Bedienungsanleitung Operating Manual IMPERIAL ® DABMAN BT 40 Mit IMPERIAL® heute schon Zukunft hören D E
INHALTSVERZEICHNIS Inhalt D 1. VORWORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3. Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4. Eigenschaften und Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 5. ABBILDUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. VORWORT Vielen Dank, dass Sie sich für unseren DABMAN 40 BT entschieden haben. Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, lesen Sie D bitte diese Anweisungen sorgfältig durch, und bewahren Sie diese für zukünftige Gelegenheiten zum Nachschlagen auf. Nur wenn Sie die Anweisungen befolgen, können Sie optimal die volle Funktionsvielfalt des Gerätes genießen. Diese Bedienungsanleitung hilft Ihnen beim • bestimmungsgemäßen • sicheren • vorteilhaften Gebrauch des Gerätes .
2. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie das D Gerät in Betrieb nehmen. Beachten Sie alle Warnungen und Hinweise auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung. 2.1 Grundlegende Sicherheitshinweise • • • • • • • • • • • Trennen Sie bei Betriebsstörungen das Gerät von der Stromquelle. Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Öffnen Sie niemals das Gehäuse.
2. SICHERHEITSHINWEISE • • • • • Bezug von Ersatzteilen nur beim Hersteller. Änderungen am Gerät führen zum Erlöschen der Verantwortung D des Herstellers. Reinigen Sie dieses Gerät nur mit einem trockenen Tuch. Trennen Sie bei Betiebsstörungen das Radio von der Stromquelle. Schutzfolie entfernen. Achtung! Hinweis zur Netztrennung. Das Gerät nimmt im Standby-Betrieb Strom auf. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss das Netzteil aus der Steckdose gezogen werden.
2. SICHERHEITSHINWEISE • D Verlegen Sie die Anschlusskabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann. 2.2 Richtiger Umgang mit Batterien Der richtige Umgang mit Batterien • Batterien können Giftstoffe enthalten. Achten Sie darauf, dass Batterien nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Sollte eine Batterie verschluckt werden, nehmen Sie bitte sofort ärztliche Hilfe in Anspruch.
2. SICHERHEITSHINWEISE 2.3 Erläuterung der Sicherheitshinweise In der Bedienungsanleitung finden Sie folgende Kategorien von Sicherheitshinweisen: Gefahr! Hinweise mit dem Wort GEFAHR warnen vor möglichen Personenschäden. Achtung! Hinweise mit dem Wort ACHTUNG warnen vor möglichen Sachoder Umweltschäden. Diese Hinweise enthalten besondere Angaben zum wirtschaftlichen Gebrauch des Empfängers.
3. Lieferumfang D 1 2 Nr.
4. Eigenschaften und Technische Daten Ladeadapter Input AC 100-240V ~ 50/60Hz Output DC 5V 1.5A Batteriekapazität 1,050 mAH Leistungsaufnahme im Betrieb 8W Leistungsaufnahme im Standby <1W DAB+ Frequenzbereich 174.928-239.2 MHZ UKW Frequenzbereich 87.5-108 MHz Bluetooth version V2.1+ EDR Bluetooth Reichweite Bis zu 10 Meter BT Übertragungsfrequenz 2.4 GHz Protokolle A2DP 1.2 Empf. Umgebungstemperatur -50C~ +400C Empf.
5.
5. ABBILDUNGEN 1. Netzschalter 2. Alarmschalter An/Aus D 3. Funktionsschalter 4. Lautstärkeregler 5. Akku Ladestandsanzeige 6. Signalstärkeanzeige für DAB+/UKW Die Balkenanzeige gibt die Empfangsstärke des DAB+/UKW Signals wieder. Je mehr Balken angezeigt werden, desto stärker ist das empfangene Signal. 7. LCD Display 8./ENTER Taste Zum Bestätigen der ausgewählten Optionen Im Bluetooth Modus: Zum Starten bzw. Anhalten der Musikwiedergabe.
5. ABBILDUNGEN 11. MENU Taste Drücken Sie diesen Knopf um das Menü im jeweiligen Modus D aufzurufen. 12. INFO Taste Im DAB+/UKW können Sie mit diesem Knopf die verschiedenen Info Daten wechseln. 13. PRESET Taste Drücken Sie diesen Knopf nur kurz um die Sender Speicher Liste aufzurufen. Drücken und halten Sie diesen Knopf um den momentanen Sender zu speichern. 14. ALARM/SNOOZE Taste Drücken Sie diesen Knopf während des DAB/UKW/AUX Betrieb um den Alarm einzustellen.
6. INSTALLATION 6.1 AKKU EINSETZEN D 1.) Nehmen Sie ein Geldstück und drehen Sie damit die Verschlussschraube um 90° um das Batteriefach zu öffnen. 2.) Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung mit den Fingern. 3.) Bitte achten Sie beim Einlegen des 3,7V Lithium-Ionen Akkus auf die Beschriftung der Batteriepole + und -. 4.) Setzen Sie die Batteriefachabdeckung wieder ein und verschließen Sie das Batteriefach mit der Verschlussschraube. 6.
7. BeDIENUNG 7.1 INBETRIEBNAHME D 1. Schalten Sie das Gerät ein, in dem Sie den Netzschalter an der linken Seite auf die Position ON drehen. Im Display wird der Begrüßungstext „IMPERIAL Digitalradio“ angezeigt. Anschließend zeigt die Uhrzeitanzeige 00:00 im Display an. 2. Bewegen Sie anschließend den Funktionsschalter auf der linken Seite um den gewünschten Betriebsmodus, DAB+, UKW, AUX-IN oder Bluetooth auszuwählen. Standby Modus: 1.
7. BEDIENUNG 7.2 ANMERKUNGEN 1. Das Datum und die Uhrzeit können automatisch aktualisiert werden. Durch das Auto-Update wird das Datum und die Uhrzeit vom ausgestrahlten DAB+ oder UKW Signal über nommen. (falls verfügbar) 2. ECO Modus: Das Gerät schaltet automatisch in den Stand by Modus wenn für mindestens 15 Minuten in einem Betriebsmodus keine Funktion ausgeführt wird. (ausgenommen UKW Modus) 3.
7. BEDIENUNG D 3. Sobald der Suchlauf beendet ist, wird die Uhrzeit des Sendersignals (falls verfügbar) angezeigt und der erste Sender der Senderliste wird abgespielt. 4. Drücken Sie die “<” oder “>” Taste um durch die Senderliste zu blättern. Um einen Sender auszuwählen drücken Sie bitte die ENTER Taste. Im Display wird nun der neue Sender mit den Details angezeigt. 5. Falls keine Sender während dem Suchlauf gefunden werden, wird im Display “Kein DAB Sender” angezeigt.
7. BEDIENUNG Falls beim ersten Sendersuchlauf der Empfang nicht ausreichend war (z.B. war die Antenne nicht komplett ausgezogen), konnten nicht D alle Sender gefunden werden und die Senderliste ist unvollständig oder fehlerhaft. 7.3.2 KOMPLETTSUCHE DURCHFÜHREN 1. Um manuell eine Komplettsuche durchzuführen, drücken Sie bitte einmal kurz die MENU Taste und bestätigen Sie mit der ENTER Taste. 7.3.
7. BEDIENUNG Stellung der Antenne können Sie nun verfolgen. D 7.3.4 ENTFERNEN VON NICHT VERFÜGBAREN SENDERN 1. Drücken Sie die Menu Taste und anschließend “>” oder “<” bis zum Menüpunkt: Entfernen und bestätigen Sie mit der ENTER Taste. 2. Wählen Sie mit “>” “JA” aus und bestätigen mit der ENTER Taste um die inaktiven Sender zu entfernen. Anmerkung: Dieser Punkt entfernt alle inaktiven Sender in der Senderliste. 7.3.
7. BEDIENUNG D 2. Drücken Sie “<” oder “>” um den gewünschten Speicherplatz auszuwählen und bestätigen Sie zum Speichern mit der ENTER Taste. 7.3.6 SENDER AUFRUFEN 1. Drücken Sie einmal kurz die PRESET Taste während dem DAB+ Betrieb um den Senderspeicher aufzurufen. 2. Drücken Sie “>” oder “<” um den gewünschten Sender auszuwählen. 3. Drücken Sie die ENTER um den gewünschten Sender aufzurufen.
7. BEDIENUNG 7.3.7 SENDERINFORMATION D Während des DAB+ Radiobetriebs werden im Display der Sendername und das DLS (Dynamic Label Segment) des Senders angezeigt. Diese Informationen werden vom jeweiligen Sender ausgestrahlt und enthalten zum Beispiel die folgenden Daten: Programmname, Musik Titel, Kontaktinformationen usw. Informationen mit mehr als 16 Zeichen werden mit einem Scrolltext wieder gegeben. Jedes Mal wenn Sie die Info Taste drücken wird die nächste verfügbare Information angezeigt.
7. BEDIENUNG 7.3.8 DYNAMIC RANGE COMPRESSION (DRC) Diese Funktion reduziert die Lautstärkeunterschiede im Programm eines Senders. Hierdurch werden sehr laute Teile Sendung leiser und sehr leise Teile der Sendung lauter abgespielt. Anmerkung: DRC funktioniert nur falls diese Funktion vom Sendenetzbetreiber für das spezielle Programm unterstützt wird. 1. 2. Wählen Sie im Menü > DRC, und drücken die ENTER Taste. Wählen Sie mit “>” oder “<” eine der verfügbaren Optionen aus: DRC aus, hoch, tief.
7. BEDIENUNG 7.4 BEDIENUNG IM UKW MODUS D Im UKW Radio Modus werde alle analogen Radiosender im Frequenzbereich (87.5-108MHz) empfangen und die Radio Text Informationen (Radio Data System) angezeigt. 1. Bitte ziehen Sie die Teleskop Antenne vollständig aus. 2. Bewegen Sie den Funktionsschalter auf FM um den UKW Modus auszuwählen. 3. Drücken und halten Sie die “<” oder “>” Taste um den nächsten Sender zu suchen. Der Suchlauf stoppt beim nächsten gefundenen Sender automatisch. 4.
7. BEDIENUNG 7.4.2 SENDERINFORMATION Während des UKW Radiobetriebs werden im Display der Sendername und der Radiotext (falls verfügbar) angezeigt. Falls keine Informationen verfügbar sind wird nur die Frequenz, sowie die Info: No Radio Text, eingeblendet. Zusätzliche Informationen Bei jedem Drücken der INFO Taste wird der nächste Informationspunkt angezeigt. Folgende Punkte sind verfügbar: RDS RadioText, Programm Typ, Frequenz, Mono/Stereo, Zeit und Datum. 7.
7. BEDIENUNG 4. Die Lautstärke können Sie nun direkt an Ihrem Radio einstellen. Alle anderen Fuktionen wie z.B. Play/Pause, Titel D Vor- und Zurück müssen Sie direkt an Ihrer Audioquelle ausführen. Anmerkungen: Wenn Sie über den Line Out Ausgang Ihrer Audioquelle verbunden sind, reicht es aus, die Lautstärke nur am DABMAN einzustellen. Falls Sie über den Kopfhörerausgang Ihrer Audioquelle angeschlossen sind, ist es ggf.
7. BEDIENUNG 7.6.1 VERBINDUNG HERSTELLEN Bevor Sie Ihren Dabman BT40 als Bluetooth-Lautsprecher benutzen können, ist es erforderlich die Verbindung zu Ihrer Audioquelle, z.B. Smartphone, Tablet, PC oder Mac herzustellen. 1. Stellen Sie bitte sicher, dass die BT Funktion in Ihrem Endgerät aktiviert ist. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes. 2. Bewegen Sie den Funktionsschalter des DABMAN BT40 auf die Position (Bluetooth) um den Bluetooth Modus zu starten.
7. BEDIENUNG Anmerkung: D Die Bluetooth Verbindung zum DABMAN BT 40 kann nur mit einem Gerät zur gleichen Zeit stattfinden. Sobald die Verbindung zu einem Endgerät hergestellt ist, kann sich kein weiteres Gerät verbinden. Der DABMAN BT40 wird dann auch nicht in Ihrer Liste verfügbarer BT Geräte angezeigt. 7.6.2 MUSIKWIEDERGABE ÜBER BLUETOOTH 1. Nun können Sie die Musik Ihres Endgerätes über den Audioplayer abspielen und auf dem DABMAN BT40 wieder geben. 2.
7. BEDIENUNG 7.6.2 BLUETOOTH FREISPRECHEINRICHTUNG 1. Verbinden Sie Ihr Smartphone via Bluetooth wie bereits beschrieben. 2. Drücken Sie kurz bei einem eingehenden Telefonat die / ENTER Taste an Ihrem DABMAN BT40 um das Gespräch anzunehmen. Sie können das Telefonat nun über Ihren Radiolautsprecher hören und über das eingebaute Mikrofon mit dem Anrufer sprechen. 3. Die Lautstärke des Anrufs können Sie am besten über Ihr Mobiltelefon regeln. 4.
7. BEDIENUNG 7.7 ALLGEMEINE FUNKTIONEN UND EINSTELLUNGEN D 7.7.1 SLEEP TIMER Es ist möglich in jedem Modus einen Sleep Timer zu setzen. 1. Drücken Sie hierfür bitte die MENU Taste, wählen mit “>” oder “<” Menüpunkt “Sleep Einstellung” und bestätigen mit der/ENTER Taste. 2. Nun haben Sie die Möglichkeit mit der “>” oder “<” Taste einen Zeitraum auszuwählen, nachdem sich das Gerät automatisch ausschaltet und in den Standby Modus wechselt.
7. BEDIENUNG 7.7.2 ALARM/WECKER FUNKTION Ähnlich wie bei einem Radiowecker haben Sie auch mit Ihrem DABMAN BT40 die Möglichkeit, 2 unterschiedliche Weckzeiten einzustellen. Jeder Alarm kann Sie entweder mit einem Summerton oder mit einem anderen Audiomodus wecken. Ein aktiver Alarm wird ” angezeigt. Ihnen im Display mit dem Symbol “ Bitte beachten Sie, dass die Alarmeinstellungen nur in den Modi DAB+, UKW oder AUX-IN aufgerufen werden können. Weckzeit einstellen: 1.
7. BEDIENUNG Alarm Optionen: Zeitauswahl – Stunden und Minuten D Alarm modus – Einmal |täglich |Wochenende | Werktage, an diesen Tagen ist der Alarm aktiv und wird Sie zur gewünschten Uhrzeit wecken. Alarm Typ (Quelle) – DAB+ | UKW | Summer Ton1 | Summer Ton2. Bitte beachten Sie: Die Auswahlmöglichkeit DAB+ oder UKW können Sie nur auswählen, wenn Sie sich in diesem Betriebsmodus befinden. Die Auswahl geschieht wie bereits beschrieben über den Funktionsschalter. Weckzeit 2 einstellen 1.
7. BEDIENUNG Schlummer Modus Bei jedem Ertönen des Alarms haben Sie auch die Möglichkeit den Wecker in den Schlummer Modus zu setzen. Bitte drücken Sie dazu ” wird Ihnen im die ALRAM/SNOOZE Taste. Das Snooze icon “ Display angezeigt. Nach 9 Minuten ertönt der Alarm erneut. Aktivieren und Deaktivireren eines Alams 1. Bewegen Sie den Alarm on/off Schalter an der Seite des Geräts auf die ON position um den Alarm zu aktivieren. Die ” werden im Display angezeigt. Alarm icons “ 2.
8. SYSTEMEINSTELLUNGEN Menüpunkt auswählen 1. Drücken Sie die MENU Taste im Betrieb. D 2. Wählen Sie mit der “>” oder “<” Taste den gewünschten Menüpunkt aus. 3. Bestätigen Sie mit der / ENTER Taste. 4. Wählen Siemit der “>” oder “<” Taste die gewünschte Einstellung aus und bestätigen mit der / ENTER Taste. Sprache auswählen Folgende Sprachen stehen Ihnen für das OSD Menü zur Verfügung: Deutsch/Englisch/Französisch/Italienisch Die momentan ausgewählte Sprache wird mit einem * gekennzeichnet.
8. SYSTEMEINSTELLUNGEN Wenn Sie die Werkseinstellungen aufrufen möchten, müssen Sie diese Auswahl mit der ENTER Taste bestätigen. SW Version anzeigen Drücken Sie die MENU Taste und blättern Sie mit der “>” oder “<” Taste durch das Menü bis die aktuelle SW version angezeigt wird.
9. FEHLERBEHEBUNG D Meldung Beschreibung DAB+ Modus Kein DAB-Sender Kein DAB+ Empfang Kein DAB+ Programm ist verfügbar. Bitte überprüfen Sie die Antenne und den Standort des Gerätes. Nicht verfügbar Der ausgewählte Sender wurde nicht gefunden. Signalfehler Das DAB+ Programm wurde unterbrochen Kein Name Der empfangene DAB+ Sender stellt keinen Sendernamen zur Verfügung. Auf dem Programmplatz wird nicht mehr gesendet.
9. FEHLERBEHEBUNG Problem Grund Lösungen Kein Ton Lautstärke zu gering Erhöhen Sie die Lautstärke mit dem Regler. Schlechte Tonqualität im Radio Modus Radiosignal is zu schwach Versuchen Sie die Antenne auszurichten. UKW: Schlechte Signalqualität Rauschen DAB+: Unterbrechungen in der Wiedergabe Kein Signal über die Bluetooth Verbindung Keine Bluetooth Verbindung Lautstärke zu gering D Versuchen Sie die Antenne auszurichten, Ändern Sie den Standort des Radios, Führen Sie einen neuen Suchlauf aus.
9. FEHLERBEHEBUNG D Problem Grund Lösungen Bluetooth Verbindung kann nicht hergestellt werden. Verbindung kann nicht hergestellt werden. Audioquelle ist nicht eingeschaltet. Bluetooth version wird nicht unterstützt. Prüfen Sie ob das Gerät das A2DP Protokoll unterstützt. Schalten Sie die Audioquelle ein. Schalten Sie Bluetooth an der Audioquelle ein. Verwenden Sie bitte ein anderes Gerät als Audioquelle.
10. ENTSORGUNGSHINWEIS Die Verpackung Ihres Gerätes besteht ausschließlich aus wiederverwertbaren Materialien. Bitte führen Sie diese entsprechend sortiert wieder dem “Dualen System” zu. Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin.
11. Service und support Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde! D Vielen Dank für die Wahl eines Produktes aus unserem Hause. Un- ser Produkt entspricht den gesetzlichen Anforderungen und wurde unter ständigen Qualitätskontrollen gefertigt. Die technischen Daten entsprechen dem aktuellen Stand zum Zeitpunkt der Drucklegung. Änderungen vorbehalten. Die Gewährleistungszeit für das Gerät entspricht den gesetzlichen Bestimmungen zum Zeitpunkt des Erwerbs.
11. Service und support DigitalBOX Europe GmbH Service Center Am Weiher 14 (Industriegebiet) 56766 Ulmen 12. CE Kennzeichnung Ihr Gerät trägt das CE-Zeichen und erfüllt alle erforderlichen EU-Normen. CE-Zeichen für europäische Märkte Das CE-Zeichen auf diesem Gerät gibt Ihnen die Sicherheit, dass das Gerät den Vorschriften der EU-Direktive 2004/108/EC sowie der Direktive für Niedrigspannungsgeräte 2006/95/EC entspricht. Die Konformitätserklärung für dieses Produkt erhalten Sie auf www.digitalbox.
CONTENTS 1. INTORDUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 2. SAFETY NOTICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 3. ITEMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 E 4. FEATURES AND TECHNICAL DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 ILLUSTRATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. INTORDUCTION Thank you for choosing our DABMAN 40 BT. When using the product for the first time, please read this operating manual carefully, and retain it as a reference for future occasions. You will only be able to enjoy the full functionality of the product if you follow the instructions. E This operating manual will help you with the • correct • safe • advantageous use of the product. We assume that the user of the DABMAN 40 BT has some general knowledge of handling consumer electronics products.
2. SAFETY NOTICES Read the safety notices carefully before starting to operate the product. Take note of all warnings and notes both on the product and in the operating manual. E 2.1 Basic safety notices • • • • • • • • • • • In case of operating problems, disconnect the product from the mains power supply. To avoid the risk of fire or of an electrical shock, do not expose the product to rain or to other wet conditions. Do not open the product housing.
2. SAFETY NOTICES • • • • • • • • • • • • • • Obtain spare parts only from the manufacturer. Changes to the equipment will result in the termination of any liability by the manufacturer. Clean the product only with a dry cloth. E In case of operating problems, disconnect the radio from the power supply. Remove the protective foil. Note on disconnecting from the power supply. The product will draw some power when in standby mode.
2. SAFETY NOTICES 2.2 Correct handling of batteries E • Batteries may contain dangerous substances. Ensure batteries are not handled by children. Children could put the batteries in their mouths and swallow them. If batteries are swallowed, please consult a doctor immediately. • Leaking batteries may damage the product. If the radio is not go ing to be used for an extended period of time, remove the batteries. • Batteries may contain poisonous substances.
2. SAFETY NOTICES 2.3 Explanation of safety notices You will find the following categories of safety notices in this operating manual: Danger! Notes combined with the word DANGER indicate possible injury to persons. Note! Notes combined with the word NOTE indicate possible material and environmental damage. These notes contain specific advice on using the receiver economically.
3. ITEMS E 1 2 3 No. Qty. 1 1 DABMAN BT 40 2 1 USB cable 3 1 3.
4. FEATURES AND TECHNICAL DATA Charging adapter Input AC 100-240V ~ 50/60Hz Output DC 5V 1.5A Battery capacity 1,050 mAH Power consumption in operation 8W Power consumption in standby <1W DAB+ frequency range 174.928-239.2 MHz FM frequency range 87.5-108 MHz Bluetooth version V2.1+ EDR Bluetooth range Up to 10 metres BT transmission frequency 2.4 GHz Protocols A2DP 1.2 Rec. ambient temperature -50C~ +400C Rec.
ILLUSTRATIONS 4 5 6 3 E Front 7 2 1 16 Back 8 9 10 11 12 13 14 17 18 Top 15 19 20 Below Operating Manual 48
5. CONTROLS 1. Mains switch 2. Alarm switch on/off 3. Function switch 4. Volume control E 5. Battery charge condition 6. Signal strength indicator for DAB+/FM The bar graph indicates the strength of the DAB+/FM signal received. The more bars are shown, the stronger is the signal received. 7. LCD display 8./ENTER key To confirm options selected In Bluetooth mode: To start resp. stop playing music. In case of an incoming phone call you can accept the call by pressing once.
5. CONTROLS 11. MENU key Press this key to call up the menu in the respective mode. 12. INFO key In DAB+/FM you can use this key to change the various information E data. 13. PRESET key Press this key briefly to call up the list of saved stations. Press the key and hold it down to save the station currently selected. 14. ALARM/SNOOZE key Press this key while in DAB/FM/AUX operation to set the alarm. In case of an active alarm, you can use this key to select the snooze mode.
6. INSTALLATION 6.1 INSERTING BATTERY 1.) Take a coin and use it to turn the closure by 90° in order to open the battery compartment. 2.) Use your fingers to remove the battery compartment cover. 3.) When inserting the 3.7V lithium ion rechargeable battery note the polarity indicated, + and -. 4.) Replace the battery compartment cover and close the battery compartment by turning the closure again. 6.2 WARNING Ensure you have inserted the rechargeable battery correctly.
7. OPERATION The duration of the charging procedure may vary, and depends on the residual charge of the battery. E 7.1 GETTING STARTED 1. 2. Switch the device on by turning the power switch on the left side to the ON position. The display will show the greeting text „IMPERIAL Digitalradio“. The display will then show a time of 00:00. Now move the function switch on the left side of the device to select the desired operating mode: DAB+, FM, AUX-IN or Bluetooth. Standby mode: 1.
7. OPERATION 7.2 COMMENTS 1. 2. 3. The date and time can be updated automatically. Where available, the auto update will take over the date and time from the DAB+ or FM signal broadcast. ECO mode: the product will switch automatically to standby mode if it is in an operating mode and no functions are exe cuted for at least 15 minutes (exception: FM mode) The LCD display will be dimmed automatically after 30 seconds, if no key in one of the operating modes is pressed. 7.
7. OPERATION E 3. 4. 5. As soon as the scan is completed, the time of the station signal (if available) will be displayed, and the first station in the station list will be played. Press the “<” or “>” key to page through the station list. To select a station, please press the ENTER key. The display will now show the new station with all details. If no stations were found during the scan, the display will show “No DAB station”.
7. OPERATION 7.3.2 COMPLETE SCAN 1. To perform a complete scan manually, please briefly press the MENU key, then confirm by pressing the ENTER key. 7.3.3 SETTING FREQUENCY MANUALLY Instead of runing a scan, you also have the option of selecting the frequency manually. This procedure may also be useful to position your antenna optimally, and to achieve the best possible reception. 1. 2. Press the MENU key, then use “>” to select the menu item: manual setting, confirm by pressing the ENTER key.
7. OPERATION 7.3.4 REMOVING UNAVAILABLE STATIONS 1. E 2. Press the MENU key, then press “>” or “<” up to the menu item : Remove, confirm by pressing the ENTER key. Press “>” to select “YES” and confirm by pressing the ENTER key to remove the inactive stations. Note: this point will remove all inactive stations in the station list. 7.3.5 SAVING STATIONS The DABMAN BT40 provides 20 storage slots for DAB+ radio programmes. 1.
7. OPERATION E 7.3.6 CALLING UP STATIONS 1. Press the PRESET key once briefly while in DAB+ mode to call up the station storage. 2. 3. Press “>” or “<” to select the desired station. Press ENTER to call up the desired station.
7. OPERATION 7.3.7 STATION INFORMATION While in DAB+ radio mode, the display will show the station name as well as the DLS (Dynamic Label Segment) of the station. This E information is broadcast by the individual stations, and may contain the following information: programme name, music title, contact information, etc. Information containing more than 16 characters will be shown as scrolling text.. Each time you press the key, the next available information will be displayed.
7. OPERATION 7.3.8 DYNAMIC RANGE COMPRESSION (DRC) This function reduces the variation in volume in the programmes of a station. This means that very loud sections of the broadcast will be reduced in volume, while very soft sections will be increased in volume. E Note: DRC is only effective if this function is supported by the network provider for the specific programme. 1. Select > DRC in the menu, and press the ENTER key. 2.
7. OPERATION 7.4 OPERATION IN FM MODE In FM radio mode, all analogue stations in the frequency range (87.5-108MHz) will be received, and the radio text information E (Radio Data System) will be displayed. 1. Please extend the telescopic antenna completely. 2. Move the function switch to FM to select FM mode. 3. Press and hold down the “<” or “>” key to scan for the next station. The scan will stop automatically at the next station found. 4.
7. OPERATION 7.4.2 STATION INFORMATION While you are in FM mode, the display will show the station name and radio text (if available). If no information is available, only the frequency will be shown, as well as the information: No Radio Text. Additional information Each time you press the INFO key the next point of information will be displayed. The following points are available: RDS RadioText, Programme Type, Frequency, Mono/Stereo, Time and Date. 7.
7. OPERATION 4. The volume can now be adjusted directly on your radio. All other functions such as play/pause, title forward or back must be set at your audio source. Notes: E If you are connected via the Line Out output of your audio source, it is sufficient to adjust the volume only on your DABMAN. If you are connected via the headphone output of your audio source, it may be necessary to adjust the volume on both devices in order to achieve the desired level. 7.
7. OPERATION 7.6.1 ESTABLISHING A CONNECTION BAD_DABMANBT40_06_15_newVersion.indd 25 23.06.15 10:44 Before using your DABMAN BT40 as a Bluetooth loudspeaker, it is first necessary to establish the connection to your audio source, e.g. E smart phone, tablet, PC or Mac. 1. Please ensure the BT function is activated in your reproducing product. Note the operating manual of the reproducing product. 2. Move the function switch of the DABMAN BT40 to the Bluetooth position to start the Bluetooth mode.
7. OPERATION Note: The Bluetooth connection with the DABMAN BT 40 can be established with only one other device at a time. As soon as the connection to a reproducing device has been established, no other E device can be connected. In this case, the DABMAN BT40 will also not be shown in your list of available BT devices. 7.6.2 PLAYING MUSIC VIA BLUETOOTH 1. 2. 3. You can now play the music of your reproducing device via the audio player, and listen to it on your DABMAN BT40.
7. OPERATION 7.6.2 BLUETOOTH HANDS FREE MODE 1. Connect your smart phone via Bluetooth as described above. 2. When there is an incoming call, please briefly press the / ENTER key on your DABMAN BT40 to accept the call. You can now hear the phone call via the integrated loudspeaker and speak to the caller via the integrated microphone. 3. The volume of the call can best be adjusted via your smart phone. 4. To hang up and terminate the call, please again briefly press the / ENTER key.
7. OPERATION 7.7 GENERAL FUNCTIONS AND SETTINGS E 7.7.1 SLEEP TIMER A sleep timer can be set in any mode. 1. To do this, press the MENU select the menu item „Sleep setting“ using the “>” or “<” keys and confirm by pressing the /ENTER key. 2. Now you can use the “>” or “<” key to select a time period at the end of which the product will automatically switch off and go to standby mode. The following options are available: Sleep timer off, /10/20/30/60/90 or 120 minutes. 3.
7. OPERATION 7.7.2 ALARM FUNCTION Just as with a radio alarm, your DABMAN BT40 provides the facility of setting 2 different wake-up times. Each alarm can wake you with a buzzer note or with a different audio mode. An active alarm will be shown on the display by means of the Symbol Please note that the alarm settings can only be called up in the DAB+, UKW/FM or AUX-IN modes. Setting wake-up time: 1. While in DAB+/UKW/FM/AUX-IN operation, briefly press the ALARM/SNOOZE key. “Alarm1 Time set.
7. OPERATION Alarm options: Time selection – hours and minutes Alarm mode – once |daily |weekend | workdays, The alarm is active on these days, and will wake you at the desired time. E Alarm type (source) – DAB+ | UKW/FM | buzzer note 1 | buzzer note 2. Please note: The options DAB+ or FM/UKW can only be selected when you are in this operating mode. As described above, selection is made via the function key. Setting Alarm time 2 1.
7. OPERATION Snooze mode Whenever the alarm goes off, you also have the option to set the alarm to snooze mode. To do this, press the ALARM/SNOOZE key. ” will be shown in the display. The snooze icon “ E The alarm will go off again after an interval of 9 minutes Activating and deactivating an alarm 1. Move the alarm on/off switch on the side of the product to the ON position to activate the alarm. The alarm icons will be shown in the display. 2.
8. SYSTEM SETTINGS Select menu item 1. While in operating mode, press the MENU key. 2. Use the “>” or “<” key to select the desired menu item. 3. Confirm by pressing the / ENTER key. E 4. Use the “>” or “<” key to select the desired setting and confirm by pressing the / ENTER key. Select language The following languages are available for the OSD menu: German/ English/French/Italian The language currently selected is indicated.
8. SYSTEM SETTINGS E Display SW version Press the MENU key then page through the menu using the “>” or “<” key until the current SW version is displayed.
9. TROUBLE-SHOOTING Message Description DAB+ Mode E No DAB station No DAB+ reception No DAB+ programme is available. Please check the antenna and the location of the receiver. Not available The selected station was not found. Signal error The DAB+ programme was interrupted No Name The DAB+ station selected does not provide a station name. Programme no longer being broadcast on this slot. FM/UKW Mode No Radio Text No Radio Text (RDS) broadcast on this station.
9. TROUBLE-SHOOTING Problem Cause Solutions No sound Volume set too low Increase volume using volume control. Poor sound quality in Radio mode Radio signal is too weak Try to position the antenna differently. FM: Noise DAB+: interruptions in reception Poor signal quality Try to change antenna position or change location of the radio. Perform a new scan. No signal via No Bluetooth Bluetooth con- connection nection Volume too low Check whether Bluetooth connection was established successfully.
9. TROUBLE-SHOOTING E Problem Cause Solutions Bluetooth connection cannot be established Connection cannot be established Audio source not switched on. Bluetooth version not supported. Check whether product supports the A2DP protocol. Switch on the audio source. Switch on Bluetooth at the audio source. Use a different product as an audio source.
10. DISPOSAL ADVICE The packaging of your product consists exclusively of recyclable materials. Please sort these, and ensure they are disposed of accordingly. At the end of its lifecycle, this product may not be disposed of in your regular domestic waste, but must be handed in at a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. on the packaging, the operating manual or the The symbol packaging indicates this. As indicated, the materials used are recyclable.
11. SERVICE AND SUPPORT Dear customer, thank you for choosing one of our products. E Our product complies with legal requirements, and was subject to permanent quality controls during production. The technical data is consistent with the current status at the time of printing. Subject to change without notice. The warranty period for the product complies with the legal requirements at the time of purchase. We also provide our telephonic HOTLINE service offering professional assistance.
11. SERVICE AND SUPPORT DigitalBOX Europe GmbH Service Center Am Weiher 14 (Industriegebiet) 56766 Ulmen 12. CE MARKING Your product bears the CE marking and complies with all applicable EU standards. CE mark for European markets The CE mark on this product provides you with the security that the product complies with the European CE corformity regulations. The conformity statement for this product can be obtained at: www.digitalbox.de www.digitalbox.
DigitalBOX Europe GmbH Am Weiher 14 56766 Ulmen Abschrift und Vervielfältigung nur mit Genehmigung des Herausgebers Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. The contents may be copied or reproduced only with the permission of the publisher Subject to change without notice.