cord-WInder Iron Plancha con enrollador de cable fer à rePasser avec enrouleur de cordon Model no.
IMPORTANT SAFEGUARDS SAFETY PRECAUTIONS When using your iron, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Use iron only for its intended use. 2. To protect against a risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquids. 3. The iron should always be turned to “0” before plugging or unplugging from outlet. Never yank cord to disconnect from outlet; instead, grasp plug and pull to disconnect. 4. Do not allow cord to touch hot surfaces.
DO NOT fill the reservoir with water before removing the plug from the socket. DO NOT operate appliance if the line cord shows any damage or if appliance works intermittently or stops working entirely. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR HOUSEHOLD ONLY WARNING! RISK OF PERSONAL INJURY: PARTS WHEN RETRACTING CORD, HOLD THE PLUG AND CORD IN ONE HAND WHILE PRESSING CORD REWIND BUTTON WITH THE OTHER HAND. NOT FOR USE BY CHILDREN. PLEASE NOTE! DO NOT USE CHEMICAL ADDITIVE, SCENTED SUBSTANCES OR DECALCIFIFIERS.
OPERATING INSTRUCTIONS GENERAL INSTRUCTIONS When using the iron for the first time, you may notice a slight emission of smoke and hear some sounds made by the expanding plastics. This is quite normal and it stops after a short time. We also recommend passing the iron over an ordinary cloth before using it for the time. PREPARATIONS Sort the laundry to be ironed according to the international symbols on the garment label, or if this is missing, according to the type of fabric Fig.
mend moistening the fabric beforehand using the spray function, or putting a damp cloth between the iron and the fabric. To avoid staining, do not use the spray on silk or synthetic fabrics. STEAMBURST FUNCTION Press the SteamBurst button (5) to generate a powerful burst of steam that can penetrate the fabrics and smooth the most difficult and tough creases. If bursts become weak, wait a few seconds until unit cycles through and replenishes steam capacity.
WarranTy Length of Warranty 1 year from date of purchase Within 1 year from date of purchase, 1) Return product to place of purchase (if your dealer allows) OR 2) Send product postage pre-paid to: I.E.A.C. 3030 E. Vernon Ave. Vernon, CA 90058 Please include original dated receipt, explanation of defect and return name and address as well as a contact phone number. We will, within 10 days of receiving your product, return a new or refurbished (at our discretion) product at NO ADDITIONAL CHARGE.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez votre fer à repasser, certaines règles de sécurité fondamentales doivent toujours être respectées, notamment les suivantes : 1. N’utiliser le fer qu’aux fins pour lesquelles il est conçu. 2. Pour prévenir les risques de chocs électriques, éviter d’immerger le fer dans l’eau ou d’autres liquides. 3. Le fer devrait toujours se trouver à la position « Ø » avant de le brancher dans la prise ou de le débrancher.
trique. NE PAS laisser l’appareil exposé aux éléments extérieurs (pluie, soleil, etc.) NE PAS remplir le réservoir d’eau avant de retirer la fiche de la prise. NE PAS se servir de l’appareil si son cordon semble endommagé ou si l’appareil fonctionne de façon intermittente ou s’il cesse de fonctionner complètement.
DIRECTIVES D’UTILISATION DIRECTIVES GÉNÉRALES Lorsqu’on utilise le fer pour la première fois, il peut y avoir une légère émission de fumée et des bruits causés par l’expansion des matières plastiques. Ceci est normal et s’arrêtera après un certain temps. Nous recommandons aussi de passer le fer sur un morceau de linge ordinaire avant sa première utilisation.
FONCTION VAPORISATION S’assurer qu’il y a de l’eau dans le réservoir. Appuyer sur le bouton atomiseur d’eau (4) lentement (pour une vaporisation dense) ou rapidement (pour un jet vaporisé). MISE EN GARDE : Pour les tissus délicats, il est recommandé d’humecter le tissu avant d’utiliser la fonction vapeur, ou de mettre un linge mouillé entre le fer et le tissu. Ne pas utiliser le jet sur la soie ou des tissus synthétiques pour éviter de les tacher.
vêtements de velours, repasser dans un sens (en suivant la fibre) et ne pas appuyer sur le fer. • Plus une brassée est volumineuse dans la machine à laver, plus les vêtements en sortiront fripés. La même chose se produit lorsque la vitesse d’essorage est très élevée. • Plusieurs tissus sont plus faciles à repasser s’ils ne sont pas complètement secs. Par exemple, la soie devrait toujours être humide pour le repassage.
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Al utilizar plancha, siempre debe seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: 1. Usar la plancha solo para el uso previsto. 2. Para protegerse contra el riesgo de descargas eléctricas, no sumerja la plancha en agua o en otros líquidos. 3. La plancha siempre debe estar en “0” antes de conectarla o desconectarla de la toma de corriente. Nunca jalar del cable para desconectarlo de la toma de corriente. 4.
NO ponga en funcionamiento el aparato si el cable muestra cualquier daño o si el aparato funciona intermitentemente o dejar de funcionar completamente. ¡ADVERTENCIA! RIESGO DE LESIÓN PERSONAL: AL RETRAER EL CABLE, SUJETAR EL ENCHUFE Y EL CABLE EN UNA MANO AL MISMO TIEMPO QUE SE PRESIONA EL BOTÓN PARA REBOBINAR EL CABLE CON LA OTRA MANO. NO DEBE SER USADO POR NIÑOS. ¡NOTA! NO USAR ADITIVOS QUÍMICOS, SUSTANCIAS CON AROMA O DESCALCIFICADORES.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES GENERALES Cuando usa la plancha por primera vez, puede percibir una leve emisión de humo y escuchar un sonido debido a la expansión del plástico. Esto es normal y deja de hacerlo después de poco tiempo. Recomendamos además pasar la plancha sobre un paño ordinario antes de usarla por primera vez. PREPARACIONES Clasifique la ropa a planchar de acuerdo a los símbolos internacionales en la etiqueta de la prenda, si no la tienen, de acuerdo con el tipo de fábrica.
FUNCIÓN DE ROCIADO Asegurarse de que exista agua en el depósito. Oprimir lentamente el botón de rociado (4) (para un rociado denso) o rápidamente (para un rociado vaporizado). ADVERTENCIA: para telas delicadas, recomendamos humedecer la tela antes de usar la función de rociado, o bien colocar una tela húmeda entre la plancha y la tela. Para evitar manchas, no usar el rociado sobre seda o telas sintéticas.
terciopelo, plancharlas en una dirección (siguiendo las fibras) y no presionando la plancha hacia abajo. • Mientras más pesada sea la carga de la lavadora, más arrugada estará la ropa. Esto también sucede cuando el ciclo de centrifugación de secado es muy alto. • Muchas telas son más fáciles de planchar si no están completamente secas. Por ejemplo, la seda siempre se debe planchar húmeda.
Español - 16