Quick Guide

4. Connect your computer3. Connect Power supply
2. Connect your TV
A Power status/ Strömstatus/ Stromversorgungs-Statusanzeige/
Indicateur d’état de l’alimentation/ Indicador de estado de
alimentación/ Spia di alimentazione
B Coax link status/ Länkstatus/ Koaxial-Link-Statusanzeige/
Indicateur d’état du lien coaxial/ Indicador de estado de
conexión coaxial/ Spia del collegamento Coax
C TV output/ TV-utgång/ Ausgang für Fernsehen/ Sortie TV/ Salida
de televisión/ Uscita TV
D Coax Network input/ Ingång Nätverk / Eingang des NETWORK/
l’entrée du réseau Coax/ Entrada de red coaxial/ Ingresso di rete
Coax
E LAN ports/ LAN-portar/ LAN-Anschlüsse/ Ports LAN/ Puertos
LAN/ Porte LAN
F LAN status/ LAN-status/ LAN-Statusanzeigen/ D’état LAN/
Estado LAN/ Spie LAN
G Power port/ Strömanslutning/ Stromanschluss/ Port d’alimenta-
tion/ Puerto de alimentación/ Porta di alimentazione
ACCESS MODEM OVERVIEW
Access MA 2.5
2 Ethernet
A B
PACKAGE CONTENT
Access Modem CAM 2522
Quick Guide
Warranty information
ID Labels
Adapter male F-Connector
to coax
Coaxial cable 1.5 m
Termination 75 Ω
Power adapter
Please contact your local
reseller if any of the
listed items are missing.
Access MA 2.5
2 Ethernet
1
2
Power
To Wall
To TV
C D E F G
INSTALACIÓN
Siga estos pasos en el orden en que aparecen.
1. Conecte el cable coaxial suministrado a la Entrada de red coaxial
(D) del módem. Conecte el otro extremo del cable a la toma de
mural del televisor marcada como ”TV”.
2. Si dispone de un servicio de televisión (cable/satélite), conecte
el cable de la antena del televisor a la Salida de televisión (C).
Si es necesario, utilice el conector F macho del adaptador para
toma coaxial (Adapter male F-connector to coax).
Si no hay ningún televisor conectado a la Salida de televisión (C),
monte la Terminación 75 Ω en esta toma. Para servicios de IPTV,
siga las instrucciones de su proveedor de IPTV.
3. Conecte el adaptador de corriente suministrado al Puerto de
alimentación (G) y, a continuación, enchúfelo a la toma mural. El
Indicador de estado de alimentación (A) del módem se encen-
derá con una luz constante.
El módem ahora se conectará al servicio del operador. Tenga
en cuenta que esto puede tardar hasta 15 minutos. Una vez
establecida la conexión, se encenderá el Indicador de estado
de conexión coaxial (B). El indicador alternará entre una luz
constante y una luz parpadeante para indicar que los datos se
están transiriendo a y desde el módem.
4. Ahora puede conectar su ordenador, conmutador y/o router a los
Puertos LAN (E). Los indicadores de Estado LAN (F) correspon-
dientes parpadearán cuando haya tráico de datos.
5. Coloque una de las etiquetas identiicativas (ID Labels) en la
parte inferior del módem para acceder de forma sencilla a su
dirección MAC.
INSTALLAZIONE
Si prega di eseguire i passaggi nella sequenza indicata.
1. Collegare il cavo coassiale in dotazione all’Ingresso di rete Coax
(D) del modem. Collegare l’altra estremità del cavo alla presa a
parete della TV contrassegnata con “TV”.
2. Se si dispone di un servizio TV (via cavo o via satellite), collega-
re il cavo dell’antenna dalla TV all’Uscita TV (C). Se necessario,
utilizzare l’adattatore per Connettore maschio F a connettore
coassiale (Adapter male F-connector to coax).
Se non è collegata nessuna TV all’Uscita TV (C), montare la Ter-
minazione da 75 Ω a questa uscita. Per i servizi IP-TV, seguire le
istruzioni del proprio fornitore di IP-TV.
3. Collegare l’adattatore di alimentazione in dotazione alla Porta di
alimentazione (G), quindi collegarlo alla presa di rete. La Spia di
alimentazione (A) del modem si accende in modalità issa.
Il modem si connette al servizio dell’Operatore. La procedura
può richiedere ino a 15 minuti. Una volta stabilita la connessio-
ne, la Spia del collegamento Coax (B) si accende. Questa spia
passa da luce issa a lampeggiante per indicare il trasferimento
di dati da e verso il modem in corso.
4. Ora è possibile collegare il computer, l’interruttore e/o il router
alle Porte LAN (E). Le Spie LAN (F) corrispondenti lampeggiano
durante lo scambio dei dati.
5. Montare una delle etichette ID (ID Labels) sulla parte inferiore del
modem per poter consultare facilmente il suo indirizzo MAC.
DEUTSCH
DE
ENGLISH
EN
ESPAÑOLA
ES
ITALIANO
IT
FRANÇAIS
FR
INSTALLATION
Vänligen följ nedanstående steg i tur och ordning.
1. Anslut den medföljande koaxialkabeln till Ingång Nätverk (D)
på modemet. Anslut därefter andra änden av koaxialkabeln till
nätverkets vägganslutning märkt ”TV”.
2. Om ni har en TV-tjänst (Kabel-/Satellit-TV) så ska antennkabeln
från TV:n anslutas till TV-utgång (C). Använd vid behov medföl-
jande adapter (Adapter male F-connector to coax).
Om inte TV ansluts till TV-utgång (C) ska Termination 75 Ω
monteras på denna utgång. För IP-TV, följ instruktion från er
leverantör av dessa tjänster.
3. Anslut den medföljande nätadaptern till Strömanslutning (G) och
därefter till ett vägguttag. Strömstatus (A) på modemet kommer
att börja lysa med ett fast sken.
Modemet kopplar nu upp sig till operatören. Detta kan ta upp till
15 minuter. När uppkopplingen är klar lyser Länkstatus (B) med
ett fast sken eller blinkar när data överförs.
4. Dator, switch och/eller router kan nu anslutas till LAN-portar (E).
LAN-status (F) kommer att lysa och blinka för att indikera att det
går datatraik.
5. Montera en av dekalerna (ID Labels) på Modemets undersida
med information om Modemets MAC-adress.
INSTALLATION
Veuillez suivre ces étapes dans l’ordre où elles sont présentées.
1. Connectez le câble coaxial fourni à lentrée du réseau Coax (D)
sur le Modem. Connectez l’autre extrémité du câble à la prise
murale du téléviseur marquée ”TV”.
2. Si vous disposez d’un service de télévision (Câble/Satellite),
connectez le câble d’antenne du téléviseur à la Sortie TV (C).
Si nécessaire, utilisez l’adaptateur de Connecteur F mâle vers
Coax (Adapter male F-connector to coax).
Si aucun téléviseur n’est connecté à la Sortie TV (C), montez la
Terminaison 75 Ω sur cette prise. Pour les services IP-TV, suivez
les instructions de votre fournisseur IP-TV.
3. Connectez l’adaptateur secteur fourni au Port d’alimentation (G)
et puis branchez-le dans la prise murale. LIndicateur d’état de
l’alimentation (A) sur le Modem sera allumé de façon constante.
Le Modem se connecte désormais au service de l’opérateur.
Veuillez noter que l’opération peut prendre jusqu’à 15 minutes.
Une fois la connexion établie, Indicateur d’état du lien coaxial
(B) sera allumé. L’indicateur oscillera entre un voyant ixe et un
voyant clignotant pour indiquer que les données sont transférées
vers et depuis le Modem.
4. Vous pouvez maintenant connecter votre ordinateur, commu-
tateur et/ou routeur aux Ports LAN (E). Les indicateurs D’état
LAN (F) correspondants clignoteront en présence d’un traic de
données.
5. Montez l’une des étiquettes d’identiication (ID Labels) sur le
dessous du Modem pour un accès facile à son adresse MAC.
INSTALLATION
Please follow these steps in the order they are presented.
1. Connect the supplied Coaxial cable to the Coax Network input
(D) on the Modem. Connect the other end of the cable to the TV
wall socket marked ”TV”.
2. If you do have a TV service (Cable/Satellite), connect the anten-
na cable from the TV to TV output (C). If needed use the Adapter
male F-connector to coax.
If no TV is connected to TV output (C), mount the Termination
75 Ω on this outlet. For IP-TV services, follow instructions from
your IP-TV supplier.
3. Connect the supplied Power Adapter to the Power port (G) and
then plug it into the wall socket. The Power status (A) indicator
on the Modem will be lit with a constant light.
The Modem will now connect to the Operator’s service. Please
note that this can take up to 15 minutes. Once a connection has
been established the Coax link status (B) indicator will be lit.
The indicator will change between a steady light and a blinking
light to indicate that data is transfered to and from the Modem.
4. You can now connect your computer, switch and/or router to the
LAN ports (E). The corresponding LAN status (F) indicators will
blink when there is data traic.
5. Mount one of the ID Labels on the underside of the Modem for
easy access to its MAC address.
INSTALLATION
Bitte befolgen Sie die nachfolgenden Schritte in der angegebenen
Reihenfolge.
1. Schließen Sie das mitgelieferte Koaxialkabel an den Eingang des
NETWORK (D) am Modem an. Stecken Sie das andere Ende des
Kabels in die Fernseh-Antennensteckdose an der Wand (Kenn-
zeichnung ”TV“).
2. Bei bestehendem TV-Dienst (per Kabel/Satellit) schließen Sie das
Antennenkabel vom Fernsehgerät an den Ausgang für Fernsehen
an (C). Verwenden Sie ggf. den Adapter F-Stecker auf Koax.
Ist kein Fernsehgerät an den Ausgang für Fernsehen (C) ange-
schlossen, befestigen Sie die 75 Ω Terminierung an diesem
Ausgang. Für die Nutzung von IPTV-Diensten befolgen Sie die
Anweisungen Ihres IPTV-Anbieters.
3. Schließen Sie den mitgelieferten Netzadapter an den Stroman-
schluss (G) an und stecken Sie ihn dann in die Wandsteckdose.
Die Stromversorgungs-Statusanzeige (A) am Modem leuchtet
dann durchgängig.
Das Modem stellt nun eine Verbindung zum Dienst des Anbieters
her. Bitte beachten Sie, dass dies bis zu 15 Minuten in Anspruch
nehmen kann. Sobald die Verbindung hergestellt ist, leuchtet die
Koaxial-Link-Statusanzeige (B) auf. Das abwechselnde Leuchten
und Blinken der Anzeige gibt an, dass Daten vom und zum Mo-
dem übertragen werden.
4. Sie können jetzt Ihren Computer, Switch und/oder Router an die
LAN-Anschlüsse (E) anschließen. Bei bestehendem Datenverkehr
blinken die entsprechenden LAN-Statusanzeigen (F).
5. Befestigen Sie eines der Kennzeichnungsschilder (ID Labels) un-
ter dem Modem, um die MAC-Adresse immer ablesen zu können.
1. Connect to the Coax Network
SVENSKA
SE