die Zuleitung des Netzteils vom Radio ab und bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, vor Staub geschützten Ort auf. Bei längerer Nichtbenutzung muss die Batterie aus der Fernbedienung entnommen werden. 13. MARKENHINWEISE Google Play Store® und Android® sind eingetragene Warenzeichen der Google Inc. itunes Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc.
14. ENTSORGUNGSHINWEIS 14.1. ENTSORGUNG DER VERPACKUNG D Die Verpackung Ihres Gerätes besteht ausschließlich aus wiederverwertbaren Materialien. Bitte führen Sie diese entsprechend sortiert wieder dem “Dualen System” zu. 14.2. ENTSORGUNG DES GERÄTES Entsorgung Verpacku Ihr Gerät b schäden in Rohmater werden od werden. Gerät Das rechts abgebildete Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern Werfen Sie zeigt an, dass dieses Gerät der keinesfalls Richtlinie 2012 / 19 / EU unterliegt.
14. ENTSORGUNGSHINWEIS 14.3. ENTSORGUNG VON BATTERIEN Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Das rechts abgebildete Symbol bedeutet, dass Sie als Verbraucher verpflichtet sind, alle Batterien und Akkus einer gesonderten Entsorgung zuzuführen. Entsprechende Sammelbehälter stehen im Fachhandel und zahlreichen öffentlichen Einrichtungen bereit.
15. EIGENSCHAFTEN UND TECHNISCHE DATEN Internetradio D Chipsatz Audiocodecs Magic M6 ca. 25.
15. EIGENSCHAFTEN UND TECHNISCHE DATEN Anschlüsse Line Out Kopfhörer AUX IN LAN Polung Spannungsversorgungs Anschluss USB-Buchse 3,5 mm Klinkenbuchse Stereo 3,5 mm Klinkenbuchse Stereo 3,5 mm Klinkenbuchse Stereo 10/100 Mbps (RJ45) - + USB 2.0 Standard Netzteil Hersteller Modellbezeichnung Dongguan Yingna Electronic Technology Co., Ltd YN36W-1200300VW Eingang 100 - 240 Volt AC 50 /60 Hz 1,0 A Ausgang 15 Volt DC 2,4 A max.
15. EIGENSCHAFTEN UND TECHNISCHE DATEN Betriebsbedingungen D Temperaturbereich 0 0C - 45 0C Luftfeuchtigkeit 20% - 80% realtive Luftfeuchtigkeit W-LAN Schnittstelle Frequenzereich Modulation IEEE Standards W-LAN Datenrate 802.11b: 802.11g: 802.11n Sendeleistung 2,412 GHz - 2,4835 GHz CCK, DQPSK, DBPSK, 64-QAM, 16-QAM, QPSK, BPSK, IEEE 802.11b/g /n 1, 2, 5.5, 11Mbps 6, 9, 12, 18, 24, 36, 48, 54 Mbps HT20 bis 65 Mbps HT40 bis 135 Mbps 18,5dBm (Max) Bluetooth Protokoll Profile V4.2 A2DP V1.2, AVRCP v1.
16. SERVICE UND SUPPORT Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde! Vielen Dank für die Wahl eines Produktes aus unserem Hause. D Unser Produkt entspricht den gesetzlichen Anforderungen und wurde unter ständigen Qualitätskontrollen gefertigt. Die technischen Daten entsprechen dem aktuellen Stand zum Zeitpunkt der Drucklegung. Änderungen vorbehalten. Die Gewährleistungszeit für das DABMAN i450CD entspricht den gesetzlichen Bestimmungen zum Zeitpunkt des Erwerbs.
17. CE KENNZEICHNUNG D Ihr Gerät trägt das CE-Zeichen und erfüllt alle erforderlichen EU-Normen. Hiermit erklärt die TELESTAR DIGITAL GmbH, dass sich das Gerät DABMAN i450CD in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der RoHS Richtlinie 2011/65/EU, der RE Richtlinie 2014/53/ EU sowie der ErP Richtlinie 2009/125/EG befindet. Die Konformitätserklärung für dieses Produkt erhalten Sie auf: www.telestar.
Alle in dieser Bedienunganleitung angegebenen technischen Daten und beschriebenen Funktionen entsprechen dem Stand der Drucklegung und können sich ohne vorherige Ankündigung ändern. Für Druckfehler und Irrtümer übernehmen wir keine Haftung. Abschrift und Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der TELESTAR-DIGITAL GmbH gestattet.
E Operating Manual 102
www.telestar.
E Operating Manual 104
CONTENTS 1. FOREWORD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 1.2. Proper use according to design . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 2. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 2.1. Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 2.2. Safety Instruction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 2.3. Operational safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONTENTS 6.8 Network configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 6.8.1 Network selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 7. SETTINGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 E 7.1. Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 7.1.1 Time display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 7.1.2 Manage My MediaU . . .
CONTENTS 7.1.12. Temporary storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 7.1.13. Weather . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 7.1.14. FM settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 7.1.14.1. Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 7.1.14.2. Sensitivity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 7.1.15. Local stations settings . .
CONTENTS 8.4.2. FM radio operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 8.5. DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 8.5.1 DAB station search . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 8.5.2. DAB radio operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 E 8.6. Information centre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 8.6.1 Weather and finances . . . . . . . . .
CONTENTS 10. APP CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11. TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12. STORAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13. BRAND INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 189 192 192 14. DISPOSAL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 14.1. DISPOSING OF THE PACKAGING . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 14.2.
1. FOREWORD Dear customer, Thank you for choosing this product. Please read these instructions carefully, and keep them for future reference. E These operating instructions are an integral part of the device! If you sell or distribute the device, please hand over this manual. 1.2. Proper use according to design This product is an entertainment device.
2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1. Explanation of symbols Symbol meaning This signal word describes a hazard with a high level of risk, that may lead to death or severe injury if not followed. This signal word describes a hazard with a medium level of risk, that may lead to death or severe injury if not properly followed. This signal word describes a hazard with a low level of risk, that may lead to minor or moderate injuries if not properly followed.
2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1. Explanation of symbols Protection class II Electric devices with a protection class II have an increased or double insulation at the rated insulation voltage between the active and touchable parts (VDE 0100 component 410, 412.1). They are usually not connected to the protective conductor. Even if they have electrically conductive surfaces, they are protected against contact with live parts through an increased or double insulation.
2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1.Explanation of symbols 1 + - - + 2 In the case of devices with wooden plugs this symbol marks the plug’s polarity. 2 variants are distinguished here Image 1: Outside plus/ Inside minus Image 2: Inside plus / outside minus Devices with this symbol may only be used indoors in a dry environment.
2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.2. Safety Instruction E Inspect the device prior to use. Should there be any damage or a defect on the device it may not be used. Risk of injury! There is a risk of injury for children and persons with reduced physical, sensory or mental capacities (for example partially disabled, older persons with limited physical or mental abilities) or a lack of experience and knowledge. > Store the device in a place that is out of reach for children.
2. SAFETY INSTRUCTIONS Children may not play with the packaging. The packaging foil poses a particular risk of choking. 2.3. Operational safety E Risk of injury! There is a risk of injuring oneself through electrocution on the live parts. There is a risk of electrocution or fire due to unintentional short circuiting. > Check the device for damages prior to every use. Should you detect visible damages or the device has visible damages, do not use it.
2. SAFETY INSTRUCTIONS spare parts or additional devices that were not explicitly approved or shipped by us. > Do not use the device in areas that have a high explosion risk. E These include, for example, petrol storage areas, petrol stations, or areas in which solvents are stored or processed. > Do not use the device in areas with air that is polluted with particles (e.g. flour or wood-chip dust).
2. SAFETY INSTRUCTIONS Take care to prevent moisture, water or splash water from coming into contact with the device and ensure that receptacles filled with water e.g. vases - are not placed on or near the power unit. > In the event that foreign objects or liquid should enter the device or power unit, immediately unplug the power unit. Have a qualified specialist inspect the device before using it again. Otherwise there is a risk of electrocution.
2. SAFETY INSTRUCTIONS installed grid socket with 220-240 V alternating current, 50-60 hz. > Place the radio on a solid, even surface. > The device consumes power in standby mode. E To fully switch off the device, the power plug must be pulled from the socket or the power unit on the back of the device must be switched off. 2.5. Protecting the device against damage > Unfavourable surrounding conditions, such as moisture, excessive heat or a lack of ventilation may damage the device.
2. SAFETY INSTRUCTIONS > Do not place any heavy objects on the device or the power unit. > Do not use the device in areas that have a high explosi on risk. E These include, for example, petrol storage areas, petrol stations, or areas in which solvents are stored or processed. > Do not use the device in areas with air that is polluted with particles (e.g. flour or wood-chip dust) 2.6. Verletzungsgefahr Excessive sound pressure levels when using ear- or headphones may lead to damaging or loss of hearing.
2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.7. Notes on the radio interface The device generates an electro-magnetic field. Please pay attention to any indications in your surroundings that E may prohibit or restrict the use of electronic devices. This may be the case in hospitals, petrol stations and patrol depots or airports, for example. If there are such warning signs, promptly unplug the device from the power source. The components contained in the device generate electro-magnetic energy and magnetic fields.
2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.8. Handling batteries Only use the type of battery that was part of the delivery. E Risk of injury! Never open batteries, short-circuit these or toss them into flames. Never charge these batteries. There is a risk of explosion when charging these batteries. Make sure to note the polarity! Take care to properly connect the plus (+) and minus (-) poles, to avoid a short circuit. Only use the batteries specified for this product.
2. SAFETY INSTRUCTIONS Store new as well as used batteries out of children’s reach. Swallowing batteries poses a risk of internal injuries. The battery acid contained inside the batteries E may cause injuries if it comes into contact with skin. After accidental swallowing or if there are signs of skin burns, rinse the affected area with sufficient clear water and seek medical attention immediately. Batteries are not toys! Always keep new and used batteries away from children.
2. SAFETY INSTRUCTIONS > > > > > > > > Pay attention to the correct polarisation when inserting batteries. Never charge these batteries. Batteries should be stored in a cool and dry E place. Never toss batteries into fire. If the device is not used for a longer period of time please remove the batteries from the device. Never expose the batteries to major heat or direct rays of sunlight. Batteries may not be bent or opened. Stop using the remote if the battery lid no longer closes properly. 2.9.
2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.10. Legal information The device is intended for us in all countries of the European Union as well as Switzerland, Norway, E Liechtenstein and Iceland. The range of radio signals to be received meets all legal regulations of these countries. If the device is to be used in a different country, the laws of that country must be considered and complied with.
3. SCOPE OF DELIVERY Please remove all parts from the packaging and completely dispose of all packaging materials. Please contact us if one or more of the specified parts are missing: TELESTAR Service Center, Am Weiher 14, 56766 Ulmen e-mail: service@telestar.
4.
4. OVERVIEW OF CONTROL ELEMENTS 1. Voice message Save a voice message on the device with this button. Please also read chapter 7.1.19 2. Eject E Ejects an inserted CD. 3. Mode Here you can switch the operating mode of the device between Internet radio, DAB+, FM, UPnP, AUX, Bluetooth, CD, Spotify and USB. 4. Station memory buttons In radio mode, switches between the 1.-3. station storage slot. 5. Headphone jack Insert headphones here to listen to the music played back from the radio through your headphones.
4. OVERVIEW OF CONTROL ELEMENTS 10. CD slot Insert a CD with the labelled side facing up. 11. Power switch Switch the device on or off here. The device is disconnected E from the power supply unit in position 0. 12. Power supply connection Connect the device to the power supply unit at this socket (included). 13. LAN port Connect the unit to an existing network using a network cable to use the Internet radio function. (Alternatively, the device can also be connected via W-LAN). 14.
4. OVERVIEW OF CONTROL ELEMENTS Symbolises the radio reception strength. E WIFI connection active. No network connection via network cable. AUX mode active. Repeat the music track in the selected folder. Shuffle play activated. Repeat for the selected music track active. Alarm clock activated. Radio station saved on a storage slot. USB data carried connected. Bluetooth mode activated.
5. REMOTE CONTROL The radio can be controlled using both the device buttons as well as the remote control. The remote control is the more convenient and easier way to operate the device. For this reason, this manual mainly explains how to set up and operate the radio using E the included remote control. If the device is connected to a network, you can also control the radio via the AirMusicControl app. This app is available for Android® and iOS® operating systems.
5.
5. REMOTE CONTROL 1. Standby button Switch the device on or off using this button. 2. Sleep Use these buttons to switch the Sleep Timer of the device on or off. E 3. WPS button Use this button to establish a WIFI connection to your home network. Please also read chapter 8. 4. Alarm clock Use this button to activate the alarm function. 5. Eject Eject a CD in the drive with this button. 6. Local radio 7. UPNP Activate the device’s UPNP function Read chapter 8.8 for more related information. 8.
5. REMOTE CONTROL Use this button to select the next track or fast forward. 16. Play Start or pause playback 17. Mute Mutes the device’s sound. 18. Stop Stop playback 19. V+ volume Increases the volume 20. EQ equaliser function You can activate the equaliser function with this button and change custom sound settings. 21 V- volume Decreases the volume 22. Number pad 23. Language Change the menu language with this button. 24. Favourites button Switches to one of the individually stored favourite stations.
6. INSTALLATION 6.1 General operating instructions > E > > > > Switch the unit on or off using the standby button on the remote control. You can increase the volume using the VOL+ button on the remote control. You can decrease the volume using the VOL+ button on the remote control. The menu items can be selected the ▼▲ buttons. Using the ENTER button, you can confirm a selection. 6.2. Preparing the remote control Remove the battery transport lock on the remote control.
6. INSTALLATION There is a risk of explosion if not used properly! Please read the related safety information in Chapter 2.8. Pay attention to the correct polarity of the battery! Then reinsert the battery compartment and replace the screw. 6.3 Mounting the antenna Screw the included antenna into the radio’s antenna connector. 6.4. Power connection Connect the included power supply unit to the corresponding socket on the back of the device. Now plug the power supply unit into a 230V socket.
6. INSTALLATION 6.5. Network connection To use the radio’s Internet functions, the device must be connected to a network. You can use a cable (LAN) or the integrated E WIFI receiver to make a connection. If you are using a LAN cable, connect it to the LAN connector (see image on page 24, point 13). 6.6. Language selection Turn on the main switch on the back of the unit. The radio will start. Use the up/down buttons on the remote control to select the menu language.
6. INSTALLATION 6.8 Network configuration To connect the radio to your network, confirm the following prompt with Yes. If you do not wish to connect the device to a network, you can skip this menu item by selecting No. 6.8.1 Network selection Select the type of connection you want to connect to the radio. If you have connected a LAN cable, select Cable network; If you want to connect via WIFI, select wireless network.
7. SETTINGS Settings Local stations Internet radio Media Centre FM radio DAB+ radio AUX CD E Information Centre Bluetooth You can select the menu items using the ►◄ arrow buttons. Confirm the selection with the ENTER button on the remote control or by pushing the ENTER button on the unit.
7. SETTINGS 7.1. Settings E Press the MENU button on the remote control or the device and use the ►◄ buttons to select the menu item settings. Confirm our choice with the ENTER button on the remote control or pressing the ENTER button on the unit. You can change individual device settings under this menu item. 7.1.1 Time display In this menu item you can set the way the device displays time in standby mode. Use the ▼▲ buttons on the remote control to select the time display menu item.
7. SETTINGS 7.1.2 Manage My MediaU Here you can activate or deactivate the MediaU management function. E With MediaU you can create an custom station list and play these stations. To create and activate your station list, you will need to register on: http://www.mediayou.net/web One you have logged in, you can register your radio, Enter your radio’s MAC address as the serial number. The radio’s MAC address can be found in the information centre. Please also read chapter 8.6.2.
7. SETTINGS 7.1.3. Network For the device to function as an Internet radio, the network your radio is connected to needs to have the following features: The network router used must have a DHCP server function so that the device can be assigned an automatic IP address in the network. The UPnP function must be activated in the router of the network in order to be able to transfer media content and recognise devices in the network.
7. SETTINGS E Select the desired menu item with the buttons ▼▲ and confirm the entry with ENTER. 7.1.3.1. LAN network settings If you want to integrate the radio into your network with a network cable, you can activate a wired network connection in these settings. Use the ▼▲ buttons on the remote control to select the wired network settings menu item. Confirm the selection with the ENTER button on the remote control or by pushing the ENTER button on the device.
7. SETTINGS The network function via a LAN cable is activated when the device is started from standby mode. E If you plug in the network cable when the device is on, switch it off using the power button on the radio or the power button on the remote control and then on again. 7.1.3.2. Wireless network settings If you want to integrate your radio via WIFI into a WIFI network, you can switch the WIFI function on or off in this menu.
7. SETTINGS Confirm your entry with ENTER. Please note that the registration process may take a while. E 7.1.3.3. WIRELESS network (WPS PBC) WPS is a function on WIFI devices that allows you to establish a network connection at the touch of a button without having to enter a password. This makes it easier to create a connection. This radio-supported push button configuration can be used if the network router to which a connection is to be established has a WPS button.
7. SETTINGS in this area. Here you can deactivate the DHCP function to assign a manual IP address to your radio. Use the ▼▲ buttons on the remote control to select the manual E configuration and press the ENTER button on the remote or the ENTER button on the device. In the next item, select the network connection cable network or wireless network that you want to edit manually. Press the ENTER button on the remote or confirm with the ENTER button on the device. 7.1.3.4.1.
7. SETTINGS 7.1.3.4.2. Enter SSID To manually configure the wireless network settings, you cen set the SSID here. E A Service Set Identifier (SSID) is a freely selectable name of a WIFI device through which it can be addressed. It is therefore also referred to as the WIFI’s (wireless) network name. The factory default name of the radio with which the unit is visible in a WIFI network is DABMAN i450CD. You can set a new name here.
7. SETTINGS 7.1.3.5. Network check during startup In this menu item you can determine whether the device should check the network connection to a network access point (netE work router) each time it is switched on. This automatic check is activated at the factory. It is recommended that you leave this function enabled to ensure that the radio can connect to the network when it is turned on.
7. SETTINGS E The device is factory-configured to automatically set the time. If the device is connected to the Internet via a network, the time and date are automatically synchronised. It is thus not necessary to set the time. 7.1.4.1. Set the date & time Use the ▼▲ buttons on the remote control to select Set date and time and press the ENTER button on the remote or confirm by using ENTER on the device.
7. SETTINGS 7.1.4.3. Set the date format Change the date format here to set how the date is displayed. Select the Set Date Format menu item and press E the ENTER button on the remote or confirm with the ENTER button on the device. Now change the date display to the desired format and confirm with ENTER on the remote control or with the ENTER button on the unit. 7.1.5. Alarm clock The device may be used as a radio alarm clock. You can set up to 2 alarm times in this menu item.
7. SETTINGS Use the ▼▲ buttons on the remote control in the Settings menu to select the Alarm clock and press the ENTER button on the remote control or confirm with the ENTER button on the unit. Select Alarm clock 1 or Alarm clock 2 and confirm by pressing E the ENTER button on the device or use the ENTER button on the remote control. Activate the alarm clock via the On option. Deactivate the alarm clock via the Off option.
7. SETTINGS To stop an alarm, hit the standby button on the remote control. To active that snooze function, press the ENTER button during an alarm. The alarm will then be paused for 5 minutes. After 5 minutes, the alarm is reactivated. 7.1.5.1. Snooze Alarm Clock You can set a time after which an alarm will sound. In this menu you can activate this function and define a time period.
7. SETTINGS 7.1.5.2. Alarm clock volume Under Alarm Volume, set the volume for the alarm signal. Use the ▼▲ buttons on the remote control in the Settings menu E to select the Alarm clock and press the ENTER button on the remote control or confirm with the ENTER button on the unit. Select the Alarm Volume line and press ENTER on the remote control to confirm with the ENTER button on the unit. Adjust the desired volume using the VOL+ buttons on the remote control or on the unit. 7.1.6.
7. SETTINGS 7.1.7. Language You can set the menu language here. Use the ▼▲ buttons on the remote control in the Settings menu to select Language in the menu and press the ENTER button on the remote control or the ENTER button on the unit. Use the ▼▲ buttons to select the language and confirm your selection. 7.1.8. Dimmer You can adapt the brightness of the display by using the dimmer function. The device is factory-set with the highest brightness level.
7. SETTINGS Power saving mode: When the power saving mode is activated, the display is dimmed to the set brightness if the device is not operated within 15 seconds. E Select the Power Saving Mode option and confirm your selection. Then use the ▸ ◂ buttons to select the brightness level you want for this mode. Switching on: When this menu item is activated, the display is permanently dimmed to the set brightness. Select the Switch on option and confirm your selection.
7. SETTINGS automatically switch from operation to standby mode. You can choose between 5, 15 and 30 minutes. Using the ▼▲ buttons of the remote control, select the menu item Power settings in the Settings menu and press the ENTER button on the remote control or confirm by pressing the ENTER button on the device. Select a period of time after which you want the unit to automatically switch off. If you do not want the radio to switch off automatically, continue to the Switch off line.
7. SETTINGS 7.1.12. Temporary storage Here you can change the buffering time for music playback from the network. An increase in the buffering time can compensate E for transmission disruptions in order to avoid an impairment of the playback. Use the ▼▲ buttons of the remote control to select the menu item Buffering in the Settings menu and press the ENTER button on the remote control or the ENTER button on the device. Select a preset buffering time.
7. SETTINGS Select a location for which you want to display the weather forecast and weather information. Temperature unit Specify which temperature unit is to be used. You can choose between Celsius (0C) and Fahrenheit (0F). Standby display Specify here whether the radio should display weather data in standby or not.
7. SETTINGS Which radio stations are to be found during an FM search can be set in the Sensitivity option. Use the ▼▲ buttons on the remote control in the Settings menu to select the FM Setting and press the ENTER button on the E remote control or confirm with the ENTER button on the unit. 7.1.14.1. Mode Select this menu item to switch FM reception from stereo (factory setting) to mono. Confirm your entry with ENTER on the remote control or by pressing the ENTER button on the unit. 7.1.14.2.
7. SETTINGS Confirm your entry with ENTER on the remote control or by pressing the ENTER button on the unit. E 7.1.15. Local stations settings To make it easier for you to search for stations in your area using Internet radio, you can search for specific radio stations from your region in the device's menu. For this purpose, the location must be communicated to the device. You can enter your location manually or activate an automatic location selection.
7. SETTINGS Confirm your entry with ENTER on the remote control or by pressing the ENTER button on the unit. Manual setup (US- Zipcode) E In this setting, you can determine the location by entering a postal/zip code. Please note that this function is only available for locations within the USA. Enter the postcode using the ▼▲ buttons on the remote control and confirm your entry with the ENTER button. 7.1.16.
7. SETTINGS Here you can change the name of the device under which the radio is displayed on a DLNA device. Use the ▼▲ buttons on the remote control to select the letter you want to use and confirm your entry with the ENTER button on the remote control or the ENTER button on the device. AirMusic Control App This function shows a QR in the display. If you scan this QR Code with a smartphone or tablet, you will be directed to the download page of the AirMusic Control App.
7. SETTINGS 7.1.19. SMS The radio set allows you to activate short message texts (SMS), which were created via the ‘AirMusic Control’ app, via the radio, E or to send them to selected and previously entered phone numbers by pressing a button. You can use this function to set up a maximum of 3 mobile phone numbers to which SMS messages are sent. Please proceed as follows: Set SMS function to MODE button Assign the SMS function to the button. Please also read chapter 7.1.18.
7. SETTINGS notification via the SMS Settings selection option. Once the notification via the app has been entered and saved, the SMS notification can be started via the MODE button on the radio (optionally via the remote control). E Sending the SMS message. Press the MODE button for a few seconds to send the message to the phone numbers specified beforehand. The radio’s display indicates the transmission of the SMS with a send symbol. 7.1.20.
7. SETTINGS In line B, change the low-frequency range according to your preferences. In line L you can activate or deactivate the Loudness function. E Confirm your settings by pressing ENTER on the remote control or pressing the ENTER button on the device. 7.1.21. Resume playback after switching on In this menu item you can determine whether the playback of a music file via a connected USB data carrier should be continued automatically after switching on.
7. SETTINGS 7.1.23. Reset to factory setting You can reset all the radio settings you have made to the factory settings. This is useful if you have made changes that have resulted in the device not functioning optimally. Use the ▼▲ buttons of the remote control in the settings menu to select Reset to factory settings and press the ENTER button on the remote control or confirm with the ENTER button on the device. Select Yes if you want to reset the device, select No if you want to cancel the process.
8. OPERATION 8.2. Internet radio E Press the MENU button on the remote control or on the unit, and use the ►◄ buttons to select Internet Radio. Confirm your settings by pressing ENTER on the remote control or pressing the ENTER button on the device. You can select and manage all Internet stations in the Internet radio menu. A wide range of radio stations are available. Your radio has to be connected to a network that is online for this. 8.2.1.
8. OPERATION Radio stations sorted by genre Radio stations sorted by country and region Radio station by recommendation. Confirm your settings by pressing ENTER on the remote control or pressing the ENTER button on the unit. E 8.2.3. Local station Under this menu item, common Internet radio stations as well as DAB+ radio stations are sorted according to regions and can thus be accessed more easily. The Local Station function is described in chapter 8.1. 8.2.4.
8. OPERATION 8.2.6. Service This menu item lets search for a specific radio station on the Internet. The name of the radio station must be entered. E Select Find station in the Service menu and confirm with the ENTER key on the device. Use the ▼▲ buttons and confirm with ENTER. Use the buttons on the remote control to enter the name of the radio station in the search box. Press the ▸ button to move one character forward. Confirm your entry with ENTER.
8. OPERATION 8.3. Media Centre E Press the MENU button on the remote control or on the unit, and use the ►◄ buttons to select Media Centre. If the DABMAN i450CD is integrated into a wireless network, the radio can also be used as a media player to play music files from network devices such as PCs or smartphones via UPnP or DLNA. The devices must be integrated into the same home network for this and the corresponding media content must be approved for sharing in the network.
8. OPERATION 8.3.1. UPnP Playlist Under UPnP you can create a playlist in which you can individually save music tracks. E To add a music track to the playlist proceed as follows: In UPnP mode, select a track you want to play and press ENTER on the unit to confirm. Press and hold the ENTER button on the unit or on the remote control for approx. 3 seconds while the title is playing. A saving symbol will appear. The selected track is now included in the playlist. To add more songs to the playlist, do the same.
8. OPERATION 8.4. FM E Press the MENU button on the remote control or on the unit, and use the ►◄ buttons to select FM. This menu includes all relevant settings for receiving radio stations via FM. 8.4.1. FM station search When the DABMAN i450CD is switched to FM mode for the first time, a station scan must be performed. An automatic and a manual search function are available for this purpose. Automatic FM search After switching to FM, press the ENTER button.
8. OPERATION The device starts the automatic station search and saves all found channels. Please note that the reception sensitivity and the related number E of radio stations found depends on the search sensitivity settings. For FM search sensitivity settings, refer to chapter 7.1.14.2. Manual FM search You can also search for FM stations manually. To do this, use the ▼▲ buttonson the remote control to increase or decrease the reception frequency step by step in 0.05 MHz increments. 8.4.2.
8. OPERATION 8.5. DAB E Press the MENU button on the remote control or on the unit, and use the ►◄ buttons to select DAB. 8.5.1 DAB station search In addition to FM, the radio can also play the DAB+ radio, which can be received digitally via an antenna. The first time you switch to DAB mode, the unit starts an automatic station scan to find all the stations that can be received at your location. The station search will start and the display will show the number of stations found so far.
8. OPERATION to move the station to the desired favourite position and press the OK button to save the station on this position. Alternatively, you can store up to 5 stations on the unit using the E station memory buttons 1-5. To do so, switch to a desired station and press and hold one of the 5 station memory buttons for approx. 5 seconds. The station is then stored at the corresponding position. For further information on saving favourite stations, please refer to chapter 9.8. 8.5.2.
8. OPERATION 8.6. Information centre E 8.6.1 Weather and finances Press the MENU button on the remote control or on the unit, and use the ►◄ buttons to select the Information Centre. Current weather and financial information is available in this section. In the Weather Information section, select the country and city for which you want to view the weather forecast. Confirm your selection by pressing ENTER. Navigate the menu with the ▼▲ buttons. The weather information can be shown in standby mode.
8. OPERATION 8.6.2. System information Use this menu to check the details of the connected network. The information includes the MAC address that is required to register E your device when you register for mymediaU. (Please also read chapter 7.1.2) 8.7. AUX You can connect an external music playback device, such as an MP3 player, to the radio. To do so, connect an external device to the back of the radio using a suitable cable and switch on the device.
8. OPERATION 8.8. CD E The device has a CD drive with which you can play both audio and MP3 data CDs. To do so, select CD in the menu. Insert a CD into the drive. The device will automatically load the CD. An overview of the audio tracks on the CD is displayed. Use the ►◄ buttons to select a track you want to play and confirm by pressing the knob or ENTER button on the remote control. Press ▸ ▸ to skip to the next track. Press ◂ ◂ to jump back one track. The ▸ ▸II button pauses or resumes playback.
8. OPERATION The Bluetooth mode is recommended if you are near the radio with a device to be connected and no network connection is available. E Select Bluetooth from the menu. A Bluetooth connection must be established before you can send audio files to the radio via Bluetooth. 8.9.1 Establish a Bluetooth connection If you have selected Bluetooth mode on the radio, it is in pairing mode and will search for Bluetooth devices to connect to.
8. OPERATION 8.10. Spotify Connect Use your phone, tablet or computer as a remote control for Spotify. Go to spotify.com/connect to learn how. The Spotify Software is subject to third party licenses found here: https://www.spotify.
9. DAILY USE FUNCTIONS 9.1. Volume E Adjust the volume using the VOL+/VOL- buttons on the remote control or on the device. 9.2. Switching the mode Press the MODE button on the remote control or on the unit to switch between DAB Radio, FM Radio, AUX, UPnP, Internet Radio and USB modes. Please note that the MODE button calls up the function described above in the factory setting. If you have assigned another function to the MODE button, as described in Chapter 7.1.18.
9. DAILY USE FUNCTIONS show or information about the broadcast rate. To do this, use the ►◄ buttons on the device or the remote control. E 9.5. Weather information If the device is in standby mode, you can call up weather information and forecasts via the display. Use the ►◄ buttons on the device or remote control to switch between the different weather displays. For general information on presetting the weather information, refer to chapter 7.1.13.
9. DAILY USE FUNCTIONS 9.5. Stop and start playback E To start playing a song via UPnP or USB, press the ►/II button on the remote control. Press the button on the remote control. 9.6. Shuffle playback You can switch on shuffle mode for music files on a USB data carrier. This will play the music files in a random order. Press the shuffle button on the remote control to do so. This symbol will appear Press the Shuffle button again to stop random playback. 9.7.
9. DAILY USE FUNCTIONS 9.8. Save favourite stations In any reception mode (DAB/FM/Internet), you can store them as favourite stations. E Storing stations in the Favourites list can be done as follows: Select the station you want to store and confirm with the ENTER button. The stations/favourites 1-5 can be assigned via the 1-5 buttons directly on the unit by pressing and holding the respective buttons (1-5) for approx. 3 seconds.
9. DAILY USE FUNCTIONS 9.9. Calling up local radio stations You can use the LOCAL RADIO button on the remote control to call up predefined radio stations from your region. Please also E read chapter 7.1.15. Press the LOCAL RADIO button on the remote control to access the radio station overview for your region.
10. APP CONTROL E Air Music Control ® The radio can be controlled with a smartphone or tablet and a corresponding app. All important functions of the radio can thus be conveniently controlled via a mobile device. You can download the AIR Music Control app for Android and Apple iOS. You can also use the app to play local music files on your smartphone on the radio.
10. APP CONTROL Please note: This description corresponds to the app as at 02.2019. In the course of updates to the app’s software, the app functions E or appearance may change! Download the application from the Google Play Store ® for Android ® operating systems, or from the itunes Store for iOS ® operating systems and install the app on your smartphone. Make sure that the radio and your mobile device are registered on the same network. Start the app.
10. APP CONTROL Internet radio In this mode, all typical functions can also be selected during internet radio operation. You can select the station storage slots 1-5 in the lower area. E Media Centre In this area, you can connect to media servers in your network. In addition, you can access music files that are stored on a connected USB data carrier.
10. APP CONTROL FM radio In this mode you can operate the FM radio. E DAB In this mode you can operate DAB+ radio.
11. TROUBLESHOOTING Symptom Possible cause and remedy Empty display Radio no reacting to operation Connect the power using the included power unit. Check that the main switch on the back of the device is switched on. Remote control does not work Battery is empty or not inserted properly. Please check that the battery has been inserted the right way around. Point the remote control at the device. DAB+ reception interrupted No stations Run a scan search (see chapter 8.5.1.) Antenna not fully extracted.
11. TROUBLESHOOTING E Symptom Possible cause and remedy AUX playback does not work DABMAN i450CD in the wrong mode Change the mode to AUX Cable connection faulty. Check. the cable connection between the radio and the external device Poor audio quality when playing music File with low bit rate. Check the audio file. Tip: For MP3 files the bitrate should be 192Kbit/s or higher. Volume too low Check the volume settings on the DABMAN i450CD.
11. TROUBLESHOOTING Symptom Possible cause and remedy No WIFI connection can be made Check the availability of the WIFI networks. Reduce the distance between the WIFI router and the radio. Make sure that you are using the correct WEP/WPA password when logging on to a WIFI router. No internet radio sta- Check the network access points. The tion available radio station is currently unavailable. The station's link has been changed or is no longer transmitting.
12. STORAGE When not in use, please remove the power unit from the socket, disconnect the radio’s cable from the device and store the device in a dry place, protected against dust. If the unit is not in use for a longer period of time, the battery E must be removed from the remote control. 13. BRAND INFORMATION Google Play Store® and Android® are registered trademarks of Google Inc. itunes Store is a service mark of Apple Inc.
14. DISPOSAL INFORMATION 14.1. DISPOSING OF THE PACKAGING The packaging consists exclusively of materials that may be recycled. Please dispose of this according to the ‘Dual system’. Entsorgung Verpacku E Ihr Gerät b schäden in Rohmater werden od werden. 14.2. DEVICE DISPOSAL The symbol on the right of a crossed-out waste bin on wheels indicates that this device is subject to Directive 2012 / 19 / EU.
14. DISPOSAL INFORMATION 14.3. DISPOSING OF THE BATTERIES Batteries and power units may not be disposed of with the household waste. The symbol E on the right means that you as a consumer are required to separately dispose of all batteries and power units. Suitable collection bins are provided at specialist shops and numerous public facilities. Information about the disposal of old batteries and power units is also available at specialist waste disposal companies and city and municipal offices.
15. PROPERTIES AND TECHNICAL DATA Internet radio Chip set Audio codecs Magic M6 approx. 25,000 Internet radio stations available MP3 (bit rate up to 320 Kbits/s, sampling rate up to 48 KHz) AAC/AAC+ (bit rate up to 320 Kbits/s, sampling rate up to 48 KHz) WMA (bit rate up to 320 Kbits/s, sampling rate up to 48 KHz) DAB/DAB+/FM Reception range DAB band III 174 MHz - 240 MHz FM 87.5 MHz -108 Mhz Display TFT colour display 7.2 cm / 2.
15. PROPERTIES AND TECHNICAL DATA Connections E Line out Headphones AUX IN LAN Polarity Power supply connection USB plug 3.5 mm stereo jack socket 3.5 mm stereo jack socket 3.5 mm stereo jack socket 10/100 Mbps (RJ45) - + USB 2.0 standard Power unit Manufacturer Model designation Dongguan Yingna Electronic Technology Co., Ltd YN36W-1200300VW Inlet 100 - 240 volt AC 50 /60 Hz 1.0 A Outlet 15 Volt DC 2,4 A max.
15. PROPERTIES AND TECHNICAL DATA Operating conditions Temperature range 0 0C - 45 0C Air humidity 20% - 80% relative air humidity WIFI interface Frequency range Modulation IEEE standards WIFI data rate 802.11b: 802.11g: 802.11n Transmitting power 2.412 GHz - 2.4835 GHz CCK, DQPSK, DBPSK, 64-QAM, 16-QAM, QPSK, BPSK, IEEE 802.11b/g /n 1, 2, 5.5, 11Mbps 6, 9, 12, 18, 24, 36, 48, 54 Mbps HT20 bis 65 Mbps HT40 bis 135 Mbps 18.5dBm (Max) Bluetooth Protokoll Profile V4.2 A2DP V1.2, AVRCP v1.5, HFP v.1.
16. SERVICE AND SUPPORT Dear customer! Thank you for choosing one of our products. Our product meets the legal requirements and has been manufactured under E constant quality control. The technical data correspond to the current status at the time of printing. Subject to changes. The warranty period for the DABMAN i450CD corresponds to the statutory provisions at the time of purchase. We also offer a HOTLINE telephone service with professional support.
17. CE LABELLING E Your device is CE marked and complies with all necessary EU standards. TELESTAR DIGITAL GmbH hereby declares that the DABMAN i450CD device complies with the essential requirements and other relevant provisions of RoHS Directive 2011/65/EU, RE Directive 2014/53/EU and ErP Directive 2009/125/EC. The Declaration of Conformity for this product is available at: www.telestar.
E All technical data and functions described in this manual reflect the current state at time of printing and may be changed without prior notice. We are not liable for any misprints or mistakes. Reproduction and duplications are only permitted with the express permission of TELESTAR-DIGITAL GmbH.
E 201 DABMAN i450CD
F Manuel d'utilisation 202
www.telestar.
F Manuel d'utilisation 204
CONETNU 1. AVANT-PROPOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 1.2. Utilisation appropriée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 2.1. Explication des signes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 2.2. Consigne de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 2.3. Sécurité d’opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONETNU 6.8 Configuration de réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 6.8.1 Sélection de réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 7. RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 7.1. Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 7.1.1 Affichage du temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 7.1.2 Gérer MediaU . . . . . . . . . . . . . .
CONETNU 7.1.11. Minuterie de sommeil (Sleeptimer) . . . . . . . . . . . . . 256 7.1.12. Mémoire tampon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 7.1.13. Météo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 7.1.14. Réglages FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 7.1.14.1. Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 7.1.14.2. Sensibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONETNU 8.4. FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 8.4.1. Recherche de stations OUC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 8.4.2. Fonctionnement de la radio OUC . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 8.5. DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 8.5.1 Recherche de stations DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 8.5.2. Fonctionnement de la radio DAB . . . . . . . . . . . . . . . .
CONETNU 10. COMMANDE AU MOYEN DE L’APPLICATION . . . . . 288 11. ÉLIMINATION DE DÉFAUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 13. INDICATIONS SUR LES MARQUES . . . . . . . . . . . . . . . 295 12. CONSERVATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295 14. INDICATION POUR LA MISE AU REBUT . . . . . . . . . . . 296 14.1. ÉLIMINATION DE L’EMBALLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 14.2. ÉLIMINATION DE L’APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 14.3.
1. Avant-propos Cher client, Merci d‘avoir choisi ce produit. Veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les pour référence future. Ce mode d‘emploi fait partie intégrante de l‘appareil! Si vous vendez ou transmettez l‘appareil, veillez également à remettre ce manuel. F 1.2. Utilisation appropriée Ce produit est un appareil d’électronique grand public.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1. Explication des signes Symbol Bedeutung Cette mention avertit d’un risque élevé de danger qui, en cas de non-respect de l’avertissement, entraîne la mort ou une blessure grave.. Cette mention avertit d’un risque moyen de danger qui, en cas de non-respect de l’avertissement, peut entraîner la mort ou une blessure grave Cette mention avertit d’un risque peu élevé de danger qui, en cas de non-respect de l’avertissement peut entraîner une blessure bénigne ou modérée..
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1. Explication des signes Ce signe avertit de dangers.. Matériel de classe 2 Les appareils électriques de classe 2 possèdent une isolation renforcée ou double au niveau de la tension d’isolation assignée entre les parties et actives et touchables (VDE 0100 partie 410, 412.1). Ils n’ont généralement pas de connexion au conducteur de protection.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1. Explication des signes 1 + - - + 2 Sur les appareils munis de jacks ces symboles indiquent la polarité de la fiche. On distingue pour ce faire entre 2 variantes 1 : plus dehors/moins dedans 2: Innen Plus / Außen Minus Les appareils munis de ce signe ne doivent être opérés qu’à l’intérieur et au sec.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.2. Consigne de sécurité Vérifiez l’appareil avant de l’utiliser. En cas de dommage ou de défaut, il est interdit d’opérer l’appareil F Risque de blessure ! Risque de blessure pour les enfants et les personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple les handicapés partiels, les personnes âgées à facultés physiques et mentales restreintes) ou manquant d’expérience et de savoir. > Ne conservez l’appareil qu’en un endroit hors de portée des enfants.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ (sacs, bouts de polystyrène etc.) à portée des enfants. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’emballage. Les films d’emballage, surtout, posent un risque de suffocation ou d’étouffement. 2.3. Sécurité d’opération F Risque de blessure ! Danger de blessure par électrocution par des parties conductrices d’électricité. Un court-circuit involontaire pose un danger d’électrocution ou de départ de feu. > Vérifiez avant chaque utilisation que l’appareil n’est pas endommagé.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ l’appareil. Déconnectez pour ce faire aussitôt le bloc d’alimentation de la prise de courant et de l’appareil. > N’utilisez que des pièces de rechange et des accessoires livrés ou approuvés par nous. > Ne modifiez pas l’appareil et n’utilisez pas d’appareils supplémentaires ou de pièces de rechange explicitement approuvés ou livrés par nous. F > N’utilisez pas l’appareil dans des lieux présentant un risque d’explosion. Cela inclut par ex.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ > Si vous déplacez l’appareil d’un environnement froid à un environnement chaud, de l’humidité peut se déposer à l’intérieur de l’appareil. Dans ce cas, attendez environ une heure avant de le mettre en marche. > En cas d’absence prolongée ou d’orage débranchez l’appareil. Veillez à lui éviter le contact avec l’humidité, l’eau ou les éclaboussures et à ne poser aucun objet rempli de liquide par ex. un vase – sur ou à proximité de l’appareil ou du bloc d’alimentation.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.4. Branchement de l’appareil > > > F > > > > Ne branchez l’appareil que sur une prise électrique correctement installée, mise à la terre et sécurisée. Veuillez veiller à ce que la source d’énergie (la prise) soit accessible facilement. Ne pliez et ne coincez aucun câble. Vérifiez, avant de mettre l’appareil en marche, que les donnés de tension indiquées sur l’appareil correspondent à la tension du secteur local.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ > > > > > > peuvent abîmer l’appareil. N’utilisez l’appareil que dans des espaces secs. Évitez la proximité immédiate de : sources de chaleur, comme par ex. des radiateurs, de feu comme par ex. des bougies, d’appareils à forts champs magnétiques, comme par ex. des haut-parleurs. N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes comme par ex. les rayons du soleil,’air humide, F l’humidité, les températures extrêmement élevées ou basses, le feu.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.6. Risque de blessure Une pression acoustique excessive pendant l’usage d’écouteurs ou de casques peut endommager l’ouïe ou même la faire perdre. F L’usage prolongé d’écouteurs ou de casques à volume élevé peut abîmer l’ouïe de l’auditeur. Veuillez s’il vous plaît contrôler le volume avant de mettre les écouteurs ou le casque dans ou sur vos oreilles. Réglez le volume sur un niveau bas et n’augmentez le volume que jusqu’au point où le ressenti reste encore agréable pour vous 2.7.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ de l’énergie électromagnétique et des champs magnétiques. Ceux-ci peuvent perturber le fonctionnement d’appareils médicaux comme les stimulateurs cardiaques ou les défibrillateurs. Maintenez donc toujours une distance sûre et suffisante entre les appareils médicaux et la radio.Si vous avez des raisons de penser que la radio perturbe l’appareil médical, éteignez-la immédiatement ou bien débranchez-la. F 2.8.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Sortez immédiatement de l’appareil les piles épuisées ou qui ont coulé. Les piles qui coulent présentent un risque de brûlure acide au contact de la peau. Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Avaler une pile peut causer des blessures internes. L’acide contenu dans les piles peut causer des blessures au contact de la peau.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ > > > > > > > > > > N’utilisez que des piles neuves du même type. N’utilisez jamais simultanément des piles neuves et anciennes dans un appareil. Veillez à respecter la polarisation correcte au moment d’insérer les piles. Ne rechargez jamais les piles. Ne conservez les piles qu’en des endroits frais et secs. Ne jetez jamais les piles au feu. Sortez les piles de l’appareil lorsque vous ne l’opérez pas pendant une durée prolongée.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.10. Mentions légales Cet appareil est conçu pour un usage dans tous les pays de l’Union Européenne, ainsi qu’en Suisse, en Norvège, au Liechtenstein et en Islande. Le périmètre de réception radio correspond aux normes légales en vigueur dans ces pays. Si l’appareil est opéré dans un autre pays, F il faut tenir compte des lois de ce pays-là et les respecter.
3. CONTENU Veuillez sortir toutes les pièces de l’emballage et éliminer les matériaux d’emballage entièrement. Si une ou plusieurs pièces devaient manquer, veuillez contacter : TELESTAR Service Center, Am Weiher 14, 56766 Ulmen e-mail: service@telestar.
4.
4. APERÇU DES ÉLÉMENTS DE COMMANDE 1. Message vocal Cette touche vous permet d’enregistrer un message vocal sur l’appareil. Veuillez également lire le chapitre 7.1.19 2. Eject (Éjecter) Éjecte un CD chargé. 3. Mode Ici, vous pouvez changer le mode de fonctionnement de l’appareil en sélectionnant radio internet, DAB+, OUC, UPnP, AUX, Bluetooth, CD, F Spotify et USB. 4. Touches de mémorisation de stations radio Passe de la 1èr à la 3ème position. de mémoire de station radio en mode radio. 5.
4. APERÇU DES ÉLÉMENTS DE COMMANDE Allumez ou mettez l’appareil en mode de veille au moyen de cette touche. 10. Lecteur CD Insérez un CD ici en mettant le côté écrit vers le haut. 11. Interrupteur d’alimentation Allumez ou éteignez l’appareil au moyen de cet interrupteur. L’appareil est déconnecté du bloc d’alimentation lorsque l’interrupteur se trouve en position 0. F 12. Connexion du bloc d’alimentation Connecter l’appareil au bloc d’alimentation avec cette prise (Comprise dans la livraison) 13.
4. APERÇU DES ÉLÉMENTS DE COMMANDE Symbolise la puissance de la réception radio. Connexion WiFi active. Il n’existe pas de connexion au réseau par câble réseau. Mode AUX actif. Répétition des titres de musique du fichier sélectionné. Lecture aléatoire activée (Shuffle). Répétition du titre de musique sélectionné active. Réveil activé. Station de radio mémorisée sur un espace de mémoire. Support de données USB connecté. Mode Bluetooth activé.
5. TÉLÉCOMMANDE La radio peut être commandée au moyen des touches placées sur l’appareil ou de la télécommande. La commande au moyen de la télécommande est la manière la plus simple et confortable pour utiliser l’appareil. Pour cette raison, le réglage et l’utilisation de la radio au moyen de la télécommande comprise dans la livraison sont principalement expliquées en détail dans ce manuel d’utilisation.
5.
5. TÉLÉCOMMANDE 1. Touche Standby (Veille) Allumez ou éteignez l’appareil au moyen de cette touche. 2. Sleep Activez ou désactivez la minuterie de sommeil (Sleep Timer) de l’appareil. 3. Touche WPS cette touche vous permet d’établir une connexion WiFi avec votre réseau domestique. F Veuillez également lire le chapitre 8. 4. Alarme Cette touche vous permet d’activer la fonction de réveil 5. Eject (Éjecter) Cette touche éjecte le CD qui se trouve dans le lecteur de CD. 6. Radio Locale 7.
5. TÉLÉCOMMANDE 13. Navigation hait/bas - droite/gauche Cette touche vous permet de naviguer dans le menu 14. Sélectionner le titre précédent / Retour rapide Cette touche vous permet de sélectionner le titre précédent ou d’effectuer un retour rapide. 15. Sélectionner le titre suivant / Avance rapide Cette touche vous permet de sélectionner le titre suivant ou d’effectuer une avance rapide. 16. Play F Démarre ou met en pause la lecture 17. Mute Passe au mode silencieux. 18. Stop Arrête la lecture 19.
6. INSTALLATION 6.1 Instructions de fonctionnement générales > > > F > > Allumez et éteignez l’appareil au moyen de la touche Standby (Veille) de la télécommande. Vous pouvez augmenter le volume sonore avec la touche VOL+ de la télécommande. Vous pouvez baisser le volume sonore avec la touche VOL- de la télécommande. Les points du menu peuvent être sélectionnés au moyen des touche ▼▲. La touche ENTER vous permet de confirmer une sélection. 6.2.
6. INSTALLATION L’utilisation inappropriée de piles entraîne un risque d’explosion ! Lisez à ce propos les consignes de sécurité dans le chapitre 2.8. Assurez-vous de la bonne polarité des piles ! Installez le compartiment à piles et fixez-le en vissant la vis. 6.3 Installer l’antenne Vissez l’antenne comprise dans la livraison sur la connexion pour antenne de la radio. 6.4.
6. INSTALLATION 6.5. Connexion réseau L’appareil doit être connecté à un réseau pour pouvoir utiliser la fonction Internet de la radio. Vous pouvez établir la connexion au moyen d’un câble (LAN) ou au moyen du récepteur WiFi intégré. Si vous utilisez un câble LAN, branchez celui-ci au raccordement LAN (Référez-vous à la figure de la page 24, point 13) F 6.6. Sélection de la langue Activez l’interrupteur principal placé à l’arrière de l’appareil. La radio se met en marche.
6. INSTALLATION 6.8.1 Sélection de réseau Choisissez le mode de connexion avec lequel la radio doit être connectée à un réseau. Si vous avez branché un câble LAN, sélectionnez le réseau câblé, si vous voulez établir la connexion par WiFi, sélectionnez le réseau radio. Une liste de tous les réseaux WiFi disponibles sera affichée ensuite. Vous pourrez alors choisir la connexion WiFi (Réseau F radio) que vous souhaitez.
7. RÉGLAGES Réglages Centre de médias F Centre d’informations Stations locales Radio Internet Radio FM DAB+ Radio AUX CD Bluetooth Lest touches fléchées►◄vous permettent de sélectionner les points individuels du menu. Confirmez votre choix au moyen de la touche ENTER de la télécommande ou en appuyant sur la touche ENTER de l’appareil.
7. RÉGLAGES 7.1. Réglages Appuyez sur la touche MENU de la télécommande ou de l’appareil et sélectionnez au moyen des touches ►◄le point de menu Réglages désactivés. F Confirmez votre choix avec la touche ENTER de la télécommande ou en appuyant sur la touche ENTER de l’appareil. Ce point de menu vous permet d’effectuer des réglages individuels sur l’appareil. 7.1.1 Affichage du temps Ce point de menu vous permet de régler l’affichage de l’appareil en mode de veille.
7. RÉGLAGES 7.1.2 Gérer MediaU Ici, vous pouvez activer ou désactiver la fonction Gestion MediaU. La fonction MediaU vous permet de créer une liste de stations radio individuelle et de les écouter. Pour créer et activer une liste de stations radio, vous avez besoin de données de connexion pour accéder à la page Internet suivante http://www.mediayou.net/web F Vous pouvez enregistrer votre radio dès que vous vous êtes connecté avec succès.
7. RÉGLAGES 7.1.3. Réseau Le réseau dans lequel la radio est intégrée doit présenter les caractéristiques suivantes pour que l’appareil puisse fonctionner en tant que radio Internet : Le routeur réseau doit avoir une fonction de serveur DHCP pour qu’une adresse IP automatique F puisse être attribuée à l’appareil. La fonction UPnP doit être activée dans le routeur du réseau pour pouvoir transmettre les contenus de médias ainsi que pour pouvoir reconnaître des appareils dans le réseau.
7. RÉGLAGES F Sélectionnez le point de menu souhaité au moyen des touches ▼▲ et confirmez votre saisie avec la touche ENTER. 7.1.3.1. Réglages du réseau câblé Vous pouvez activer la connexion au réseau câblé dans ce paramètre si vous voulez intégrer la radio dans votre réseau au moyen d’un câble réseau. Au moyen des touches ▼▲ de la télécommande, sélectionnez le point de menu Réglage du réseau câblé .
7. RÉGLAGES La fonction réseau par l’intermédiaire d’un câble LAN est activée lorsque l’appareil se remet en marche à partir du mode de veille. Si vous branchez le câble réseau alors que l’appareil est allumé, éteignez l’appareil au moyen de la touche de mise en marchede la radio ou au moyen de latouche de mise en marchede la télécommande et rallumez-le à nouveau. 7.1.3.2.
7. RÉGLAGES Saisissez la clé WiFi. Appuyez sur les touches ▼▲ pour choisir un caractère et sur la touche ► pour continuer. Confirmez votre saisie avec la touche ENTER. Veuillez noter que la procédure de connexion peut durer un certain temps. 7.1.3.3. Réseau radio (WPS PBC) F WPS est une fonction d’appareils WiFi qui permet d’établir une connexion au réseau par simple pression d’un bouton sans devoir saisir un mot de passe. La réalisation d’une connexion est ainsi simplifiée.
7. RÉGLAGES 7.1.3.4. Configuration manuelle Vous pouvez configurer le réseau de la radio vous-même dans cette section pour que celui-ci corresponde aux réglages du réseau. Cette fonction doit être effectuée uniquement par des utilisateurs ayant de l’expérience dans ce domaine. Vous avez ici également la possibilité de désactiver la fonction DHCP pour donner manuellement une adresse IP à la radio.
7. RÉGLAGES désactivée. Ce point de menu vous permet de désactiver les fonctions DHCP. Au moyen des touches ▼▲ de la télécommande, sélectionnez le point de menu Configuration manuelle et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande ou confirmez votre choix en appuyant sur la touche ENTER de l’appareil. Activez ou désactivez la fonction DHCP selon l’étape suivante. F Appuyez sur la touche ENTER de la télécommande ou de confirmez en appuyant sur la touche ENTER de l’appareil. 7.1.3.4.2.
7. RÉGLAGES 7.1.3.4.3. Gérer Ce point de menu vous permet de sélectionner le réseau WiFi dans lequel la radio sera enregistrée. Au moyen des touches ▼▲ de la télécommande, sélectionnez le point de menu Gérer et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande ou confirmez avec la touche ENTER de l’appareil. Sélectionnez le réseau WiFi avec lequel l’appareil doit être connecté et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande ou confirmez avec la touche ENTER Taste de l’appareil. 7.1.3.5.
7. RÉGLAGES 7.1.4. Date et heure Réglez l’heure et la date sous ce point de menu. F Le réglage automatique du temps a été préréglé sur l’appareil en usine. L’heure et la date sont automatiquement synchronisés lorsque l’appareil est connecté avec l’internet. Un réglage de l’heure n’est pas nécessaire. 7.1.4.1.
7. RÉGLAGES Utilisez les touches ►◄ pour passer au champ suivant ou précédent. Vous pouvez terminer votre saisie en appuyant sur la touche ENTER de la télécommande ou en appuyant brièvement sur la touche ENTER de la radio. 7.1.4.2. Régler le format horaire Modifiez ici le format horaire devant être utilisé pour afficher l’heure. Vous pouvez choisir entre le format 12 ou 24 heures.
7. RÉGLAGES 7.1.5. Réveil L’appareil peut être utilisé comme radio-réveil. F Ce point de menu vous permet de régler jusqu’à 2 alarmes de réveil.En outre, il est également possible de régler et de sélectionner le type d’alarme du réveil, comme, par exemple, un son, une mélodie, une station radio Internet, une station radio DAB+, de la musique par l’intermédiaire d’un support de données USB connecté ou une station radio OUC (FM).
7. RÉGLAGES Désactivez le réveil par l’intermédiaire de la ligne Désactiver. Si vous avez activez le réveil, vous pouvez régler les intervalles de répétition, l’heure et le type d’alarme dans le menu suivant. Répéter l’alarme : sélectionnez entre quotidiennement, une fois ou entre un ou plusieurs jours de la semaine. Heure : F réglez ici l’heure à laquelle le réveil doit être activé. Utilisez le clavier numérique de la télécommande ou les touches▼▲ de l’appareil.
7. RÉGLAGES 7.1.5.1. Fonction Snooze du réveil Vous pouvez régler un délai après lequel l’alarme de réveil est déclenchée. Vous pouvez activer cette fonction et déterminer une période de temps dans ce menu. Au moyen des touches ▼▲ de la télécommande, sélectionnez dans le menuRéglages le point de menu Réveil et appuyez sur la F touche ENTER de la télécommande ou confirmez avec latouche ENTER de l'appareil.
7. RÉGLAGES dans le menuRéglages le point de menu Réveil et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande ou confirmez avec la touche ENTER de l'appareil. Sélectionnez la ligne Volume sonore réveil et confirmez avec la touche ENTER de la télécommande ou au moyen de la touche ENTER de l’appareil. Réglez le volume sonore souhaité au moyen des touches VOL+- de la télécommande ou de l’appareil. F 7.1.6.
7. RÉGLAGES 7.1.7. Langue Vous pouvez régler la langue du menu ici. Au moyen des touches ▼▲ de la télécommande sélectionnez dans le menuRéglages le point de menu Langue et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande ou confirmez en appuyant sur latouche ENTER de l'appareil. F Sélectionnez la langue au moyen des touches ▼▲ et confirmez votre choix. 7.1.8. Variateur La fonction Variateur vous permet d’ajuster la luminosité de l’écran.
7. RÉGLAGES Lorsque le mode économique est activé, la luminosité de l’écran est ajustée au niveau réglé si aucune manipulation de l’appareil n’est effectuée après 15 secondes. Sélectionnez la ligne Mode économiqueet confirmez votre choix. Sélectionnez ensuite le niveau de luminosité souhaité pour ce mode au moyen des touches ▸ ◂. Allumer l’appareil : La luminosité de l’écran est ajustée au niveau réglé de manière permanente lorsque ce point de menu est activé.
7. RÉGLAGES Vous pouvez déterminer ici si et après quelle période de temps la radio doit passer automatiquement du mode de fonctionnement au mode de veille. Vous pouvez choisir entre 5, 15 et 30 minutes. Au moyen des touches ▼▲ de la télécommande sélectionnez dans le menuRéglages le point de menu Paramètres d’énergie et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande ou confirmez en appuyant sur latouche ENTER de l'appareil.
7. RÉGLAGES Confirmez votre saisie avec la touche ENTER de la télécommande ou en appuyant sur la touche ENTER de l’appareil. 7.1.12. Mémoire tampon Vous pouvez modifier la durée de mémorisation pour la reproduction de la musique provenant du réseau sous ce point. Une augmentation de la durée de mémorisation peut compenser des perturbations de transmission afin d’éviter des effets négatifs sur la reproduction de musique.
7. RÉGLAGES Veuillez noter : l’appareil utilise un serveur Internet contenant les informations météorologiques pour afficher la prévision météo. Par conséquence, les données météorologiques affichées peuvent différer des données météorologiques de votre emplacement. Les possibilités de réglage suivantes sont disponibles : Réglages locaux : Sélectionnez ici un emplacement pour lequel la prévision météo F et les informations météorologiques doivent être affichées.
7. RÉGLAGES 7.1.14. Réglages FM Ce point de menu vous permet de choisir entre Stéréo et Mono pour la réception radio OUC. Ce réglage peut être utile si vous recevez un émetteur OUC dont le signal est faible et bruité. Dans ce cas, réglez la réception sur Mono pour améliorer la qualité. Si vous avez choisi le paramètre Stéréo, le signal radio reçu sera émis en qualité Stéréo.
7. RÉGLAGES 7.1.14.2. Sensibilité Sensibilité de la recherche : Sélectionnez ici quels stations FM doivent être trouvées lors de la recherche : Seulement les stations radio qui sont reçues par la radio avec un signal fort. Les stations qui sont reçues avec un signal standard. F Toutes les stations, même celles qui sont reçues avec un signal faible. Confirmez votre saisie au moyen de la touche ENTER de la télécommande ou en appuyant sur la touche ENTER de l’appareil.
7. RÉGLAGES Grâce à ces informations, la radio peut vous proposer des stations radio par l’intermédiaire de la fonction Stations locales. Veuillez également lire le chapitre 9.9. Au moyen des touches ▼▲ de la télécommande, sélectionnez dans le menuRéglages le point de menu Réglage station locale et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande ou confirmez avec latouche ENTER de l'appareil.
7. RÉGLAGES 7.1.16. Réglage de la lecture Les réglages qui sont effectués ici déterminent le paramètre par défaut lors de la reproduction de fichiers audio à partir d’un média USB. Au moyen des touches ▼▲ de la télécommande, sélectionnez dans le menuRéglages le point de menu Paramètre de lecture et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande ou confirmez F avec latouche ENTER de l'appareil.
7. RÉGLAGES tablette. Vous trouverez de plus amples informations sur l’application au chapitre 10. 7.1.18. Touche Ce réglage vous permet d’attribuer une fonction à la touche MODE de l’appareil. Si vous appuyez sur la touche MODE, F la fonction que vous avez sélectionnée sera exécutée. Au moyen des touches ▼▲ de la télécommande sélectionnez dans le menuRéglages le point de menu Touche et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande ou confirmez en appuyant sur la touche ENTER de l'appareil.
7. RÉGLAGES Configurez la fonction SMS pour la touche MODE Attribuez la fonction SMS à cette touche. Veuillez également lire le chapitre 7.1.18. Au moyen des touches ▼▲ de la télécommande, sélectionnez dans le menuRéglages le point de menu SMS et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande ou confirmez avec latouche ENTER de l'appareil. Sélectionnez SMS 1, SMS 2, SMS 3 F saisissez le(s) numéro(s) de téléphones(s) portable(s) (Indicatif du pays et numéro de téléphone) destiné(s) à recevoir les messages.
7. RÉGLAGES Envoyer un message SMS. Appuyez sur la touche MODE pendant quelques secondes pour envoyer le message au numéro de téléphone correspondant saisi auparavant. L’envoi du SMS est affiché au moyen d’une icône de transmission sur l’écran de la radio. 7.1.20. Égaliseur (Equalizer) F Vous pouvez sélectionner des sons préréglés sous ce point de menu. En outre, vous avez également la possibilité d’effectuer le préréglage d’un son individuel.
7. RÉGLAGES Vous pouvez activer ou désactiver la fonction Loudness dans la ligne L Confirmez votre configuration avec la touche ENTER de la la télécommande ou en appuyant sur la touche ENTER de l’appareil. 7.1.21. Poursuite de la lecture après la mise en marche F Ce point de menu vous permet de déterminer si la lecture d’un fichier de musique par l’intermédiaire d’un support de données USB connecté doit être automatiquement poursuivi lorsque la radio est allumée.
7. RÉGLAGES et connectez celui-ci ensuite avec la radio au moyen du port USB. Une description de la procédure à suivre détaillée est jointe au fichier à télécharger. 7.1.23. Rétablir les paramètres par défaut Vous pouvez rétablir tous les réglages que vous avez effectués sur la radio à l’état d’origine au moyen du réglage par défaut. F Cela est utile si vous avez effectué des modifications qui ont entrainées un fonctionnement sous-optimal de l’appareil.
8. FONCTIONNEMENT 8.1. Station locale Les stations radio que vous avez ajoutées au moyen du point de menu Réglage station locale (Chapitre 7.1.15) sont affichées sous le F point Station locale. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande ou de l'appareil et sélectionnez Station locale au moyen des touches ►◄ . Un choix de différentes stations de radio Internet sont indiquées selon les régions sous point de menu, ce qui permet de les trouver plus facilement.
8. FONCTIONNEMENT Vous pouvez sélectionner et gérer toutes les stations Internet dans le menu Radio Internet. Un vaste choix de stations radio est disponible. Pour en profiter, votre radio doit être intégrée dans un réseau connecté à l’Internet. 8.2.1. Mes favoris Ce menu vous permet de sélectionner une des 5 stations radio F favorites que vous avez mémorisées au moyen des touches de stations préréglées.
8. FONCTIONNEMENT 8.2.3. Station locale Les stations de radio Internet courantes ainsi que DAB+ sont triées selon les régions sous ce point de menu et peuvent être donc trouvées plus facilement. La fonction Station locale est décrite dans le chapitre 8.1. F 8.2.4. Minuteur sommeil La radio accède ici à des stations de radio Internet avec des bruits de fond. Vous pouvez trouver une sélection entre de différents bruits de fond ici.
8. FONCTIONNEMENT Sélectionnez le point de menu Chercher station de service et confirmez avec la touche ENTER de l’appareil. Utilisez pour ce faire les touches ▼▲ et confirmez avec la touche ENTER. Saisissez le nom de la station radio dans le champ de recherche au moyen du clavier de la télécommande. Vous pouvez avancer au prochain caractère au moyen de la touche ▸. Confirmez la saisie avec la touche ENTER. La radio cherche à présent toutes les stations qui correspondent F à votre saisie.
8. FONCTIONNEMENT 8.3. Centre de médias Appuyez sur la touche MENU de la télécommande ou de l'appareil et sélectionnez Media-Center au moyen des touches ►◄ . Si le DABMAN i450CD est intégré dans un réseau sans fil, la radio F peut être également utilisée comme lecteur multimédia pour reproduire des fichiers de musique sur des appareils intégrés au réseau tels que des ordinateurs ou Smartphones par l’intermédiaire de UPnP ou DLNA.
8. FONCTIONNEMENT 8.3.1. Liste de lecture UPnP Vous pouvez créer une liste de lecture UPnP dans laquelle vous pouvez mémoriser des titres de musique individuellement. Procédez de la manière suivante pour ajouter un titre de musique dans la liste de lecture : Sélectionnez un titre que vous voulez écouter en mode UPnP et confirmez avec la touche ENTER de l’appareil. Maintenez la touche ENTER de l’appareil ou de la télécommande F enfoncée pendant 3 secondes pendant la lecture du titre de musique.
8. FONCTIONNEMENT 8.4. FM Appuyez sur la touche MENU de la télécommande ou de l'appareil et sélectionnez FM au moyen des touches ►◄ . Vous pouvez trouver tous les réglages pertinents relatif à la F réception de stations radio par l’intermédiaire du canal OUC. 8.4.1. Recherche de stations OUC Une recherche de stations radio doit être effectuée si le DABMAN i450CD est utilisé pour la première fois en mode de fonctionnement OUC.
8. FONCTIONNEMENT Confirmez la demande Scan automatique avec Oui pour démarrer une recherche. L’appareil démarre la recherche de stations automatique et sauvegarde tous les programmes trouvés. Veuillez noter que la sensibilité de la réception et le nombre de stations radio trouvées y étant lié dépend des réglages de la sensibilité de la recherche. Vous trouverez des informations concernant la sensibilité de recherche OUC dans le chapitre 7.1.14.2.
8. FONCTIONNEMENT stations radio souhaitée de 1 à 5 (Voir chapitre 4) pendant au moins 2 secondes. La station est mémorisée à présent sur cette touche. Veuillez lire le chapitre 9.8 pour plus d’informations sur les stations favorites. 8.5. DAB F Appuyez sur la touche MENU de la télécommande ou de l'appareil et sélectionnez DAB au moyen des touches ►◄ . 8.5.1 Recherche de stations DAB La radio peut reproduire les stations OUC ainsi que la radio DAB+ disponible en numérique au moyen de l’antenne.
8. FONCTIONNEMENT Naviguez au moyen des touches ▼▲ de la télécommande jusqu’à la station désirée et confirmez votre choix au moyen de la touche ENTER. La radio dispose d’une mémoire favoris dans laquelle vous pouvez mémoriser les stations populaires selon vos préférences. Pour mémoriser une station, passez à la station que vous voulez sauvegarder comme décrit ci-dessus. Appuyez á présent pendant 5 secondes environ sur la touche FAV de la télécommande.
8. FONCTIONNEMENT 8.6. Centre d’informations 8.6.1 Météo et finances F Appuyez sur la touche MENU de la télécommande ou de l'appareil et sélectionnez Centre d’informations au moyen des touches ►◄ . Les informations actuelles concernant la météo et les finances sont disponibles dans cette zone. Sélectionnez le pays et la ville pour lesquels la prévision météorologique doit être affichée sous le point Météo. Confirmez votre choix avec la touche ENTER. Naviguez dans le menu au moyen des touches ▼▲.
8. FONCTIONNEMENT 8.6.2. Informations sur le système Ce menu vous permet de vérifier les détails concernant le réseau connecté. Les informations contiennent entre autre l’adresse MAC nécessaire pour enregistrer votre appareil lors de votre inscription sur mymediaU. (Voir également le chapitre 7.1.2) 8.7. AUX F Vous pouvez brancher un appareil de lecture de musique externe tel qu’un lecteur MP3 à la radio. Branchez un appareil externe à l’arrière de la radio au moyen d’un câble approprié et allumez-le.
8. FONCTIONNEMENT 8.8. CD L’appareil dispose d’un lecteur de CD qui vous permet de lire des CD audio, MP3 ainsi que des CD de données. Sélectionnez le point de menu CD dans le menu. F Placez un CD dans la fente du lecteur de CD. Le lecteur insère automatiquement le CD. Vous recevez un aperçu des titres audio contenus dans le CD. Au moyen des touches ►◄, sélectionnez un titre que vous voulez écouter et confirmez en appuyant sur le régulateur ou sur la touche ENTER de la télécommande.
8. FONCTIONNEMENT proximité de la radio avec un appareil devant être connecté et si aucune connexion réseau n’est disponible. Sélectionnez le point de menu Bluetooth. Une connexion Bluetooth doit être établie pour que vous puissiez envoyer des fichiers audio à la radio via Bluetooth. 8.9.1 Établir une connexion Bluetooth Lorsque vous sélectionnez le mode Bluetooth, la radio se trouve en mode d’appairage et cherche les appareils Bluetooth pouvant être connectés.
8. FONCTIONNEMENT 8.10. Spotify Connect Utilisez votre téléphone, votre tablette ou votre ordinateur commeune télécommande pour contrôler Spotify. Accédez à spotify.com/connect pour en savoir plus. The Spotify Software is subject to third party licenses found here: F https://www.spotify.
9. FONCTIONS D’USAGE QUOTIDIEN 9.1. Volume sonore Réglez le volume sonore souhaité au moyen des touches VOL+/ VOL- de la télécommande ou de l’appareil. 9.2. Changer de mode de fonctionnement Appuyez sur la touche MODE de la télécommande ou de l’apF pareil pour changer entre les modes de fonctionnement Radio DAB, Radio FM, AUX, UPnP, Radio Internet et USB. Veuillez noter que la touche MODEactive la fonction décrite ci-dessus en réglage d’usine.
9. FONCTIONS D’USAGE QUOTIDIEN 9.4. Informations radio Vous pouvez accéder à des informations supplémentaires de la station radio configurée à condition que celle-ci émettent des informations complémentaires pendant le fonctionnement en mode radio Internet ou DAB. Ces informations supplémentaires peuvent être des détails F concernant le titre et les interprètes de la pièce de musique actuelle, mais également le nom de l’émission actuelle ou des informations sur la vitesse de transmission.
9. FONCTIONS D’USAGE QUOTIDIEN Vous trouverez des indications générales concernant le préréglage des informations météorologiques dans le chapitre 7.1.13. F 9.5. Arrêter et continuer la lecture Appuyez sur la ►/II touche de la télécommande pour démarrer la lecture d’un titre de musique par l’intermédiaire de UPnP ou USB. Appuyez sur la touche de la télécommande. 9.6. lecture aléatoire - Shuffle Vous pouvez activer une lecture aléatoire des fichiers de musique d’un support de données USB.
9. FONCTIONS D’USAGE QUOTIDIEN 9.7. Répétition de titre Repeat la fonction Repeat offre la possibilité de répéter automatiquement un ou plusieurs titres du support de données USB. Appuyez sur la touche Repeat de la télécommande. Ce signe apparaît Tous les titres de musique du dossier sélectionné actuellement F sont répétés lorsque ce mode est activé. Appuyez à nouveau sur la touche Repeat de la télécommande. Ce signe apparaît Le titre actuel uniquement est répété lorsque ce mode est activé. 9.8.
9. FONCTIONS D’USAGE QUOTIDIEN La mémorisation de stations fonctionne uniquement au moyen de la touche « FAV+- » de la télécommande à partir de la place de station numéro « 5 » :Sélectionnez la station radio souhaitée de la liste complète et confirmez votre choix au moyen de la touche ENTER . Maintenez à présent la touche FAV+ enfoncée pendant 3 secondes environ.
10. COMMANDE AU MOYEN DE L’APPLICATION Air Music Control ® la radio peut être contrôlée par l’intermédiaire d’un Smartphone F ou d’une tablette et de l’application correspondante. Toutes les fonctions pertinentes de la radio peuvent être ainsi contrôlées confortablement au moyen d’un appareil mobile. Vous pouvez télécharger l’application AIR Music Control pour Android et Apple iOS. Vous pouvez également reproduire les fichiers de musique locaux de votre Smartphone sur la radio.
10. COMMANDE AU MOYEN DE L’APPLICATION Veuillez noter : Cette description correspond à l’état de l’application du 02.2019.Les fonctions ou l’aspect de l’application peuvent être modifiés au cours de mises à jour du logiciel ! Téléchargez l’application du Google Play Store® pour les systèmes opérationnels Android ® , ou par l’intermédiaire du itunes Store pour les systèmes opérationnels iOS ® et installez l’application sur votre Smartphone.
10. COMMANDE AU MOYEN DE L’APPLICATION F Radio Internet Toutes les fonctions habituelles du mode radio Internet sont également disponibles dans ce mode de fonctionnement. Vous pouvez sélectionner les places de mé morisation de stations radio de 1 à 5 dans la zone inférieure. Centre de médias Vous pouvez vous connecter ici avec les serveurs média de votre réseau. En outre, vous avez également la possibilité d’accéder à des fichiers de musique qui sont sauvegardés sur un support de données USB.
10. COMMANDE AU MOYEN DE L’APPLICATION Radio OUC Ce mode de fonctionnement vous permet de contrôler la radio OUC (FM). F DAB Ce mode de fonctionnement vous permet Contrôler la radio DAB+.
11. ÉLIMINATION DE DÉFAUT Symptôme F Cause possible et solution Aucun affichage sur l’écran, la radio ne réagit pas aux commandes Activez l’alimentation électrique au moyen du bloc d’alimentation compris dans la livraison. Contrôlez si l’interrupteur placé à l’arrière de l’appareil est en position allumé. La commande au moyen de la télécommande n’est pas possible Les piles sont vides ou mal installées. Veuillez contrôler si les piles sont insérées dans le bon sens.
11. ÉLIMINATION DE DÉFAUT Symptôme La lecture AUX ne fonctionne pas Cause possible et solution Le DABMAN i450CD se trouve dans le mauvais mode de fonctionnement Passez au mode de fonctionnement « AUX » La connexion par câble est incorrecte. Contrôlez la connexion par câble entre la radio et l’appareil externe Mauvaise qualité audio lors de Fichier avec faible débit binaire. Conla lecture de musique trôlez le fichier audio.
11. ÉLIMINATION DE DÉFAUT Symptôme La connexion WiFi ne peut pas être établie F Cause possible et solution Contrôlez la disponibilité de réseaux WiFi. Réduisez la distance entre le routeur WiFi et la radio. Assurez-vous que vous avez utilisé le mot de passe WEP/WPA correct lors de la connexion. Aucune station de Contrôlez les points d’accès du réseau. radio Internet disponi- La station radio n’est pas disponible ble pour le moment.
12. CONSERVATION Si vous n’utilisez pas l’appareil, débranchez-le de la prise électrique, déconnectez le câble du bloc d’alimentation de la radio et conservez l’appareil en un lieu sec et protégé contre la poussière. En cas de non-utilisation prolongée, il faut retirer la pile de la télécommande. 13. INDICATIONS SUR LES MARQUES Google Play Store® et Android® sont des marques déposées de Google Inc. itunes Store est une marque déposée de Apple Inc.
14. INDICATION POUR LA MISE AU REBUT 14.1. ÉLIMINATION DE L’EMBALLAGE L’emballage de votre appareil se compose exclusivement de matériaux recyclables. Veuillez les trier et les traiter selon le système de recyclage en vigueur. F 14.2. ÉLIMINATION DE L’APPAREIL Entsorgung Verpacku Ihr Gerät b schäden in Rohmater werden od werden. Gerät Le symbole reproduit à droite d’une poubelle sur roues barrée indique Werfen Sie que cet appareil est soumis keinesfalls à la directive 2012 / 19 / UE.
14. INDICATION POUR LA MISE AU REBUT 14.3. ÉLIMINATION DES PILES Il est interdit de jeter les piles et les batteries avec les ordures domestiques. L’icône reproduit à droite indique que vous êtes obligé, en tant que consommateur de déposer toutes les piles et batteries en un point de collecte prévu à cet effet. Vous trouverez des F conteneurs spécifiques dans les commerces spécialisés et de nombreux lieux publics.
15. CARACTÉRISTIQUES ET DONNÉES TECHNIQUES Radio Internet Chipset Codecs audio F Magic M6 env.
15. CARACTÉRISTIQUES ET DONNÉES TECHNIQUES Connexions Line Out (Sortie) Écouteurs AUX IN LAN Polarité Connexion pour alimentation en tension Connecteur USB Prise Jack 3,5 mm stéréo Prise Jack 3,5 mm stéréo Prise Jack 3,5 mm stéréo 10/100 Mbps (RJ45) - + F USB 2.0 standard Bloc d’alimentation Fabricant Désignation du modèle Dongguan Yingna Electronic Technology Co., Ltd YN36W-1200300VW Entrée 100 - 240 Volt AC 50 /60 Hz 1,0 A Sortie 15 Volt DC 2,4 A max.
15. CARACTÉRISTIQUES ET DONNÉES TECHNIQUES Conditions de fonctionnement Plage de température 0 0C - 45 0C Humidité de l’air 20 % - 80 % d’humidité relative Interface WiFi F Plage de fréquences Modulation Standards IEEE Débit WiFi 802.11b : 802.11g : 802.11n 2,412 GHz - 2,4835 GHz CCK, DQPSK, DBPSK, 64-QAM, 16-QAM, QPSK, BPSK, IEEE 802.11b/g /n 1, 2, 5.5, 11Mbps 6, 9, 12, 18, 24, 36, 48, 54 Mbps HT20 bis 65 Mbps HT40 bis 135 Mbps Puissance de transmission 18,5dBm (Max) Bluetooth Protokoll Profil V4.
16. SERVICE ET ASSISTANCE Chère cliente, cher client ! nous vous remercions d’avoir choisi un produit de notre entreprise. Notre produit correspond aux exigences légales et a été soumis à des contrôles de qualités permanents pendant sa fabrication. Les données techniques correspondent à l’état actuel au moment de l’impression. Sous réserve de modifications. La durée de garantie pour le DABMAN i450CD correspond aux dispositions légales en vigueur au moment de l’achat.
17. MARQUAGE CE Votre appareil porte la marque CE et remplit toutes les normes UE nécessaires. TELESTAR DIGITAL GmbH déclare par la présente, F que l’appareil IMPERIAL DABMAN est conforme à toutes les exigences essentielles ainsi qu’aux dispositions pertinentes supplémentaires de la directive RoHS 2011/65/UE, de la directive RE 2014/53/UE ainsi de la directive ErP 2009/125/CE. Vous trouverez la déclaration de conformité de cet appareil sur : www.telestar.
F Toutes les données techniques indiquées et fonctions décrites dans ce mode d’emploi correspondent à l’état au moment de l’impression et peuvent être modifiées sans avis préalable. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs et les fautes d’impression. La copie et la reproduction de ce mode d’emploi ne sont permis qu’avec l’autorisation explicite de TELESTAR-DIGITAL GmbH.
NL Handleiding 304
www.telestar.
NL Handleiding 306
INHOUD 1. VOORWOORD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312 1.2. Correct gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312 2. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314 2.2. Veiligheidsaanwijzingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316 2.3 Veiligheid bij het gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317 2.4. Het apparaat aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INHOUD 7. INSTELLINGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340 7.1. Instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341 7.1.1 Tijdweergave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341 7.1.2 My MediaU beheren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342 7.1.3. Netwerk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343 7.1.3.1. Kabelnetinstellingen . . . .
INHOUD 7.1.14. FM-instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361 7.1.14.1. Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361 7.1.14.2. Gevoeligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362 7.1.15. Lokale stationsinstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362 7.1.16. Afspeelinstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364 7.1.17. Apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . .
INHOUD 8.5. DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378 8.5.1 DAB-zenderzoekopdracht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378 8.5.2. DAB-radiobediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379 8.6. Informations Center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380 8.6.1 Weer en financiën . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380 8.6.2. Systeeminformatie . . . . . . . . . . . . . . . .
INHOUD 10. BESTURING VIA APP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11. FOUTOPLOSSING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12. BEWARING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13. OPMERKING BIJ MERKEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390 394 397 397 14. AFDANKINGSOPMERKING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398 14.1. AFDANKING VAN DE VERPAKKING . . . . . . . . . . . . . . 398 14.2.
1. VOORWOORD Geachte klant, Bedankt dat u voor dit product heeft gekozen. Lees deze instructies aandachtig door, en bewaar ze voor toekomstig gebruik. Deze bedieningsinstructies maken integraal deel uit van het toestel! Als u het apparaat verkoopt of weggeeft, gelieve dan zeker ook deze handleiding te NL overhandigen. 1.2. Correct gebruik Dit product behoort tot de consumentenelektronica.
2. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN 2.1. Legende Symbool Betekenis GEVAAR! Dit signaalwoord verwijst naar een gevaar met een hoog risico dat bij onachtzaamheid tot de dood of tot ernstig letsel leidt. LET OP! Dit signaalwoord verwijst naar een gevaar met een gemiddeld risico dat bij onachtzaamheid tot de dood of tot ernstig letsel kan leiden. VOORZICHTIG! Dit signaalwoord verwijst naar een gevaar met een laag risico dat bij onachtzaamheid tot een licht of matig letsel kan leiden.
2. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN 2.1. Legende LET OP! NL Dit signaalwoord waarschuwt voor mogelijke materiële schade en verwijst naar speciale beschrijvingen voor het gebruik van het toestel. Dit teken waarschuwt voor gevaren. Beschermingsklasse II Elektrische apparaten in veiligheidsklasse II hebben een versterkte of dubbele isolatie ter hoogte van de nominale isolatiespanning tussen actieve en open onderdelen (VDE 0100 deel 410, 412.1). Ze zijn doorgaans niet aangesloten op de beschermende geleider.
2. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN 2.1. Legende Fig. 1 + - Fig. 2 - + Voor toestellen met holle connectoren geven deze symbolen de polariteit van de connector aan. Hier wordt een onderscheid gemaakt NL tussen 2 varianten Fig. 1: buiten plus/binnen min Fig.
2. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN 2.2. Veiligheidsaanwijzingen LET OP! NL Controleer het toestel voor gebruik. In geval van schade of defect mag het toestel niet in gebruik worden genomen. Gevaar voor letsel! Letselgevaar voor kinderen en personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens (bijvoorbeeld gedeeltelijk mindervalide personen, ouderen met beperkingen inzake fysieke en mentale vermogens) of gebrek aan ervaring en kennis.
2. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Verstikkingsgevaar! > Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed! > Bewaar de gebruikte verpakkingsmaterialen (zakken, stukjes polystyreen, enz.) niet binnen het bereik van kinderen. Kinderen mogen niet met de verpakking spelen. Er is vooral bij verpakkingsfolies gevaar voor verstikking 2.3 Veiligheid bij het gebruik GEVAAR! Gevaar voor letsel! Letselgevaar door elektrische schok veroorzaakt door componenten onder spanning.
2. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN > Open nooit de behuizing van het toestel. > Koppel het toestel onmiddellijk los van de stroombron in geval van storing. Koppel de voedingsadapter onmiddellijk los van het stopcontact en van het toestel. > Gebruik alleen reserveonderdelen en accessoires die door ons zijn geleverd of goedgekeurd. NL > Demonteer het toestel niet en gebruik geen hulpstukken of reserveonderdelen die niet expliciet door ons zijn goedgekeurd of geleverd.
2. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN .> Als u het toestel van een koude naar een warme omgeving verplaatst, kan er vocht in het toestel worden afgezet. Wacht in dat geval ongeveer een uur voordat u het in gebruik neemt. > In geval van langdurige afwezigheid of tijdens onweer, haal de stekker uit het stopcontact. NL Zorg ervoor dat contact met vocht, water of spatwater wordt vermeden en dat er geen met vloeistof gevulde voorwerpen, bijv. vazen, op of in de buurt van het toestel of de voeding worden gezet.
2. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN 2.4. Het apparaat aansluiten > Sluit het toestel alleen aan op een professioneel geïnstalleerd, geaard en elektrisch beveiligd stopcontact. > Zorg ervoor dat de stroombron (stopcontact) gemakkelijk toegankelijk is. NL > Kabels niet knikken of inknellen. > Controleer voordat u het apparaat in gebruik neemt of het voltage aangegeven op het toestel overeenkomt met de plaatselijke netspanning. De informatie op de voedingsadapter moet overeenkomen met de plaatselijke netspanning.
2. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN > Gebruik het toestel alleen in droge ruimten. Vermijd de directe nabijheid van: warmtebronnen, zoals bijv. radiatoren, open vuur zoals bijv. kaarsen, apparaten met sterke magnetische velden, zoals bijv. speakers. Stel het toestel niet bloot aan extreme invloeden, zoals direct zonlicht, hoge luchtvochtigheid, vochtigheid, extreem hoge of NL lage temperaturen, open vuur.
2. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN 2.6. Gevaar voor letsel! LET OP! NL Overmatige geluidsdruk bij gebruik van oortjes of van een kopte- lefoon kan leiden tot gehoorbeschadiging of gehoorverlies. Gebruikers kunnen gehoorschade oplopen als ze gedurende langere tijd met behulp van oortjes of koptelefoons naar erg luide muziek luisteren. Controleer het volume voordat u de oortjes inbrengt of de koptelefoon op het hoofd plaatst. 2.7. Informatie over de radio-interface Het apparaat genereert een elektromagnetisch veld.
2. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN 2.8. Gebruik van de batterijen Gebruik in de regel alleen batterijen van hetzelfde type zoals meegeleverd werd. GEVAAR! NL Gevaar voor letsel! Verkeerd gebruik van batterijen kan letsel veroorzaken! Batterijen nooit openen, kortsluiten of in open vuur gooien. Laad batterijen nooit op. Er is explosiegevaar als u probeert om batterijen op te laden. Let op de juiste polarisatie! Zorg ervoor dat de polen (+) en (-) correct zijn geplaatst om kortsluiting te voorkomen.
2. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Verwijder de batterijen uit het toestel wanneer u het langere tijd niet gebruikt. Verwijder onmiddellijk lege of lekkende batterijen uit het toestel. Als de batterijen lekken, bestaat het risico van chemische brandwonden bij contact met de huid. Bewaar zowel nieuwe als gebruikte batterijen buiten het bereik NL van kinderen. Het inslikken van batterijen kan leiden tot inwendig letsel. Het batterijzuur in de batterijen kan bij contact met de huid letsel veroorzaken.
2. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN LET OP! NL Onjuist gebruik van batterijen kan explosiegevaar veroorzaken! > Gebruik alleen nieuwe batterijen van hetzelfde type. > Gebruik nooit nieuwe en oude batterijen samen in één toestel. > Let op de juiste polarisatie bij het plaatsen van de batterijen. > Laad batterijen nooit op. > Batterijen mogen alleen op koele en droge plaatsen worden bewaard. > Gooi batterijen nooit in het vuur.
2. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN 2.9. Het apparaat reinigen Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het toestel schoonmaakt. Gebruik een droge, zachte doek om het toestel te reinigen. Gebruik geen vloeistoffen om het toestel te reinigen. NL Gebruik geen oplosmiddelen en reinigingsmiddelen. Deze kunnen het oppervlak en/of de opschriften van het apparaat immers beschadigen. 2.10.
3. INHOUD VAN DE LEVERING Neem alle onderdelen uit de verpakking en verwijder alle verpakkingsmaterialen volledig. Indien een of meerdere vermelde onderdelen ontbreken, neemt u contact op met: TELESTAR Service Center, Am Weiher 14, NL 56766 Ulmen e-mail: service@telestar.
4.
4. OVERZICHT VAN DE BEDIENINGSELEMENTEN 1. Spraakbericht Met deze toets kunt u een spraakbericht op het apparaat opslaan. Lees hiervoor ook hoofdstuk 7.1.19. 2. Eject Werpt een ingebrachte CD uit. 3. Mode Schakel de bedrijfsmodus van het apparaat hier tussen Internetradio, NL DAB+, UKW, UPnP, AUX, Bluetooth, CD, Spotify en USB. 4. Stationopslagknoppen Schakelt in de radiomodus naar de 1e - 3e programmaopslagplaats. 5.
4. OVERZICHT VAN DE BEDIENINGSELEMENTEN 10. CD-lader Plaats hier een CD met de tekstzijde naar boven gericht. 11. Netschakelaar Schakel het apparaat hier in of uit. Het apparaat wordt in positie 0 van de netstekker ontkoppeld. 12. Netstekkeraansluiting NL Sluit het apparaat aan deze bus aan op de netstekker (wordt meegeleverd) 13. LAN-aansluiting Sluit het apparaat hier met een netwerkkabel aan op een aanwezig netwerk om de internetradiofunctie te kunnen gebruiken.
4. OVERZICHT VAN DE BEDIENINGSELEMENTEN Symboliseert de sterkte van de radio-ontvangst. Wifi-verbinding actief. NL Geen netwerkverbinding via netwerkkabel. AUX-modus actief. Herhaling van de muziektitels in de geselecteerde map. Toevallig afspelen geactiveerd (Shuffle). Herhaling van de geselecteerde muziektitel actief. Wekker geactiveerd. Radiostation op een opslagplaats opgeslagen. USB-gegevensdrager aangesloten. Bluetooth-modus geactiveerd.
5. AFSTANDSBEDIENING De radio kan via de apparaatknoppen en via de afstandsbediening bediend worden. De bediening via de afstandsbediening is de comfortabelere en eenvoudigere wijze om het apparaat te bedienen. In deze gebruikershandleiding wordt om deze reden voornamelijk het instellen en de bediening van de radio met behulp van de meegeleverde afstandsbediening verklaard. NL Als het apparaat met een netwerk verbonden is, kan de bediening van de radio ook via de applicatie AirMusicControl-app verlopen.
5.
5. AFSTANDSBEDIENING 1. Stand-bytoets Schakel het apparaat met deze knop in of uit. 2. SLEEP Schakel via deze toetsen de sleeptimer van het apparaat in of uit. 3. WPS-toets Via deze toets kunt u een wifi-verbinding in uw thuisnetwerk tot stand NL brengen. Lees hiervoor ook hoofdstuk 8. 4. Alarm Activeer de wekkerfunctie via deze toets 5. Eject Met deze toets werpt u een cd uit die zich in het station bevindt. 6. Local Radio 7.
5. AFSTANDSBEDIENING 14. Vorige titel selecteren / Snel terugspoelen Selecteer met deze toets de vorige titel of spoel snel terug. 15. Volgende titel selecteren / Snel verder spoelen Selecteer met deze toets de volgende titel of spoel snel verder. 16. Play Start of pauzeert het afspelen 17. Mute Schakelt de klank van het apparaat uit. 18. Stop Stopt het afspelen 19. V+ Geluidsvolume Verhoogt het geluidsvolume 20.
6. INSTALLATIE 6.1 Algemene bedieningsinstructies > > NL > > > Schakel het apparaat in of uit met de stand-bytoets op de afstandsbediening. Het geluidsvolume verhoogt u met de toets VOL+ op de afstandsbediening. Het geluidsvolume verlaagt u met de toets VOL- op de afstandsbediening. De menupunten kunnen via de knoppen ▼▲ geselec teerd worden. Met de knop ENTER kunt u een selectie bevestigen. 6.2.
6. INSTALLATIE Bij onjuist gebruik van batterijen bestaat er explosiegevaar! Lees hierover de veiligheidsaanwijzingen in hoofdstuk 2.8. Let op de juiste polariteit van de batterij! Plaats het batterijvak daarna terug en draai de schroef opnieuw in. 6.3 Antenne monteren Schroef de meegeleverde antenne aan de antenneaansluiting van de radio. 6.4. Stroomaansluiting Sluit de meegeleverde netstekker aan op de overeenkomstige bus aan de achterzijde van het apparaat.
6. INSTALLATIE 6.5. Netwerkaansluiting Om de internetfuncties van de radio te kunnen gebruiken, moet het apparaat met een netwerk worden verbonden. U kunt de verbinding met een kabel (LAN) of via de geïntegreerde wifi-ontvanger maken. Als u een LAN-kabel gebruikt, sluit u deze aan op NL de LAN-aansluiting (zie afbeelding pagina 24, punt 13) 6.6. Taalkeuze Schakel de hoofdschakelaar aan de achterzijde van het apparaat in. De radio start.
6. INSTALLATIE 6.8 Netwerkconfiguratie Om de radio met uw netwerk te verbinden, bevestigt u de volgende vraag met Ja. Als u het apparaat niet met een netwerk wilt verbinden, kunt u dit menupunt overslaan door Nee te selecteren. NL 6.8.1 Netwerkselectie Selecteer de verbindingswijze waarmee de radio met een netwerk verbonden moet worden. Als u een LAN-kabel hebt aangesloten, selecteert u Kabelnet, als u verbinding wilt maken via wifi, selecteert u draadloos netwerk.
7. INSTELLINGEN Instellingen MediacenNL trum Informations Center Lokale stations Internetradio FM-radio DAB+-radio AUX CD Bluetooth U kunt de individuele menupunten met de pijltoetsen►◄ selecteren. Bevestig de selectie met de ENTER-knop van de afstandsbediening of door op de knop ENTER op het apparaat te drukken.
7. INSTELLINGEN 7.1. Instellingen Druk op de knop MENU op de afstandsbediening of het apparaat NL en selecteer met de knoppen ►◄het menupunt Instellingen . Bevestig de selectie met de ENTER-knop van de afstandsbediening of door op de knop ENTER op het apparaat te drukken. Onder dit menupunt kunt u de individuele instellingen van het apparaat uitvoeren. 7.1.1 Tijdweergave In dit menupunt kunt u de tijdweergave van het apparaat in de stand-bymodus instellen.
7. INSTELLINGEN Bij de selectie analoog geeft het apparaat in de standbymodus een analoge klok weer. Bij de selectie digitaal wordt de tijd digitaal weergegeven. 7.1.2 My MediaU NL beheren Hier kunt u de functie MediaU-beheer activeren of deactiveren. Met MediaU kunt u een individuele zenderlijst aanmaken en deze zenders afspelen. Om uw zenderlijst aan te maken en te activeren, hebt u een login op de volgende internetpagina nodig: http://www.mediayou.
7. INSTELLINGEN Bevestig de selectie met de ENTER-knop van de afstandsbediening of door op de ENTER-knop op het apparaat te drukken. 7.1.3. Netwerk NL Zodat het apparaat als internetradio kan werken, moet het netwerk waarin de radio wordt gekoppeld, de volgende kenmerken hebben: De gebruikte netwerkrouter moet een DHCP-serverfunctie hebben zodat het apparaat in het netwerk automatisch een IP-adres toegewezen kan worden.
7. INSTELLINGEN NL Selecteer met de toetsen ▼▲ het gewenste menupunt en bevestig de invoer met ENTER. 7.1.3.1. Kabelnetinstellingen Als u de radio met een netwerkkabel in uw netwerk wilt integreren, kunt u in deze instelling de kabelnetverbinding activeren. Selecteer met de knoppen ▼▲ van de afstandsbediening het menupunt Kabelnetinstelling. Bevestig de selectie met de ENTER-knop van de afstandsbediening of door op de ENTER-knop op het apparaat te drukken.
7. INSTELLINGEN De netwerkfunctie via een LAN-kabel wordt vanuit de stand-bymodus geactiveerd als het apparaat wordt opgestart. Indien u de netwerkkabel in ingeschakelde toestand aansluit, schakelt u het apparaat via de Power-knop aan de radio of via de NL Power-knop van de afstandsbediening eenmaal uit en vervolgens opnieuw in. 7.1.3.2. Draadloze instelling Als u de radio via wifi in een wifi-netwerk wilt integreren, kunt u in dit menupunt de wifi-functie in- of uitschakelen.
7. INSTELLINGEN teken selecteren, met de knop ► verder springen. Bevestig de invoer met ENTER. Denk eraan dat het aanmeldingsproces even kan duren. 7.1.3.3. Draadloos netwerk (WPS PBC) NL WPS is een functie bij wifi-apparaten die het mogelijk maakt om een netwerkverbinding tot stand te brengen door op een knop te drukken zonder daarvoor een wachtwoord te moeten ingeven. Daardoor wordt het maken van een verbinding vereenvoudigd.
7. INSTELLINGEN 7.1.3.4. Handmatige configuratie In dit gedeelte kunt u de netwerkconfiguratie van de radio zelf uitvoeren om deze met de instellingen van het netwerk te vergelijken. Deze functie mag enkel door gebruikers uitgevoerd worden die NL hiermee ervaring hebben. Zo hebt u hier bijv. de mogelijkheid om de DHCP-functie te deactiveren om een handmatig IP-adres aan de radio toe te kennen.
7. INSTELLINGEN ingesteld. In dit menupunt kunt u de DHCP-functie deactiveren. Selecteer met de knoppen ▼▲ van de afstandsbediening het menupunt Handmatige configuratie en druk op de knop ENTER van de afstandsbediening of bevestig door op de ENTER-knop op het apparaat te NL drukken. Activeer of deactiveer de DHCP-functie in de volgende stap. Druk op de knop ENTER op de afstandsbediening of of bevestig door op de knop ENTER op het apparaat te drukken. 7.1.3.4.2.
7. INSTELLINGEN 7.1.3.4.3. Beheren In dit menupunt kunt u selecteren in welk wifi-netwerk de radio aangemeld moet worden. Selecteer met de knoppen ▼▲ van de afstandsbediening het menupunt Beheren en druk op de toets ENTER op de afstandsbediening of bevestig met ENTER aan het toestel. Selecteer het wifi-netwerk waarmee het apparaat verbonden moet worden, en druk op de knop ENTER op de afstandsbediening of bevestig met de ENTER-knop aan het toestel. 7.1.3.5.
7. INSTELLINGEN 7.1.4. Datum & tijd Stel in dit menupunt de tijd en de datum in. NL Het apparaat is standaard geconfigureerd voor automatische tijdinstelling. Als het apparaat via een netwerk met het internet is verbonden, wordt de tijd en de datum automatisch gesynchroniseerd. De tijd instellen is dan niet vereist. 7.1.4.1.
7. INSTELLINGEN door kort op de knop ENTER van de radio te drukken, wordt uw invoer afgesloten. 7.1.4.2. Tijdformaat instellen Wijzig hier het tijdformaat dat gebruikt moet worden om de tijd NL weer te geven. U kunt kiezen tussen 12- en 24-uurweergave. Selecteer het menupunt Tijdformaat instellen en Druk op de knop ENTER op de afstandsbediening of of bevestig door op de knop ENTER op het apparaat te drukken.
7. INSTELLINGEN 7.1.5. Wekker Het apparaat kan als wekkerradio gebruikt worden. NL In dit menupunt kunt u tot 2 wektijden instellen. Bovendien kan ingesteld worden of de wekker met een toon, een melodie, een internetradiostation, een DAB+-radiostation, muziek via een aangesloten USB-gegevensdrager of een UKW-station (FM) wekt.
7. INSTELLINGEN herhalingsintervallen, de wektijd en het wekkertype instellen. Herhalen: Kies hier tussen Dagelijks, Eenmaal of een of meerdere weekdagen. Tijd: Stel hier het tijdstip in waarop de wekker geactiveerd moet worden. Gebruik daarvoor het cijfertoetsenbord van de afstands- NL bediening of de knoppen ▼▲ aan het apparaat. Bron: Kies hier welk weksignaal actief moet zijn. Toon, melodie, internetradio, FM, DAB/DAB+ of USB.
7. INSTELLINGEN 7.1.5.1. Sluimerwekker U kunt een tijd instellen waarop na afloop een wekkeralarm wordt geactiveerd. In dit menu kunt u de functie activeren en een tijdperiode vastleggen. NL Selecteer met de knoppen ▼▲ van de afstandsbediening in het menu Instellingen het menupuntWekker en druk op de knop ENTER op de afstandsbediening of bevestig met ENTER-knop aan het toestel. Selecteer de regel sluimerwekker en bevestig met de ENTERknop van de afstandsbediening of aan het apparaat.
7. INSTELLINGEN menu Instellingen het menupunt Wekker en druk op de knop ENTER op de afstandsbediening of bevestig met deENTER-knop aan het toestel. Selecteer de regel Geluidsvolume wekker en bevestig met de ENTER-knop van de afstandsbediening of via de ENTER-knop aan het apparaat. NL Stel het gewenste geluidsvolume in via de VOL+-knoppen op de afstandsbediening of aan het apparaat. 7.1.6. Timer Met de timer kunt u een tijd instellen waarop de radio na afloop een alarm activeert.
7. INSTELLINGEN 7.1.7. Taal Hier kunt u de menutaal van het apparaat instellen. Selecteer met de knoppen ▼▲ van de afstandsbediening in het menuInstellingen het menupunt Taal en druk op de toets ENTER op de afstandsbediening of bevestig door op de ENTER-knop aan NL het apparaat te drukken. Selecteer met de toetsen ▼▲ de taal en bevestig de selectie. 7.1.8. Dimmer Met de dimmerfunctie kunt u de helderheid van de display aanpassen. Het apparaat wordt standaard met het hoogste helderheidsniveau geleverd.
7. INSTELLINGEN Energiespaarmodus: Bij activering van de energiespaarmodus wordt de display tot de ingestelde helderheid gedimd als het apparaat na 15 seconden niet wordt bediend. Selecteer de regel Energiespaarmodus en bevestig de selectie. Selecteer vervolgens via de toetsen ▸ ◂ de helderheid die het NL apparaat in deze modus moet hebben. Inschakelen: Bij activering van dit menupunt wordt de display continu tot de ingestelde helderheid gedimd. Selecteer de regel Inschakelenen bevestig de selectie.
7. INSTELLINGEN geen afspeelapparaat is aangesloten waarmee wordt afgespeeld. Hier kunt u bepalen of resp. na welke tijd de radio automatisch van werking in de stand-bymodus moet schakelen. U hebt de keuze tussen 5, 15 en 30 minuten. Selecteer met de knoppen ▼▲ van de afstandsbediening in het menuInstellingen het menupunt Energie-instellingen en druk op NL de toets ENTER op de afstandsbediening of bevestig door op de knop ENTER aan het apparaat te drukken.
7. INSTELLINGEN Bevestig uw ingave met ENTER op de afstandsbediening of bevestig door op de knop ENTER op het apparaat te drukken. 7.1.12. Tussenopslag In dit punt kunt u de buffertijd voor de muziekweergave uit het netwerk wijzigen. Een verhoging van de buffertijd kan overdrachts- NL storingen compenseren om te vermijden dat de muziekweergave afbreekt.
7. INSTELLINGEN Denk eraan: Het apparaat maakt voor de weersvoorspelling verbinding met een internetserver waarop de weersinformatie opgeslagen is. Daardoor kunnen de weergegeven weergegevens eventueel van de werkelijke weergegevens op uw locatie afwijken. NL De volgende instellingsmogelijkheden zijn beschikbaar: Lokale instellingen: Selecteer hier een locatie waarvoor de weersvoorspelling en de weersinformatie weergegeven moet worden.
7. INSTELLINGEN 7.1.14. FM-instellingen In dit menupunt kunt u tussen stereo en mono voor de UKW-radio-ontvangst kiezen. Deze instelling kan nuttig zijn als u een UKW-zender ontvangt die echter met een zwak of ruissignaal wordt ontvangen. Stel in dat NL geval de ontvangst in op mono om de kwaliteit te verbeteren. Als u de instelling stereo hebt gekozen, wordt het ontvangen radiosignaal in stereokwaliteit uitgezonden.
7. INSTELLINGEN 7.1.14.2. Gevoeligheid Gevoeligheid zoekopdracht: Selecteer hier welke FM-zender bij een zoekopdracht gevonden moeten worden: Enkel zenders die met een sterk signaal door de radio worden NL ontvangen. Zenders die met een standaard signaal worden ontvangen. Ook zenders in de zoekopdracht vinden die met een zwak signaal worden ontvangen. Bevestig uw ingave met ENTER op de afstandsbediening of bevestig door op de knop ENTER op het apparaat te drukken.
7. INSTELLINGEN Met deze informatie kan de radio via de functie Lokale stations radiozenders voorstellen. Lees hiervoor ook hoofdstuk 9.9. Selecteer met de knoppen ▼▲ van de afstandsbediening in het menu Instellingen het menupunt Lokale stationsinstelling en druk op de knop ENTER op de afstandsbediening of bevestig met NL de ENTER-knop aan het toestel.
7. INSTELLINGEN 7.1.16. Afspeelinstellingen De instellingen die hier worden uitgevoerd, bepalen de instellingen bij het afspelen van audiobestanden vanaf een USB-medium. Selecteer met de knoppen ▼▲ van de afstandsbediening in het menu Instellingen het menupunt afspeelinstellingen en druk NL op de knop ENTER op de afstandsbediening of bevestig met de ENTER-knop aan het toestel.
7. INSTELLINGEN 7.1.18. Knop In deze instelling hebt u de mogelijkheid om de Knop-MODUS aan het apparaat met een functie te bezetten. Als u de knop MODUS indrukt, wordt de door u gekozen functie uitgevoerd. Selecteer met de knoppen ▼▲ van de afstandsbediening in het menu Instellingen het menupunt Knop en druk op NL de toets ENTER op de afstandsbediening of bevestig door op de ENTER-knop aan het apparaat te drukken. Selecteer nu in de weergegeven lijst de functie die u voor de MODUS-knop wilt gebruiken.
7. INSTELLINGEN Lees hiervoor hoofdstuk 7.1.18. Selecteer met de knoppen ▼▲ van de afstandsbediening in het menu Instellingen het menupunt SMS en druk op de knop ENTER op de afstandsbediening of bevestig met de ENTER-knop aan het toestel. Kies daarvoor SMS 1, SMS 2, SMS 3 NL geef het/de mobiele nummer(s) in (landcode en telefoonnummer) die voor het ontvangen van de berichten bedoeld is/zijn, bijv. voorbeeld voor Duitse landcode: 49170xxxxxxxx.
7. INSTELLINGEN 7.1.20. Equalizer In dit gedeelte kunt u bepaalde instellingen voor de klank selecteren. Bovendien hebt u hier de mogelijkheid om een individuele instelling van de klank uit te voeren. Selecteer met de knoppen ▼▲ van de afstandsbediening in het NL menu Instellingen het menupunt Equalizer en druk op de knop ENTER op de afstandsbediening of bevestig met deENTER-knop aan het toestel.
7. INSTELLINGEN 7.1.21. Het afspelen verderzetten na het inschakelen In dit menupunt kunt u bepalen of het afspelen van een muziekbestand via een aangesloten USB-gegevensdrager automatisch moet worden verdergezet na het inschakelen. Selecteer met de knoppen ▼▲ van de afstandsbediening in het NL menu Instellingen het menupunt Het afspelen verderzetten na inschakelen en Druk op de knop ENTER op de afstandsbediening of bevestig door op de knop ENTER op het apparaat te drukken. Schakel de functie in of uit. 7.
7. INSTELLINGEN optimale functie van het apparaat tot gevolg hebben. Selecteer met de knoppen ▼▲ van de afstandsbediening in het menu Instellingen het menupunt Naar fabrieksinstellingen resttenen druk op de knop ENTER op de afstandsbediening of bevestig met de ENTER-knop aan het toestel. Selecteer Ja als u het apparaat wilt resetten, selecteer Nee als u NL de procedure wilt afbreken. Denk eraan: Als u deze functie activeert, worden alle uitgevoerde menu-instellingen en alle opgeslagen zenders gewist.
8. BEDIENING 8.1. Lokaal station On der Lokaal station worden de radiozenders weergegeven NL die u via de lokale stationsinstelling (hoofdstuk 7.1.15) hebt toegevoegd. Druk op de knop MENU op de afstandsbediening of het apparaat en selecteer met de knoppen ►◄het menupunt Lokaal station. Onder dit menupunt is een selectie van verschillende internetradiostations volgens landelijk regio gesorteerd die via deze weg eenvoudiger opgeroepen kunnen worden.
8. BEDIENING 8.2.1. Mijn favorieten Via dit menu kunt u één van de 5 favoriete stations selecteren die u via de stationsopslagtoetsen van het apparaat hebt opgeslagen. Alternatief kunnen de radiostations ook via de stationsopslagtoetsen aan het apparaat worden opgeroepen of via directe cijferinNL gave op de afstandsbediening. Voor het opslaan van favoriete zenders leest u hoofdstuk 9.8. 8.2.2. Radiozender/muziek Kies hier tussen verschillende lijsten van radiozenders.
8. BEDIENING 8.2.3. Lokaal station NL Onder dit menupunt zijn de gangbare internetradiostations alsook DAB+-radiostations volgens landregio gesorteerd en kunnen zo eenvoudiger worden opgeroepen. De functie Lokaal station is in hoofdstuk 8.1 beschreven. 8.2.4. Slaapradio In dit gedeelte maakt de radio verbinding met internetradiostations met achtergrondruis. Hier kunt u een keuze maken tussen meerdere soorten geruis. Gebruik daarvoor de toetsen ▼▲ en bevestig met de ENTERtoets op het apparaat. 8.2.5.
8. BEDIENING ENTER-toets aan het apparaat. Gebruik daarvoor de toetsen ▼▲ en bevestig met ENTER Geef met behulp van het toetsenbord op de afstandbediening de naam van de radiozender in het zoekveld in. Met de toets ▸ gaat u een teken verder. Bevestig de invoer met ENTER. De radio zoekt naar alle zenders die voldoen aan deze invoer. NL Selecteer een zender met de toetsen ▼▲ en bevestig met de ENTER-toets aan het apparaat.
8. BEDIENING 8.3. Mediacentrum NL Druk op de knop MENU op de afstandsbediening of het appa- raat en selecteer met de knoppen ►◄Media Center . Indien de DABMAN i450CD in een draadloos netwerk is geïntegreerd, kan de radio ook als mediaspeler gebruikt worden om via UPnP of ook DLNA muziekbestanden van in het netwerk geïntegreerde apparaten zoals PC’s of smartphones af te spelen.
8. BEDIENING 8.3.1. UPnP-afspeellijst Onder UPnP kunt u de afspeellijst genereren waarin u muziektitels individueel kunt opslaan. Om een muziektitel in de afspeellijst op te nemen gaat u als volgt te werk: Selecteer een titel in UPnP-modus die u wilt afspelen en bevestig NL met de ENTER-toets op het toestel. Houd tijdens het afspelen van de titel de ENTER-toets op het apparaat of op de afstandsbediening ong. 3 seconden ingedrukt. Er verschijnt een opslagsymbool.
8. BEDIENING 8.4. FM NL Druk op de knop MENU op de afstandsbediening of het apparaat en selecteer met de knoppen ►◄ FM. In dit menu vindt u alle relevante instellingen om radiozenders via UKW te ontvangen. 8.4.1. UKW-zenderzoekopdracht Als de DABMAN i450CD voor het eerst in de UKW-modus wordt geschakeld, moet een zenderzoekopdracht uitgevoerd worden. Hiervoor hebt u een automatisch en een handmatige zoekfunctie ter beschikking.
8. BEDIENING Bevestig de vraag Auto Scannen met Ja om een zoekopdracht te starten. Het apparaat start de automatische zenderzoekopdracht en slaat alle gevonden programma’s op. Let erop dat de gevoeligheid van de ontvangst en het daarmee samenhangende aantal gevonden radiostations van de instellingen NL van de zoekgevoeligheid afhangt. Instellingen over de zoekgevoeligheid van UKW vindt u in hoofdstuk 7.1.14.2. Handmatige UKW-zoekopdracht U kunt UKW-zenders ook handmatig zoeken.
8. BEDIENING De zender wordt nu op de knop opgeslagen. Lees over het thema Favoriete zenders opslaan ook hoofdstuk 9.8. 8.5. DAB NL Druk op de knop MENU op de afstandsbediening of het apparaat en selecteer met de knoppen ►◄ DAB . 8.5.1 DAB-zenderzoekopdracht De radio kan naast UKW-zenders ook digitaal via antenne te ontvangen DAB+-radio afspelen.
8. BEDIENING naar een gewenste zender en bevestig uw selectie met de ENTERtoets. De radio beschikt over een opslag voor favorieten waarin u geliefde zenders volgens uw wensen kunt opslaan. Om een zender op te slaan schakelt u zoals hierboven beschreven naar een zender die opgeslagen moet worden. Nu houd u de FAV- NL toetsop de afstandsbediening ong. 5 seconden ingedrukt. Beweeg de zender met de toetsen ▼▲ naar de gewenste favorietenplaats en druk op de toets OK om de zender op deze plaats op te slaan.
8. BEDIENING 8.6. Informations Center NL 8.6.1 Weer en financiën Druk op de knop MENU op de afstandsbediening of het apparaat en selecteer met de knoppen ►◄het menupunt Informations Center. In dit gedeelte hebt u actuele weers- en financiële informatie ter beschikking. Selecteer in het gedeelte weersinformatie het land en de stad waarvoor de weersvoorspelling weergegeven moet worden. Bevestig uw keuze met ENTER. Navigeer in het menu met de toetsen ▼▲.
8. BEDIENING 8.6.2. Systeeminformatie Controleer in dit menu de details over het verbonden netwerk. De informatie bevat onder andere het MAC-adres dat nodig is om uw apparaat bij uw aanmelding voor mymediaU te registreren. (zie ook hoofdstuk 7.1.2) 8.7. AUX U kunt ook een extern muziekafspeelapparaat zoals een MP3-speler op de radio aansluiten. Sluit daarvoor met behulp van een passende kabel een extern apparaat aan de achterzijde van de radio aan en schakel dit apparaat in. Druk bij werking ev.
8. BEDIENING 8.8. CD NL Het apparaat beschikt over een CD-station waarmee u zowel CD met audio- alsook MP3-bestanden kunt afspelen. Selecteer daarvoor in het menu het punt CD. Steek een CD in het station. Het apparaat trekt de CD automatisch in. U krijgt een overzicht van de audiotitels die zich op de CD bevinden. Selecteer een titel via de toetsen ►◄ die uw wilt afspelen en bevestig door op de regelaar of de ENTER-toets op de afstandsbediening te drukken. Met de toets ▸ ▸ gaat u naar de volgende titel.
8. BEDIENING verbinden apparaat in de buurt van de radio bevindt en geen netwerkverbinding beschikbaar is. Selecteer via het menu het punt Bluetooth. Opdat u via Bluetooth audiobestanden naar de radio kunt sturen, moet er een Bluetooth-verbinding worden gemaakt. 8.9.1 Bluetooth-verbinding tot stand brengen Als u op de radio de Bluetooth-modus hebt geselecteerd, bevindt deze zich in de pairing-modus en zoekt hij naar Bluetoothapparaten die verbonden kunnen worden.
8. BEDIENING 8.10. Spotify Connect Gebruik je telefoon, tablet of computer als een afstandsbediening voor Spotify. Ga naar spotify.com/connect om te leren hoe je dat doet. The Spotify Software is subject to third party licenses found here: NL https://www.spotify.
9. FUNCTIES VAN HET DAGELIJKSE GEBRUIK 9.1. Geluidsvolume Wijzig het geluidsvolume in via de toetsen VOL+/VOL- op de afstandsbediening of aan het apparaat. 9.2. Bedrijfsmodus omschakelen NL Druk op de knop MODE op de afstandsbediening of op het apparaat om tussen de bedrijfsmodi DAB-radio, FM-radio, AUX, UPnP, internetradio of USb te schakelen. Let erop dat de toets MODE standaard de hierboven beschreven functie oproept.
9. FUNCTIES VAN HET DAGELIJKSE GEBRUIK Deze bijkomende informatie kan gegevens over de titel en uitvoerder van het lopende muziekstuk zijn, maar ook de naam van de lopende zending of informatie over de overdrachtssnelheid. Gebruik daarvoor de toetsen ►◄ op het apparaat of op de afstandsbediening. NL 9.5. Weersinformatie Als het apparaat in stand-bymodus is, kunt u via de display weersinformatie en weersvoorspellingen oproepen.
9. FUNCTIES VAN HET DAGELIJKSE GEBRUIK Algemene instructies over het instellen van de weersinformatie vindt u in hoofdstuk 7.1.13. 9.5. Afspelen stoppen en starten Om het afspelen van een muziektiel via UPnP of USB te starten, druk u op de ►/II -toets op de afstandsbediening. Druk op de knop op de afstandsbediening. 9.6. Toevallig afspelen - Shuffle U kunt toevallig afspelen voor muziekbestanden vanaf een USBgegevensdrager inschakelen.
9. FUNCTIES VAN HET DAGELIJKSE GEBRUIK In deze modus worden alle muziektitels van de geselecteerde map opnieuw afgespeeld. Druk daarvoor op de knop Repeat opnieuw op de afstandsbediening. Dit teken verschijnt NL In deze modus wordt nu de momenteel geselecteerde titel herhaald. 9.8. Favoriete zenders opslaan U kunt in elke ontvangstmodus (DAB/FM/Internet) favoriete zenders opslaan.
9. FUNCTIES VAN HET DAGELIJKSE GEBRUIK een vrije lijstplaats weergegeven en kan op de gewenste lijstplaats met behulp van de toetsen ▼▲ verplaatst worden. Met de ENTER-toets wordt het opslaan afgesloten en de zender is toegevoerd aan de favorietenlijst. De aangemaakte favorietenlijst kan in de overeenkomstig gekozen modus (DAB-, UKW-, internetradio) door kort op de toets NL FAV te drukken worden opegeroepen. 9.9.
10. BESTURING VIA APP NL Air Music Control ® De radio kan met een smartphone of tablet en een overeenkomstige app bestuurd worden. Alle belangrijke functies van de radio kunnen zo eenvoudig via een mobiel apparaat worden bestuurd. De applicatie AIR Music Control App kunt u downloaden voor Android en Apple iOS. Met de app kunnen ook lokale m u z i e k b e standen op uw smartphone op de radio afspelen.
10. BESTURING VIA APP Denk eraan: Deze beschrijving komt overeen met de appversie 02.2019. Door software-actualiseringen van de app kunnen functies over het verschijningsbeeld wijzigen! Download hiervoor de applicatie in de Google Play Store® voor Android ®-besturingssystemen of via de itunes Store voor NL iOS ®-besturingssystemen en installeer de app op uw smartphone. Zorg ervoor dat de radio en uw mobiel toestel in hetzelfde netwerk zijn aangemeld. Start de applicatie.
10. BESTURING VIA APP NL Internetradio In deze modus kunnen eveneens alle gewenste functies in modus internetradio geselecteerd worden. Onderaan kunt u de stationopslagplaatsen 1- 5 selecteren. Media Center In dit gedeelte kunt u zich met mediaservers in uw netwerk verbinden. Bovendien bestaat de mogelijkheid om muziekbestanden te openen die op een aangesloten USB-gegevensdrager opgeslagen zijn.
10. BESTURING VIA APP UKW-radio In deze modus kunt u de UKW-radio (FM) bedienen. NL DAB In deze modus kunt u de DAB+-radio bedienen.
11. FOUTOPLOSSING Symptoom Mogelijke oorzaak en oplossing Geen displayweergave, radio reageert niet op bediening Maak een stroomaansluiting via de meegeleverde stekker. Controleer of de hoofdschakelaar aan de achterzijde van het apparaat is ingeschakeld. Bediening via afstandsbediening is niet mogelijk Batterij leeg of niet correct geplaatst. Controleer of de batterij in de juiste richting geplaatst is. Richt de afstandsbediening naar het apparaat.
11. FOUTOPLOSSING Symptoom AUX-weergave werkt niet Slechte audiokwaliteit bij het afspelen van muziek Mogelijke oorzaak en oplossing DABMAN i450CD bevindt zich in de foutieve modus Schakel naar de modus “AUX” Kabelverbinding onjuist. Controleer de kabelverbinding tussen de radio en het externe apparaat Bestand met lage bitrate. Controleer het audiobestand. Tip: Bij MP3-bestanden moet de bitrate 192Kbit/s of hoger zijn. Geluidsvolume te laag Controleer de geluidsvolume-instelling op de DABMAN i450CD.
11. FOUTOPLOSSING Symptoom Mogelijke oorzaak en oplossing Wifi-verbinding kan niet worden opgebouwd Controleer de beschikbaarheid van wifinetwerken. Verklein de afstand tussen de wifi-router en de radio. Zorg ervoor dat u het juiste WEP/ WPA-wachtwoord bij de aanmelding aan een wifi-router gebruikt. Geen internetradiozender beschikbaar Controleer de toegangspunten van het netwerk. De radiozender is momenteel niet beschikbaar. De link van de zender werd gewijzigd of zendt momenteel niet meer uit.
12. BEWARING Bij niet-gebruik trekt u de stekker uit het stopcontact, trekt u de netkabel uit het apparaat en bewaart u de radio op een droge plaats die tegen stof is beschermd. Indien de radio langere tijd niet wordt gebruikt, moet de batterij uit de afstandsbediening worden verwijderd. NL 13. OPMERKING BIJ MERKEN Google Play Store® en Android® zijn geregistreerde handelsmerken van Google inc. itunes Store is een dienstenmerk van Apple Inc.
14. AFDANKINGSOPMERKING 14.1. AFDANKING VAN DE VERPAKKING De verpakking van uw apparaat bestaat uitsluitend uit recyclebare materialen. Voer deze overeenkomstig gesorteerd opnieuw NL af via het “dual system”. 14.2. AFDANKING VAN HET APPARAAT Entsorgung Verpacku Ihr Gerät b schäden in Rohmater werden od werden. Gerät Het rechts afgebeelde symbool van een doorstreepte afvalton op wielen Werfen Sie geeft aan dat dit apparaat onder keinesfalls de richtlijn 2012/19/EU valt.
14. AFDANKINGSOPMERKING 14.3. AFDANKING VAN BATTERIJEN Batterijen en accu’s mogen niet met het huishoudelijk afval afgevoerd worden. Het rechts afgebeelde symbool betekent dat u als consument verplicht bent alle NL batterijen en accu’s via een afzonderlijke afvalverwerking af te voeren. Overeenkomstige verzamelcontainers zijn beschikbaar in de vakhandel en talrijke openbare instellingen.
15. EIGENSCHAPPEN EN TECHNISCHE GEGEVENS Internetradio Chipset NL Audiocodecs Magic M6 ong. 25.
15. EIGENSCHAPPEN EN TECHNISCHE GEGEVENS Aansluitingen LINE OUT Hoofdtelefoon AUX IN LAN 3,5 klinkbus stereo 3,5 klinkbus stereo 3,5 klinkbus stereo 10/100 Mbps (RJ45) USB-bus NL - Polariteit Aansluiting voor stroomvoorziening + USB 2.0 Standard Stekker Producent Modelbenaming Dongguan Yingna Electronic Technology Co., Ltd YN36W-1200300VW Ingang 100 - 240 Volt AC 50 /60 Hz 1,0 A Uitgang 15 Volt DC 2,4 A max.
15. EIGENSCHAPPEN EN TECHNISCHE GEGEVENS Bedrijfsomstandigheden NL Temperatuurbereik 0 0C - 45 0C Luchtvochtigheid 20% - 80% relatieve luchtvochtigheid Wifi-interface Frequentiebereik Modulatie IEEE Standards Gegevenssnelheid wifi 802.11b: 802.11g: 802.11n Zendvermogen 2,412 GHz - 2,4835 GHz CCK, DQPSK, DBPSK, 64-QAM, 16-QAM, QPSK, BPSK, IEEE 802.11b/g /n 1, 2, 5.5, 11Mbps 6, 9, 12, 18, 24, 36, 48, 54 Mbps HT20 bis 65 Mbps HT40 bis 135 Mbps 18,5dBm (Max) Bluetooth Protokoll Profile V4.2 A2DP V1.
16. SERVICE EN SUPPORT Beste klant, Bedankt dat u voor een van onze producten hebt gekozen. Ons product voldoet aan de wettelijke vereisten en werd geproduceerd onder continue kwaliteitscontroles. De technische gegevens komen overeen met de actuele stand op het moment van de druk. Wijzigingen voorbehouden. NL De garantieperiode voor de DABMAN i450CD voldoet aan de wettelijke bepalingen op het moment van aankoop. We bieden u eveneens onze telefonische HOTLINE-service met professionele hulp aan.
17. CE-MARKERING Uw apparaat draagt het CE-kenmerk en voldoet aan alle vereiste NL EU-normen. Hiermee verklaart TELESTAR DIGITAL gmbH dat het apparaat DABMAN i450CD in overeenstemming met de elementaire vereisten en de overige toepasselijke bepalingen van de RoHS-richtlijn 2011/65/EU, van de RE-richtlijn 2014/53/EU alsook de ErP-richtlijn 2009/125/EG is. De conformiteitsverklaring voor dit product vindt u op: www.telestar.
NL Alle in deze bedieningshandleiding vermelde technische gegevens en beschreven functies komen overeen met de stand op het moment van de druk en kunnen zonder melding vooraf gewijzigd worden. Voor drukfouten en vergissingen zijn we niet aansprakelijk. Afschrift en kopiëren enkel met uitdrukkelijke toestemming van TELESTAR-DIGITAL GmbH toegelaten.
IT V3 18/07/19 Istruzioni d‘uso 406
www.telestar.
IT Istruzioni d‘uso 408
CONTENUTO 1. PREFAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414 1.2. Destinazione d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415 2.1. Spiegazione dei disegni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416 2.2. Indicazioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 418 2.3. Sicurezza operativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONTENUTO 6.8 Configurazione della rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 441 6.8.1 Selezione della rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 441 7. IMPOSTAZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 442 7.1. Impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 443 7.1.1 Ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 443 7.1.2 Gestione My MediaU . . . . . . .
CONTENUTO 7.1.11. Sleep timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 460 7.1.12. Memoria temporanea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 461 7.1.13. Meteo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 461 7.1.14. Impostazioni FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 463 7.1.14.1. Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 463 7.1.14.2. Sensibilità . . . . . . . . . .
CONTENUTO 8.4. FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 478 8.4.1. Ricerca delle stazioni VHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 478 8.4.2. Azionamento radio VHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 479 8.5. DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 480 8.5.1 Ricerca delle stazioni DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 480 8.5.2. Azionamento radio DAB . . . . . . . . . . . .
CONTENUTO 10. COMANDO APP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492 11. ELIMINAZIONE DI ERRORI/GUASTI . . . . . . . . . . . . . . 496 12. CONSERVAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 499 13. AVVERTENZE RELATIVE AI MARCHI . . . . . . . . . . . . . . 499 14. AVVERTENZE PER LO SMALTIMENTO . . . . . . . . . . . . 500 14.1. SMALTIMENTO DELL’IMBALLAGGIO . . . . . . . . . . . . . 500 14.2. SMALTIMENTO DELL'APPARECCHIO . . . . . . . . . . . . . 500 14.3.
1. Prefazione Gentile cliente, Grazie per aver scelto questo prodotto. Si prega di leggere attentamente queste istruzioni e conservali per riferimento futuro. Queste istruzioni per l‘uso sono parte integrante del dispositivo! Se vendi o distribuisci il dispositivo, consegna questo manuale. 1.2. Destinazione d’uso Questo prodotto è un dispositivo di IT elettronica di consumo.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1. Spiegazione dei disegni Icona Senso Questa parola di segnalazione descrive un pericolo con un alto grado di rischio che, in caso di non osservanza del segnale, può portare alla morte o a gravi lesioni. Questa parola di segnalazione descrive un pericolo con un medio grado di rischio che, in caso di non osservanza del segnale, può portare alla morte o a gravi lesioni.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1. Spiegazione dei disegni Classe di protezione II I dispositivi elettronici con classe di protezione II hanno un maggiore o doppio isolamento a livello della tensione nominale di isolamento tra le parti attive e tangibili (VDE 0100 parte 410, 412.1). Perlopiù, non hanno alcun collegamento al conduttore di protezione. Anche se possiedono superfici elettricamente conduttive, queste sono protette dal contatto con altre parti in tensione da un isolamento doppio o rinforzato.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1. Spiegazione dei disegni Abb. 1 + - Abb. 2 - + Per i dispositivi con connettori maschio, questi simboli indicano la polarità del connettore.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.2. Indicazioni per la sicurezza Verificare il dispositivo prima dell’utilizzo. In caso di danneggiamento o di un difetto il dispositivo non deve essere utilizzato. Pericolo di lesioni! Rischio di lesioni per bambini e persone con ridotte capacità fisiIT che, sensoriali o mentali (ad es. persone parzialmente disabili, anziani con ridotte capacità fisiche e mentali) o in mancanza di esperienza e conoscenze. > Tenere il dispositivo lontano dalla portata dei bambini.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA > Tenere i materiali d’imballaggio utilizzati (sacchi, pezzi di polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini. I bambini non devono giocare con l’imballaggio. In particolare per i film di imballaggio vi è pericolo di soffocamento! 2.3. Sicurezza operativa IT Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni da scossa elettrica proveniente da parti in tensione. Pericolo di scossa elettrica o incendio a causa di un cortocircuito involontario.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA forniti o autorizzati da noi. > Non modificare il dispositivo e non utilizzare parti accessorie o di ricambio non espressamente autorizzati o forniti da noi. > Non utilizzare il dispositivo in ambienti a rischio di esplosione. Ciò include, ad esempio, aree di stoccaggio di carburante, impianti di serbatoi. o aree in cui sono immagazzinati o trattati i solventi. > Non utilizzare il dispositivo in ambiente con particelle in sospenIT sione (ad es.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA > In caso di assenza prolungata o in caso di temporali, scollegare il dispositivo dalla presa di corrente. Evitare il contatto con umidità, acqua o spruzzi d’acqua e non collocare oggetti riempiti con liquidi, ad esempio vasi, sul prodotto o vicino all’alimentatore del dispositivo. > In caso corpi estranei o liquidi penetrino nel dispositivo o nell’alimentatore, scollegare immediatamente quest’ultimo dalla presa di corrente.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.4. Collegare il dispositivo > Collegare il dispositivo solo a una presa di corrente installata correttamente, con messa a terra e con fusibile elettrico. > Assicuratevi che la fonte di alimentazione (presa di corrente) sia facilmente accessibile. > Non piegare o schiacciare i collegamenti dei cavi. > Prima di mettere in funzione il dispositivo, verificare se IT le informazioni sulla tensione del dispositivo corrispondano alla tensione di rete locale .
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.5. Proteggere il dispositivo da difetti > Condizioni ambientali sfavorevoli come umidità, calore eccessivo o mancanza di ventilazione possono danneggiare il dispositivo. > Utilizzare il dispositivo esclusivamente in ambienti asciutti. Evitare la prossimità diretta con: fonti di calore come ad es. radiatori, fiamme vive come ad es. candele, IT dispositivi con un forte campo magnetico come ad es. altoparlanti. Non esporre il dispositivo a condizioni estreme come ad es.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.6. Pericolo di lesioni Una pressione sonora eccessiva durante l’utilizzo di auricolari o cuffie può causare danni o perdita dell’udito. L’ascolto con auricolari o cuffie ad alto volume per un periodo prolungato può causare danni IT all’utente.Controllare il volume prima di inserire gli auricolari o le cuffie nelle orecchie. Impostare il volume su un valore basso e aumentare il volume solo fino a che risulti piacevole. 2.7.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA influenzare dispositivi medici come peacemaker o defibrillatori. Si prega pertanto di mantenere una distanza sufficiente e sicura tra il dispositivo medico e la radio. Se avete motivo di credere che la radio stia causando interferenze con un dispositivo medico, spegnete la radio o scollegatela immediatamente dall’alimentazione. 2.8. Utilizzo con batterie Utilizzare sempre solo il tipo di batteria della batteria in dotazione.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Rimuovere immediatamente dal dispositivo le batterie esaurite o scadute. In caso di batterie scadute, vi è il pericolo di ustioni causate dal contatto con la pelle. Tenere le batterie nuove e usate fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione delle batterie vi è il pericolo di lesioni interne.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA > Utilizzare solo batterie nuove dello stesso tipo. > Non utilizzare mai batterie nuove e usate insieme nello stesso dispositivo. > Accertarsi che la polarizzazione sia corretta quando si inseriscono le batterie. > Non caricare mai le batterie. > Le batterie devono essere conservate esclusivamente in un luogo fresco e asciutto. > Non gettare mai le batterie nel fuoco.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.9. Pulire il dispositivo Prima della pulizia, scollegare il dispositivo dalla presa di corrente. Per pulire il dispositivo, utilizzare un panno asciutto e morbido. Non utilizzare alcun liquido per la pulizia del dispositivo. Non utilizzare alcun solvente o detergente, poiché questi potrebbero dannerggiare la superficie e/o le iscrizioni del dispositivo. IT La pulizia non deve essere effettuata da bambini. 2.10.
3. FORNITURA Estrarre tutti i pezzi dalla confezione e eliminare completamente tutti i materiali di imballaggio. Qualora dovessero mancare uno o più dei pezzi indicati, si prega di rivolgersi a: TELESTAR Service Center, Am Weiher 14, 56766 Ulmen E-mail: service@telestar.
4.
4. PANORAMICA DEGLI ELEMENTI DI COMANDO 1. Messaggio vocale Con questo tasto è possibile memorizzare un messaggio vocale sull'apparecchio. Si prega di leggere in proposito anche il cap. 7.1.19 2. Eject Espelle un CD inserito. 3. Mode Si può variare qui la modalità di funzionamento dell'apparecchio fra Internet radio, DAB+, VHF, UPnP, AUX, Bluetooth, CD, Spotify e USB. 4. Tasti di memorizzazione delle stazioni Nella modalità radio imposta si va alla 1a - 3a posizione di memoria per IT i programmi. 5.
4. PANORAMICA DEGLI ELEMENTI DI COMANDO 10. Cassetto CD Inserire qui un CD, così che il lato con la scritta sia rivolto verso l'alto. 11. Interruttore di rete Accendere e spegnere qui l'apparecchio. In posizione 0 l'apparecchio viene staccato dall'alimentatore di rete. 12. Attacco alimentatore di rete Collegare tramite questa presa l'apparecchio all'alimentatore di rete (in dotazione alla fornitura) 13.
4. PANORAMICA DEGLI ELEMENTI DI COMANDO Simboleggia la potenza della ricezione radiofonica. Collegamento W-LAN attivo. Nessun collegamento alla rete tramite cavo. Modalità AUX attiva. IT Ripetizione dei titoli musicali nell'ordine scelto. Riproduzione casuale attivata (Shuffle). Ripetizione del titolo musicale selezionato attiva. Sveglia attivata. Stazione radio memorizzata su una posizione di memoria. Supporto dati USB collegato. Modalità Bluetooth attiva.
5. TELECOMANDO La radio può essere comandata sia tramite i tasti sull'apparecchio che anche tramite telecomando. Il controllo tramite il telecomando è il modo più confortevole e semplice di azionare l'apparecchio. Per questo motivo, in queste istruzioni d'uso vengono principalmente illustrati la configurazione e l'azionamento della radio per mezzo del telecomando in dotazione alla fornitura.
5.
5. TELECOMANDO 1. Tasto Standby Accendere o spegnere l'apparecchio con questo tasto. 2. Sleep Attivare e disattivare tramite questi tasti lo sleep timer dell'apparecchio. 3. Tasto WPS Tramite questo tasto si può creare una connessione W-LAN nella propria rete domestica. Si prega di leggere in proposito anche il cap. 8. 4. Sveglia IT Attivare attraverso questo tasto la funzione sveglia. 5. Eject Con questo tasto viene espulso un CD che si trova nel lettore. 6. Local Radio 7.
5. TELECOMANDO 14. Selezionare titolo precedente / Ritorno indietro rapido Selezionare con questo tasto il titolo precedente o tornare rapidamente indietro. 15. Selezionare titolo successivo / Avanzamento rapido Selezionare con questo tasto il titolo successivo o andare avanti rapidamente. 16. Play Avvia o interrompe una riproduzione 17. Mute Sopprimere il suono dell'apparecchio. 18. Stop IT Ferma una riproduzione 19. Volume V+ Aumenta il volume 20.
6. INSTALLAZIONE 6.1 Indicazioni generali per l'uso > > > > IT > Accendere o spegnere l'apparecchio con il tasto Standby sul telecomando. Aumentare il volume con il tasto VOL+ sul telecomando. Ridurre il volume con il tasto VOL- sul telecomando. Le voci del menù possono essere selezionate tramite i tasti ▼▲ . Con il tasto ENTER è possibile confermare una selezione. 6.2. Predisporre telecomando Rimuovere la sicurezza per il trasporto della batteria sul telecomando.
6. INSTALLAZIONE In caso di uso improprio delle batterie sussiste il pericolo di esplosione! Per ulteriori informazioni leggere in proposito le avvertenze di sicurezza nel cap. 2.8. Prestare attenzione alla corretta polarità della batteria! Reinserire quindi il vano batteria e riavvitare la vite. 6.3 Montare antenna Avvitare l'antenna, che si trova in dotazione alla fornitura, all'attacco per l'antenna della radio. 6.4.
6. INSTALLAZIONE 6.5. Collegamento alla rete Per usufruire delle funzioni Internet della radio, l'apparecchio deve essere collegato ad una rete. Si può effettuare la connessione con un cavo (LAN) o tramite un ricevitore integrato W-LAN. Se si dovesse utilizzare un cavo LAN, collegarlo all'attacco LAN (vedi figura a pag. 24, punto 13) 6.6. Selezione lingua IT Attivare l'interruttore principale sul retro dell'apparecchio. La radio si accende.
6. INSTALLAZIONE 6.8 Configurazione della rete Per collegare la radio con la propria rete, confermare la richiesta che segue con Sì. Se non si desidera collegare l'apparecchio ad una rete, si può saltare questa voce del menù, selezionando No. 6.8.1 Selezione della rete Selezionare il tipo di connessione, con cui deve essere collegata la radio ad una rete. Se si è collegato un cavo LAN, scegliere rete via cavo, se si desidera creare una connessione tramite W-LAN, IT rete wireless.
7. IMPOSTAZIONI Impostazioni Stazioni locali Internet radio Media-Center Radio FM Radio DAB+ AUX CD Information Center IT Bluetooth Si possono selezionare le singole voci del menù con i tasti freccia►◄ . Confermare la selezione con il tasto ENTER del telecomando o premendo il tasto ENTER sull'apparecchio.
7. IMPOSTAZIONI 7.1. Impostazioni Premere il tasto MENU sul telecomando o sull'apparecchio e selezionare con i tasti ►◄la voce del menù Impostazioni. Confermare la selezione con il tasto ENTER del telecomando o premendo il tasto ENTER sull'apparecchio. Con questa voce del menù si possono effettuare impostazioni indiIT viduali dell'apparecchio. 7.1.1 Ora Sotto questa voce del menù si può impostare l'indicazione dell'ora dell'apparecchio nella modalità Standby.
7. IMPOSTAZIONI 7.1.2 Gestione My MediaU Qui si può attivare o disattivare la funzione Gestione MediaU. Con MediaU si può creare individualmente una propria lista di stazioni e riprodurle. Per la creazione e l'attivazione della propria lista di stazioni, occorre effettuare un login sulla seguente pagina Internet: http://www.mediayou.net/web Una volta eseguito con successo il login, è possibile registrare la propria radio. IT A tal fine inserire l'indirizzo MAC della radio come numero di serie.
7. IMPOSTAZIONI 7.1.3. Rete Affinché l'apparecchio possa funzionare come Internet radio, la rete a cui è collegata la radio deve possedere le seguenti caratteristiche: Il router di rete utilizzato deve avere una funzione server DHCP, cosicché all'apparecchio nella rete possa essere assegnato automaticamente un indirizzo IP. La funzione UPnP deve essere attivata nel router della rete, per poter trasmettere contenuti multimediali e poter riconoscere gli IT apparecchi in rete.
7. IMPOSTAZIONI IT Selezionare con i tasti ▼▲ la voce del menù desiderata e confermare l'inserimento con ENTER. 7.1.3.1. Impostazioni rete via cavo Se si desidera integrare la radio nella propria rete tramite un cavo di rete, con quest'impostazione è possibile attivare la connessione alla rete via cavo. Selezionare con i tasti ▼▲ del telecomando la voce del menù Impostazione rete via cavo. Confermare la selezione con il tasto ENTER del telecomando o premendo il tasto ENTER sull'apparecchio.
7. IMPOSTAZIONI La funzione per la connessione alla rete tramite cavo LAN viene attivata con l'avvio dell'apparecchio dalla modalità di funzionamento Standby. Qualora si dovesse inserire il cavo di rete quando l'apparecchio è acceso, spegnere brevemente e poi riaccendere l'apparecchio tramite il tasto Power sulla radio o il tasto Power del telecomando. IT 7.1.3.2.
7. IMPOSTAZIONI Selezionare con l'aiuto dei tasti ▼▲ del telecomando la rete, con cui deve essere creata una connessione. Inserire la chiave della rete W-LAN. Con i tasti ▼▲ si può selezionare un simbolo, con il tasto ► si può saltare avanti. Confermare l'inserimento con ENTER. Si prega di osservare che il processo di connessione può avere una certa durata. 7.1.3.3.
7. IMPOSTAZIONI 7.1.3.4. Configurazione manuale In questa rubrica si può procedere alla configurazione di rete della radio stessa, per allinearla alle impostazioni di rete. Questa funzione dovrebbe essere eseguita solo da utenti che abbiamo esperienza in questo settore. Si ha qui ad es. la possibilità di disattivare la funzione DHCP, per assegnare manualmente un indirizzo IP alla radio.
7. IMPOSTAZIONI Sotto questa voce del menù è possibile disattivare la funzione DHCP. Selezionare con i tasti ▼▲ del telecomando la voce del menù Configurazione manuale e premere il tasto ENTER sul telecomando o confermare premendo il tasto ENTER sull'apparecchio. Attivare o disattivare la funzione DHCP nel passo successivo. Premere il tasto ENTER sul telecomando o confermare premendo il tasto ENTER sull'apparecchio. IT 7.1.3.4.2.
7. IMPOSTAZIONI 7.1.3.4.3. Gestione Sotto questa voce del menù è possibile scegliere in quale rete W-LAN deve essere collegata la radio. Selezionare con i tasti ▼▲ del telecomando la voce del menù Gestionee premere il tasto ENTER sul telecomando o confermare con il tasto ENTER sull'apparecchio. Selezionare la rete W-LAN, a cui deve essere collegato l'apparecchio e premere il tasto ENTER sul telecomando o confermare con il tasto ENTER sull'apparecchio. 7.1.3.5.
7. IMPOSTAZIONI 7.1.4. Data e ora Impostare sotto questa voce del menù l'ora e la data. IT La configurazione di fabbrica dell'apparecchio prevede l'impostazione automatica di data e ora. Quando l'apparecchio viene collegato in rete a Internet, l'ora e la data vengono sincronizzate automaticamente. Non è poi necessaria un'impostazione dell'ora. 7.1.4.1.
7. IMPOSTAZIONI Per saltare al campo successivo o retrocedere a quello precedente, utilizzare i tasti►◄. Con il tasto ENTER del telecomando o premendo brevemente sul tasto ENTER della radio viene concluso il proprio inserimento. 7.1.4.2. Impostare formato ora Modificare qui il formato che deve essere utilizzato per visualizzare l'ora. Si può scegliere fra una visualizzazione nel formato a 12 ore e a 24 ore.
7. IMPOSTAZIONI 7.1.5. Sveglia L'apparecchio può essere utilizzato come radiosveglia. IT Sotto questa voce del menù è possibile impostare fino a 2 orari di sveglia. Inoltre qui si può impostare, se la sveglia debba dare la sveglia con un suono, una melodia, una stazione radio Internet, una stazione radio DAB+, con musica tramite un supporto dati USB collegato o con una stazione VHF (FM).
7. IMPOSTAZIONI Se è stata attivata la sveglia, è possibile impostare nel successivo menù frequenza di ripetizione, l'orario della sveglia e il tipo di sveglia. Ripetizione: Scegliere qui fra quotidianamente, una volta o uno o più giorni la settimana. Ora: Impostare qui l'orario, per cui deve essere attivata la sveglia. Utilizzare a tal fine la tastiera numerica del telecomando o i tasti ▼▲ sull'apparecchio.
7. IMPOSTAZIONI 7.1.5.1. Sveglia snooze Si può impostare un intervallo di tempo, una volta trascorso il quale viene fatto scattare un segnale di sveglia. In questo menù è possibile attivare questa funzione e fissare un intervallo di tempo. Selezionare con i tasti ▼▲ del telecomando nel menù Impostazioni la voce del menù Sveglia e premere il tasto ENTER sul telecomando o confermare con il tasto ENTER sull'apparecchio.
7. IMPOSTAZIONI mando o confermare con il tasto ENTE R sull'apparecchio. Selezionare la riga Volume sveglia e confermare con il tasto ENTER del telecomando o tramite il tasto ENTER sull'apparecchio. Impostare il volume desiderato tramite i tasti VOL+ - sul telecomando o sull'apparecchio . 7.1.6. Timer Con il timer si può impostare un intervallo di tempo, una volta IT trascorso il quale la radio fa scattare un segnale di allarme.
7. IMPOSTAZIONI 7.1.7. Lingua Qui si può impostare la lingua del menù dell'apparecchio. Selezionare con i tasti ▼▲ del telecomandonel menù Impostazioni la voce del menù Lingua e premere il tasto ENTER sul telecomando o confermare premendo il tasto ENTER sull'apparecchio. IT Selezionare con i tasti ▼▲ la lingua e confermare la selezione. 7.1.8. Dimmer Con la funzione Dimmer si può regolare e adattare la luminosità del display.
7. IMPOSTAZIONI Modalità Risparmio energetico: Con l'attivazione della modalità Risparmio energetico, l'intensità luminosa del display viene regolata sulla luminosità impostata, dopo 15 secondi che l'apparecchio non viene azionato. Selezionare la riga Risparmio energetico e confermare la selezione. Selezionare poi tramite i tasti ▸ ◂ la luminosità, che l'apparecchio deve avere in questa modalità di funzionamento.
7. IMPOSTAZIONI DAB della radio non si ha alcun segnale di ricezione o se nel funzionamento AUX non è collegato alcun apparecchio riproduttore, tramite il quale ha luogo una riproduzione. Qui si può definire se o dopo quanto tempo la radio debba passare automaticamente dal funzionamento alla modalità Standby. È possibile scegliere tra 5, 15 e 30 minuti.
7. IMPOSTAZIONI Selezionare Spegnimento, per disattivare questa funzione o selezionare un prefissato intervallo di tempo. È possibile scegliere fra i seguenti intervalli di tempo: 15, 30, 60, 90, 120, 150, 180 minuti. Confermare il proprio inserimento con ENTER sul telecomando o confermare premendo il tasto ENTER sull'apparecchio. 7.1.12. Memoria temporanea Sotto questa voce si può variare il tempo di buffering per la riproduzione musicale dalla rete.
7. IMPOSTAZIONI dalità di funzionamento Standby. La radio passa qui automaticamente dai dati meteorologici all'ora attuale. Si prega di leggere in proposito anche il cap. 9.5 Si prega di osservare: Per le previsioni meteorologiche l'apparecchio si serve di un server Internet, su cui sono archiviate le informazioni meteo. Pertanto i dati meteorologici visualizzati possono eventualmente divergere dagli effettivi dati meteorologici del luogo in cui rispettivamente ci si trova.
7. IMPOSTAZIONI 7.1.14. Impostazioni FM Sotto questa voce del menù si può scegliere per la ricezione radio VHF fra Stereo e Mono. Questa impostazione può poi anche essere utile, quando si riceve una stazione VHF, che si riceve però solo con una segnale debole e coperto da rumore. Passare in questo caso alla modalità Mono, per migliorare la qualità della ricezione. Se è stata selezionata l'impostazione Stereo, il segnale radio ricevuto viene emesso con qualità stereo.
7. IMPOSTAZIONI 7.1.14.2. Sensibilità Sensibilità di ricerca: Selezionare qui quale stazione FM radio deve essere trovata in una ricerca: Solo stazioni che vengono ricevute dalla radio con un segnale forte. Stazioni che vengono ricevute con un segnale standard. Nella ricerca trovare anche stazioni che vengono ricevute con segnale debole. IT Confermare il proprio inserimento con ENTER sul telecomando o confermare premendo il tasto ENTER sull'apparecchio.
7. IMPOSTAZIONI Si può inserire qui manualmente la propria posizione geografica o attivare la selezione automatica della posizione. Con queste informazioni la radio può proporre stazioni radiofoniche tramite la funzione Stazioni locali. Si prega di leggere in proposito anche il cap. 9.9. Selezionare con i tasti ▼▲ del telecomando nel menù Impostazioni la voce del menù Impostazione stazione locale e premere il tasto ENTER sul telecomando o confermare con il tasto ENTER sull'apparecchio.
7. IMPOSTAZIONI 7.1.16. Impostazioni di riproduzione Le impostazioni, che vengono eseguite qui, determinano la predisposizione per la riproduzione di file audio di un dispositivo USB. Selezionare con i tasti ▼▲ del telecomando nel menù Impostazioni la voce del menù Impostazioni di riproduzione e premere il tasto ENTER sul telecomando o confermare con il tasto ENTER sull'apparecchio.
7. IMPOSTAZIONI Ulteriori informazioni sulla app si possono trovare al cap. 10. 7.1.18. Tasto In questa impostazione si ha la possibilità di associare una funzione al tasto MODE sull'apparecchio. Se si preme il tasto MODE viene eseguita la funzione che si è precedentemente selezionata. Selezionare con i tasti ▼▲ del telecomando nel menù Impostazioni la voce del menù Tasto e premere il tasto ENTER sul telecomando o confermare premendo il tasto ENTER sull'apIT parecchio.
7. IMPOSTAZIONI Associare la funzione SMS al tasto MODE Assegnare al tasto la funzione SMS. Si prega di leggere in proposito anche il cap. 7.1.18. Selezionare con i tasti ▼▲ del telecomando nel menù Impostazioni la voce del menù SMS e premere il tasto ENTER sul telecomando o confermare con il tasto ENTER sull'apparecchio. Selezionare a tal fine SMS 1, SMS 2, SMS 3 inserire il/i numero/i di telefono mobile (prefisso internazionale e numero telefonico), destinato/i al ricevimento dei messaggi ad es.
7. IMPOSTAZIONI Invio del messaggio SMS. Per l'invio del messaggio al rispettivo numero telefonico precedentemente indicato, premere per alcuni secondi il tasto MODE. L'invio del messaggio SMS viene visualizzato sul display della radio tramite il simbolo della trasmissione. 7.1.20. Equalizzatore Qui si possono selezionare determinate preimpostazioni del suono. Inoltre si ha qui la possibilità di effettuare una IT preimpostazione individuale del suono.
7. IMPOSTAZIONI Nella riga L si può attivare o disattivare la funzione Loudness. Confermare le proprie impostazioni con ENTER sul telecomando o premendo il tasto ENTER sull'apparecchio. 7.1.21. Continuazione della riproduzione dopo l'accensione Sotto questa voce del menù si può stabilire, se la riproduzione di un file musicale tramite un supporto dati USB collegato debba essere automaticamente continuata dopo l'accensione.
7. IMPOSTAZIONI 7.1.23. Ripristinare impostazione di fabbrica È possibile riportare tutte le impostazioni, che sono state praticate in proprio sulla radio, indietro allo stato originario ripristinando l'impostazione di fabbrica. Ciò è utile, se si sono apportate delle modifiche, che non hanno portato poi ad un funzionamento ottimale dell'apparecchio.
8. AZIONAMENTO 8.1. Stazione locale Sotto Stazione locale vengono visualizzate le emittenti radiofoniche,che sono state individualmente aggiunte tramite Impostazione stazione locale (cap. 7.1.15). Premere il tasto MENU sul telecomando o sull'apparecchio e selezionare con i tasti ►◄Stazione locale. IT Sotto questa voce del menù si trova una selezione di diverse stazioni radio Internet, suddivise per regioni geografiche, che possono essere in questo modo trovate più facilmente.
8. AZIONAMENTO 8.2.1. Miei preferiti Tramite questo menù si può selezionare una delle 5 stazioni preferite, che si sono memorizzate per mezzo dei tasti per la memorizzazione delle stazioni dell'apparecchio. In alternativa, le stazioni radiofoniche possono essere anche attivate tramite i tasti per la memorizzazione delle stazioni sull'apparecchio o tramite il diretto inserimento del numero sul telecomando. Per la memorizzazione delle stazioni preferite si prega di leggere il cap. 9.8. 8.2.2.
8. AZIONAMENTO 8.2.3. Stazione locale Sotto questa voce del menù sono suddivide secondo regione geografica le più diffuse stazioni radiofoniche via Internet e stazioni radio DAB+ e queste possono essere così trovate più facilmente. La funzione Stazione locale è descritta al cap. 8.1. 8.2.4. Radio sonno In questa rubrica la radio si avvale di stazioni radio in Internet con IT rumori di sottofondo. Qui è possibile stabilire una selezione fra più sottofondi sonori.
8. AZIONAMENTO Utilizzare a tal fine i tasti ▼▲ e confermare con ENTER. Inserire nel campo di ricerca, con l'aiuto della tastiera sul telecomando, il nome dell'emittente radiofonica. Con il tasto ▸ si può avanzare di un carattere. Confermare l'inserimento con ENTER. La radio cerca ora tutte le stazioni che corrispondono all'inserimento. Selezionare un'emittente con i tasti ▼▲ e confermare la selezione con il tasto ENTER sull'apparecchio.
8. AZIONAMENTO 8.3. Media-Center Premere il tasto MENU sul telecomando o sull'apparecchio e selezionare con i tasti ►◄ Media-Center . Se l'apparecchio DABMAN i450CD è collegato ad una rete wireless, la radio può essere utilizzata come lettore multimediale, per riprodurre IT tramite UPnP o anche DLNA file musicali da apparecchi collegati in rete come PC o smartphone.
8. AZIONAMENTO 8.3.1. Lista di riproduzione UPnP Sotto UPnP si può creare una lista di riproduzione, in cui è possibile memorizzare titoli musicali secondo le proprie preferenze individuali. Per integrare un titolo musicale nella lista di riproduzione, procedere come segue: Selezionare nella modalità di funzionamento UPnP un titolo che si desidera riprodurre e confermare con il tasto ENTER sull'apparecchio.
8. AZIONAMENTO 8.4. FM Premere il tasto MENU sul telecomando o sull'apparecchio e selezionare con i tasti ►◄ FM. In questo menù si possono trovare tutte le impostazioni rilevanti per ricevere un'emittente radio tramite VHF. IT 8.4.1. Ricerca delle stazioni VHF Quando l'apparecchio DABMAN i450CD viene attivato per la prima volta nella modalità VHF, occorre eseguire una ricerca delle stazioni. Sono qui disponibili una funzione di ricerca manuale ed una automatica.
8. AZIONAMENTO Confermare la richiesta Auto Scansione con Sì per avviare una ricerca. L'apparecchio avvia la ricerca automatica e memorizza tutti i programmi trovati. Si prega di osservare, che la sensibilità di ricezione e il numero di stazioni radio trovate ad essa legato dipende dalle impostazioni della sensibilità di ricerca. Informazioni sulle impostazioni per la sensibilità di ricerca VHF si possono trovare al cap. 7.1.14.2. Ricerca VHF manuale IT È possibile anche procedere alla ricerca VHF manuale.
8. AZIONAMENTO rizzazione della stazione 1- 5 desiderato (vedi cap. 4) per ca. 2 secondi. L'emittente viene ora memorizzata su questo tasto.Riguardo alla memorizzazione delle stazioni preferite si prega di leggere anche il cap. 9.8. 8.5. DAB IT Premere il tasto MENU sul telecomando o sull'apparecchio e selezionare con i tasti ►◄ DAB . 8.5.
8. AZIONAMENTO Selezione della stazione Nella modalità DAB premere il tasto ENTER. Si apre la lista delle emittenti DAB. Navigare con l'aiuto dei tasti ▼▲ sul telecomando per raggiungere l'emittente desiderata e confermare la propria selezione con il tasto ENTER. La radio dispone di una memoria dei preferiti, in cui si possono memorizzare a piacere le proprie emittenti preferite. Per la memorizzazione di un'emittente, collegarsi come descritto sopra all'emittente da memorizzare.
8. AZIONAMENTO Le prime 5 emittenti della lista dei preferiti sono anche richiamabili anche tramite i tasti di memorizzazione delle stazioni sull'apparecchio. 8.6. Information Center IT 8.6.1 Meteo e finanza Premere il tasto MENU sul telecomando o sull'apparecchio e selezionare con i tasti ►◄ Information Center. In questa rubrica sono disponibili informazioni su meteo e finanza. Selezionare sotto la rubrica Informazioni meteo il Paese e la città, per cui si desidera ricevere le previsioni del tempo.
8. AZIONAMENTO 8.6.2. Informazioni di sistema Verificare in questo menù i dettagli della rete collegata. Le informazioni contengono fra l'altro l'indirizzo MAC, che è necessario per registrare il proprio apparecchio nella propria registrazione per mymediaU. (Vedi anche il cap. 7.1.2.) 8.7. AUX IT È possibile collegare un dispositivo esterno di riproduzione musicale, come ad es. un lettore MP3 alla radio.
8. AZIONAMENTO 8.8. CD L'apparecchio dispone di un lettore CD con il quale possono essere riprodotti dati sia audio che MP3 del CD. Selezionare a tal fin nel menù la voce CD. Inserire un CD nel lettore. L'apparecchio carica automaticamente il CD. Si ha poi una panoramica dei titoli audio che si trovano sul IT CD. Selezionare con i tasti ►◄ un titolo, che si desidera riprodurre e confermare premendo la manopola di regolazione o il tasto ENTER sul telecomando. Con il tasto ▸ ▸ si accede al titolo successivo.
8. AZIONAMENTO collegamento in rete. Selezionare tramite il menù la voce Bluetooth. Affinché i dati audio possano essere inviati via Bluetooth alla radio, occorre che venga creata una connessione Bluetooth. 8.9.1 Creare connessione Bluetooth Se si è selezionata sulla radio la modalità Bluetooth, questa si trova nella modalità Pairing e cerca i dispositivi Bluetooth da collegare.
8. AZIONAMENTO 8.10. Spotify Connect Usa il tuo cellulare, tablet o computer come telecomando remoto per Spotify. Vai su spotify.com/connect per scoprire come The Spotify Software is subject to third party licenses found here: https://www.spotify.
9. FUNZIONI D'USO QUOTIDIANO 9.1. Volume Impostare il volume desiderato tramite i tasti VOL+/VOL sul telecomando o sull'apparecchio. 9.2. Commutazione tipo di funzionamento Premere il tasto MODE sul telecomando o sull'apparecchio, per passare da una modalità di funzionamento all'altra fra radio DAB, radio FM, AUX, UPnP, Internet radio e USB. IT Si prega di osservare che il tasto MODE, nell'impostazione di fabbrica, richiama la funzione descritta sopra.
9. FUNZIONI D'USO QUOTIDIANO Queste informazioni addizionali possono essere indicazioni riguardanti titolo e interprete del pezzo musicale attualmente riprodotto, ma anche il nome dell'attuale emittente o informazioni sulla velocità di trasmissione. Utilizzare a tal fine i tasti ▼▲ sull'apparecchio o sul telecomando. IT 9.5. Informazioni meteo Se l'apparecchio si trova nella modalità Standby, è possibile richiamare attraverso il display informazioni e previsioni meteorologiche.
9. FUNZIONI D'USO QUOTIDIANO Indicazioni generali sulla preimpostazione delle informazioni meteo si possono trovare al cap. 7.1.13. 9.5. Avviare e fermare la riproduzione Per avviare la riproduzione di un titolo musicale tramite UPnP o USB, premere il tasto ►/II sul telecomando. Premere il tasto sul telecomando. 9.6. Riproduzione casuale attivata - Shuffle IT È possibile attivare una riproduzione casuale per file musicali da un supporto dati USB.
9. FUNZIONI D'USO QUOTIDIANO tutti i titoli musicali della cartella attualmente selezionata. Premere a tal fine nuovamente il tasto Repeat sul telecomando. Appare questo simbolo In questa modalità di funzionamento viene ripetuto solo il titolo attualmente selezionato. 9.8. Riprodurre stazioni preferite La memorizzazione come emittente preferita è possibile in ogni IT modalità di ricezione (DAB/FM/Internet).
9. FUNZIONI D'USO QUOTIDIANO L'emittente scelta per la memorizzazione viene visualizzata in questa lista in una posizione libera della stessa e può essere spostata nella lista alla posizione desiderata con l'aiuto dei tasti▼▲. Con il tasto ENTER viene conclusa la memorizzazione e la stazione viene aggiunta/agganciata alla lista dei preferiti.
10. COMANDO APP Air Music Control ® La radio può essere comandata con uno smartphone o un tablet e una rispettiva APP. Tutte le importanti funzioni della radio possono essere così comandate tramite un dispositivo mobile. IT È possibile scaricare l'applicazione AIR Music Control App per Android e Apple iOS. Con la app è possibile riprodurre sulla radio anche file musicali locali sul proprio smartphone.
10. COMANDO APP Si prega di osservare: Questa descrizione corrisponde alla versione della app 02.2019. Nel contesto dell'aggiornamento del software della app sono possibili modifiche delle funzioni o della modalità di rappresentazione!! Scaricare a tal fine l'applicazione da Google Play Store® per sistemi operativi Android ®, o tramite itunes Store per sistemi operativi iOS ® e installare la app sul proprio smartphone.
10. COMANDO APP Internet radio In questa modalità di funzionamento sono pure selezionabili tutte le consuete funzioni per la modalità di funzionamento Internet radio. Nella parte in basso è possibile selezionare le posizioni di memorizzazione delle stazioni 1-5. IT Media Center In questa rubrica ci si può collegare con i server multimediali nella propria rete. Inoltre si ha la possibilità di accedere a file musicali, che sono memorizzati su un supporto dati USB collegato.
10. COMANDO APP Radio VHF In questo menù si può azionare la radio VHF (FM). IT DAB In questo menù si può azionare la Azionare radio DAB+.
11. ELIMINAZIONE DI ERRORI/GUASTI Problema Nessuna visualizzazione sul display, la radio non reagisce ai comandi IT Possibile causa e soluzione Creare il collegamento con la corrente elettrica tramite l'alimentatore di rete in dotazione alla fornitura. Controllare se l'interruttore principale sul retro dell'apparecchio è attivato. Non è possibile Batteria scarica o inserita non corretl'azionamento tramite tamente. Controllare se la batteria è telecomando inserita nella giusta direzione.
11. ELIMINAZIONE DI ERRORI/GUASTI Problema Possibile causa e soluzione La riproduzione AUX non funziona DABMAN i450CD è nella modalità di funzionamento errata Passare alla modalità “AUX” Collegamento via cavo difettoso. Controllare il cavo di collegamento fra radio e dispositivo esterno Pessima qualità audio durante la riproduzione di musica File con bitrate basso. Controllare il file audio. Suggerimento: Per i file MP3 il bitrate deve essere uguale o superiore a 192Kbit/s.
11. ELIMINAZIONE DI ERRORI/GUASTI Problema IT Possibile causa e soluzione Non è possibile instaurare la connessione W-LAN Verificare la disponibilità di reti W-LAN. Ridurre la distanza fra il router W-LAN e la radio. Assicurarsi che si sta utilizzando la password WEP/WPA giusta per il collegamento ad un router W-LAN. Nessuna emittente radio che trasmette via Internet disponibile Verificare gli access point della rete. L'emittente radiofonica non è momentaneamente disponibile.
12. CONSERVAZIONE Quando non viene utilizzato, staccare l'alimentatore di rete dalla presa, scollegare il cavo di alimentazione dell'alimentatore di rete dalla radio e conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e al riparo dalla polvere. In caso di prolungato non utilizzo occorre estrarre la batteria dal telecomando. 13. AVVERTENZE RELATIVE AI MARCHI Google Play Store® e Android® sono marchi IT registrati della Google Inc. itunes Store è un marchio di servizio di Apple Inc.
14. AVVERTENZE PER LO SMALTIMENTO 14.1. SMALTIMENTO DELL’IMBALLAGGIO Entsorgung L’imballaggio del Suo apparecchio è composto esclusivamente da materiali riciclabili. Si prega di riavviarli adeguatamente suddivisi alla raccolta differenziata (in Germania:“Duales System”). Verpack 14.2. SMALTIMENTO DELL'APPARECCHIO Gerät IT Il simbolo di un bidone su ruote barrato raffigurato sulla destra indica, che questo dispositivo sottostà alle disposizioni della Direttiva 2012 /19 / UE.
14. AVVERTENZE PER LO SMALTIMENTO 14.3. SMALTIMENTO DI BATTERIE Le batterie e le batterie ricaricabili non devono essere smaltite insieme con i rifiuti domestici. Il simbolo raffigurato a destra significa, che in qualità di consumatori si è obbligati ad avviare tutte le batterie e le batterie ricaricabili ad un apposito smaltimento a parte. Appositi contenitori di raccolta sono a disposizione nei negozi specializzati e in numerose strutture pubbliche.
15. CARATTERISTICHE E DATI TECNICI Internet radio Serie di chip Codec audio IT Magic M6 ca. 25.
15. CARATTERISTICHE E DATI TECNICI Attacchi Line Out Cuffie AUX IN LAN Polarità Attacco alimentazione di tensione Presa USB Presa jack stereo da 3,5 mm Presa jack stereo da 3,5 mm Presa jack stereo da 3,5 mm 10/100 Mbps (RJ45) - + IT USB 2.0 Standard Alimentatore di rete Produttore Denominazione del modello Dongguan Yingna Electronic Technology Co., Ltd YN36W-1200300VW Ingresso 100 - 240 Volt AC 50 /60 Hz 1,0 A Uscita 15 Volt DC 2,4 A max.
15. CARATTERISTICHE E DATI TECNICI Condizioni di funzionamento Ambito di temperature 0 0C - 45 0C Umidità atmosferica 20% - 80% di umidità atmosferica rel. Interfaccia W-LAN Standard IEEE 2,412 GHz - 2,4835 GHz CCK, DQPSK, DBPSK, 64-QAM, 16-QAM, QPSK, BPSK, IEEE 802.11b/g /n Velocità di trasmissione dei dati W-LAN 802.11b: 802.11g: 802.11n 1, 2, 5.
16. SERVIZIO ASSISTENZA E SUPPORTO Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto un prodotto della nostra casa. Il nostro prodotto soddisfa i requisiti di legge ed è stato realizzato sotto costante controllo di qualità. I dati tecnici corrispondono allo stato attuale al momento della stampa. Ci si riserva il diritto di modifica. Il periodo di garanzia per l'apparecchio DABMAN i450CD corrisponde alle disposizioni di legge al momento dell'acquisto.
17. MARCATURA CE Il Suo apparecchio è provvisto del marchio CE ed è conforme a tutte le norme UE richieste. Con la presente TELESTAR DIGITAL GmbH dichiara che l'apparecchio DABMAN i450CD è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della Direttiva IT RoHS 2011/65/UE, della Direttiva sulle apparecchiature radio (RED) 2014/53/UE e della Direttiva sugli Energy Related Products (ErP) 2009/125/CE. La dichiarazione di conformità per questo prodotto è disponibile su: www.telestar.
IT 507 DABMAN i450CD
IT Tutti i dati tecnici indicati e le funzioni descritte nelle presenti istruzioni d’uso sono aggiornati al momento della stampa e sono soggetti a modifiche senza preavviso. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per errori di stampa ed errori. La copia e la duplicazione sono consentite solo con l'espressa autorizzazione della TELESTAR-DIGITAL GmbH.