Operating Instructions HOB Contents GB Installation, 2-5 GB English, 1 RS Русский, 11 Positioning Electrical connection Gas connection Data plate Burner and nozzle specifications Description of the appliance, 6 Overall view Start-up and use, 7 Practical advice on using the burners Precautions and tips, 8 General safety Disposal 7HPC 640 /HA 7HPC 640 X/HA 7HPC 640 GH/HA 7HPC 631 /HA 7HPC 631 X/HA 7HPC 640N /HA 7HPC 640N GH/HA 7HPC 640N X /HA PC 640N /HA PC 640N X/HA 7HPC 640 T GH /HA 7HPC 640 T R /HA
Installation ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use, installation and care of the appliance. also be equipped with vents to allow gas to escape in the event of a leak. As a result LPG cylinders, whether partially or completely full, must not be installed or stored in rooms or storage areas that are below ground level (cellars, etc.).
Front Hooking position for top H=40 mm Connecting the supply cable to the mains Install a standardised plug corresponding to the load indicated on the data plate. The appliance must be directly connected to the mains using an omnipolar circuit-breaker with a minimum contact opening of 3 mm installed between the appliance and the mains.
GB There is an adjustable L-shaped pipe fitting on the appliance supply ramp and this is fitted with a seal in order to prevent leaks. The seal must always be replaced after rotating the pipe fitting (seal provided with appliance). The gas supply pipe fitting is a threaded 1/2 gas cylindrical male attachment. Connecting a flexible jointless stainless steel pipe to a threaded attachment The gas supply pipe fitting is a threaded 1/2 gas cylindrical male attachment.
Burner and nozzle specifications GB Table 1 Liquid Gas Burner Diameter Natural Gas Thermal power kW (p.c.s.*) Nominal By-pass 1/100 Nozzle 1/100 (mm) Thermal power kW (p.c.s.*) Reduced (mm) (mm) Fast (R) 100 0.70 3.00 39 Reduced Fast (RR) 100 0.70 2.60 Semi Fast (S) 75 0.40 Auxiliary (A) 55 Triple Crown (TC) 130 Thermal power kW (p.c.s.*) Nominal Nozzle 1/100 Flow* (l/h) *** ** 86 218 214 3.00 132 (H) 286 39 80 189 186 2.60 122 (H) 248 1.
Description of the appliance GB Overall view GAS BURNERS Support Grid for COOKWARE Control Knobs for GAS BURNERS SAFETY DEVICES * Ignition for GAS BURNERS * • GAS BURNERS differ in size and power. Use the diameter of the cookware to choose the most appropriate burner to cook with. • Control Knobs for GAS BURNERS adjust the size of the flame. • GAS BURNER ignition* enables a specific burner to be lit automatically. • SAFETY DEVICE* stops the gas flow if the flame is accidentally extinguished.
Start-up and use ! The position of the corresponding gas burner or electric hotplate* is shown on every knob. Practical advice on using the burners GB To ensure the burners operate efficiently: Gas burners Each burner can be adjusted to one of the following settings using the corresponding control knob: • • Use appropriate cookware for each burner (see table) so that the flames do not extend beyond the bottom of the cookware.
Precautions and tips GB ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety • This is a class 3 built-in appliance. • Gas appliances require regular air exchange to maintain efficient operation. When installing the hob, follow the instructions provided in the paragraph on “Positioning” the appliance.
Maintenance and care Switching the appliance off Gas tap maintenance Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Over time, the taps may become jammed or difficult to turn. If this happens, the tap must be replaced. Cleaning the appliance ! This procedure must be performed by a qualified technician authorised by the manufacturer.
Troubleshooting GB It may happen that the appliance does not function properly or at all. Before calling the service centre for assistance, check if anything can be done. First, check to see that there are no interruptions in the gas and electrical supplies, and, in particular, that the gas valves for the mains are open. Problem Possible causes/Solution The burner does not light or the flame is not even around the burner. • The gas holes on the burner are clogged.
Руководство по эксплуатации ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ Содержание RS Монтаж, 12-15 GB English, 1 RS Русскии,11 Расположение Электрическое подключение Подсоединение к газопроводу Характеристики конфорок и форсунок Описание изделия, 16 Общии вид Включение и эксплуатация, 17 Практические рекомендации по эксплуатации электрических конфорок Паспортная табличка Предосторожности и рекомендации, 18 Общие требования к безопасности Утилизация Техническое обслуживание и уход, 19 7HPC 640 /HA 7HPC 640 X/HA 7HPC 640 GH/H
Установка В камин или в дымоход с медным покрытием (для кухонных устройств для приготовления пищи) Непосредственно в атмосферу • В помещении должна быть предусмотрена система, обеспечивающая достаточныи приток воздуха для надлежащего горения. Расход воздуха, необходимого для горения, должен быть не менее 2 м<+>3/час на кВт установленнои мощности.
Электрическое подключение Схема крепления крюков Монтаж крюка для опорных брусков H=20 мм Монтаж крюка для опорных брусков H=30 мм Спереди RS Варочные панели, оснащенные трехполярным сетевым кабелем, расчитаны на функционирование с переменным током с напряжением и частотои электропитания, указанными на паспортнои табличке (расположеннои снизу варочнои панели). Провод заземления сетевого кабеля имеет желто-зеленыи цвет.
RS случае несоответствия выполнить операции, описанные в параграфе «Настроика на различные типы газа». В случае использования сжиженного газа из баллона использовать регуляторы давления, соответствующие нормативами и их последующим поправкам. ! Для надежного функционирования, рационального использования энергии и более длительного срока службы электрического изделия проверьте, чтобы давление подачи газа соответствовало значениям, указанным в таблице 1 «Характеристики газовых горелок и форсунок».
Характеристики конфорок и форсунок Таблица 1 Kонфорка Диаметр (мм) Теплотворная способность кВт (p.c.s.*) RS Сжиженный газ Природный газ Форсунка 1/100 Форсунка Расход* Форсунка Расход* 1/100 л/час 1/100 л/час Байпас 1/100 (mm) Номин. Сокращ. Расход* г/час (mm) *** ** (mm) (mm) Быстрая (Большая)(R) 100 3.00 0.70 39 86 218 214 132 (H) 286 143 286 Быстрая (сокращенная) (RR) 100 2.60 0.70 39 80 189 186 122 (H) 248 135 248 Полубыстрая (Средняя)(S) 75 1.65 0.
Описание изделия Общии вид RS g=?,2…% 3“2!%L“2"% * • ГАЗОВЫЕ КОНФОРКИ имеют разную мощность и размер. Выберите конфорку, наиболее соответствующую диаметру используемой посуды. • Регуляторы ГАЗОВЫХ КОНФОРОК для регуляции пламени или мощности. * Имеется только в некоторых моделях. 16 q" = ƒ=›, =…, =ƒ%"/L *%…-%!%* * • Свеча зажигания ГАЗОВЫХ КОНФОРОК* для автоматического зажигания нужной конфорки. • УСТРОЙСТВО БЕЗОПАСНОСТИ* при случайном гашении пламени это устройство перекрывает подачу газа.
Включение и эксплуатация ! На каждои рукоятке показано положение соответствующеи конфорки на варочнои панели. Газовые конфорки При помощи соответствующего регулятор можно выбрать один из следующих режимов конфорки: • Выключено Максимальная мощность Минимальныи Для зажигания однои из конфорок поднесите к неи зажженную спичку или зажигалку, нажмите до упора и поверните против часовои стрелки соответствующую рукоятку в положение максимального пламени.
Предосторожности и рекомендации RS ! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами по безопасности. Необходимо внимательно прочитать настоящие предупреждения, составленные в целях вашеи безопасности. • В случае неисправности категорически запрещается открывать внутренние механизмы изделия с целью их самостоятельного ремонта. Обращаитесь в Центр Сервисного обслуживания (см. Техобслуживание).
Техническое обслуживание и уход Обесточивание изделия Перед началом какои-либо операции по обслуживанию или чистке отсоедините изделие от сети электропитания. Чистка изделия Не следует пользоваться абразивными или коррозивными чистящими средствами такими как выводители пятен или средства для удаления ржавчины, порошковыми чистящими средствами или абразивными губками: они могут необратимо поцарапать поверхность изделия.
Неисправности и методы их устранения RS 11/2011 - 195097194.00 XEROX FABRIANO Если ваш холодильник не работает. Прежде чем обратиться в Центр Сервисного обслуживания, проверьте, можно ли устранить неисправность, используя рекомендации, приведенные в следующем перечне. Аномалии Возможные причины / Методы устранения: Конфорка не зажигается, или пламя горит неравномерно. Форсунки газовои конфорки засорились. • Все съемные части конфорки дожны быть установлены правильно.