Istruzioni per luso LAVASCIUGA Sommario I Italiano,1 GB English,15 F Français,29 I Installazione, 2-3 Disimballo e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Dati tecnici Descrizione della macchina, 4-5 Pannello comandi DE Deutsch,43 Come effettuare un ciclo di lavaggio, 6 Programmi e opzioni, 7-8 Tabella Programmi Le opzioni di lavaggio Asciugatura Detersivi e biancheria, 9 AQUALTIS AQGMD 149 Detersivo Preparare la biancheria Consigli di lavaggio Sistema bilanciamento del carico Precauzi
Installazione I E importante conservare questo libretto per poterlo In caso sia posizionata su moquette o tappeti, Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti Collegamenti idraulici ed elettrici consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme alla lavasciuga. informazioni sullinstallazione, sulluso e sulla sicurezza.
Collegamento del tubo di scarico 65 - 100 cm Collegare il tubo di scarico a una conduttura di scarico o a uno scarico a muro posti tra 65 e 100 cm da terra evitando assolutamente di piegarlo. In alternativa, appoggiare il tubo di scarico al bordo di un lavandino o di una vasca, legando la guida in dotazione al rubinetto (vedi figura). L'estremità libera del tubo di scarico non deve rimanere immersa nell'acqua.
Descrizione della macchina I PANNELLO COMANDI PORTA OBLÒ MANIGLIA PORTA OBLÒ ZOCCOLO PIEDINI REGOLABILI PORTA OBLO CASSETTO DEI DETERSIVI Per aprire la porta oblò utilizzare sempre lapposita maniglia (vedi figura). Si trova allinterno della macchina e vi si accede aprendo la porta. Per il dosaggio dei detersivi vedi il capitolo Detersivi e biancheria. 20 1. vaschetta per il prelavaggio: usare detersivo in polvere. 1 2. vaschetta per il lavaggio: usare detersivo in polvere o 2 liquido.
Pannello comandi Pulsante Manopola PROGRAMMI e Pulsanti MEMO Pulsante con spia ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO e ANNULLAMENTO I Icone TEMPERATURA FASI DI LAVAGGIO Pulsante CENTRIFUGA Pulsante con spia START/ PAUSE Pulsante e spia Spia ECO Pulsanti Pulsante OPZIONI INFO DISPLAY Pulsante con spia ACCENSIONE SPEGNIMENTO e ANNULLAMENTO: premere brevemente il pulsante per accendere o spegnere la macchina. La spia verde indica che la macchina è accesa.
Come effettuare un ciclo di lavaggio I NOTA: la prima volta che si utilizza la lavasciuga, effettuare un ciclo di lavaggio senza biancheria ma con detersivo impostando il programma cotone 90° senza prelavaggio. 1. ACCENDERE LA MACCHINA. Premere il pulsante . Tutte le spie si accenderanno per 1 secondo e sul display comparirà la scritta OK; e la rimarrà poi accesa fissa la spia del pulsante spia START/PAUSE lampeggerà. 2. CARICARE LA BIANCHERIA. Aprire la porta oblò.
Programmi e opzioni Tabella programmi Temp. max. (°C) Icona Descrizione del Programma Programmi per tutti i giorni Velocità Detersivi max. Asciuga(giri al tura AmmorbiLavaggio minuto) dente Carico max. (Kg) 1400 l l l 8 40° 1400 l l l 8 COTONE COLORATI 40° 1400 l l l 8 SINTETICI DELICATI MIX 15': Per rinfrescare rapidamente capi poco sporchi (non indicato per lana, seta e capi da lavare a mano). Programmi energici COTONE con "PRELAVAGGIO": Per la rimozione di macchie ostinate.
I Asciugatura Tabella tempi di asciugatura (valori indicativi) Tipo di tessuto Tipo di carico Carico max (Kg) Ripiegare Appendere Stirare Cotone Biancheria di diverse dimensioni, Asciugamani in spugna 6 180 170 160 Sintetici Lenzuola, Camice, Pigiami, calzini, ecc. 4 180 170 160 Lana Maglie, Maglioni, ecc. 1,5 165 155 145 Impostare lasciugatura Premendo una o più volte il tasto si imposta il tipo di asciugatura desiderato.
Detersivi e biancheria Detersivo La scelta e la quantità del detersivo dipendono dal tipo di tessuto (cotone, lana, seta...), dal colore, dalla temperatura di lavaggio, dal grado di sporco e dalla durezza dellacqua. Dosare bene il detersivo evita sprechi e protegge lambiente: pur biodegradabili, i detersivi contengono elementi che alterano lequilibrio della natura. Si consiglia di: usare detersivi in polvere per capi in cotone bianchi e per il prelavaggio.
Precauzioni e consigli I La macchina è stata progettata e costruita in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Sicurezza generale Questo apparecchio è stato concepito esclusivamente per un uso di tipo domestico. Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.
Manutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica Chiudere il rubinetto dellacqua dopo ogni lavaggio. Si limita così lusura dellimpianto idraulico della macchina e si elimina il pericolo di perdite. Per accedere alla precamera: 1. rimuovere il pannello di copertura sul lato anteriore della macchina con lausilio di un giravite (vedi figura); Staccare la spina della corrente quando si pulisce la macchina e durante i lavori di manutenzione.
Anomalie e rimedi I Può accadere che la macchina non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza (vedi Assistenza), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La macchina non si accende. La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza da fare contatto. In casa non cè corrente. Il ciclo di lavaggio non inizia. La porta oblò non è ben chiusa.
Assistenza Prima di contattare lAssistenza: Verificare se lanomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi); Riavviare il programma per controllare se linconveniente è stato ovviato; In caso negativo, contattare il Servizio Assistenza Tecnico Autorizzato. I In caso di errata installazione o uso non corretto potrete essere chiamati al pagamento dellintervento. Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: il tipo di anomalia; il modello della macchina (Mod.
I 14
Instruction booklet WASHER-DRYER Contents GB English GB Installation, 16-17 Unpacking and levelling Connecting the cold water and electricity supplies Technical data Description of the machine, 18-19 Control panel Running a wash cycle, 20 Programmes and options, 21-22 Table of Programmes Wash options Drying Detergents and laundry, 23 AQUALTIS AQGMD 149 Detergent Preparing the laundry Washing advice Load-balancing system Precautions and tips, 24 General safety Disposal Opening the door manually Car
Installation GB Keep this instruction manual in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please ensure the manual remains with the machine so that the new owner may benefit from the advice contained within it. Please read this instruction manual carefully it contains important information regarding the safe installation, use and maintenance of the appliance.
Do not use extension cables or multiple sockets. Connecting the outlet hose 65 - 100 cm Connect the outlet hose to a draining duct or a wall drain at a height between 65 and 100 cm from the floor. Do not bend it under any circumstances. GB The cable should not be bent or compressed. The cable should be replaced only by authorised technicians. Warning! The company shall not be held responsible for any incidents that occur if these regulations are not observed.
Description of the machine GB CONTROL PANEL DOOR DOOR HANDLE TOE-KICK ADJUSTABLE FEET DOOR Always use the handle to open the door (see figure). DETERGENT DISPENSER This is inside the machine and may be accessed by opening the door. For information relating to detergents, please refer to the chapter entitled Detergents and laundry. 20 1. pre-wash compartment: use powder detergent. 1 2. main wash 2 compartment: use powder or liquid detergent.
Control panel TEMPERATURE button PROGRAMME knob and MEMO buttons SPIN SPEED START/PAUSE button with indicator light icons button CHILD LOCK ECO ON-OFF/CANCEL button with indicator light GB WASH CYCLE PHASE indicator light OPTION INFO button buttons DISPLAY ON-OFF/CANCEL button with indicator light : press the button briefly to switch the machine on or off. The green indicator light shows that the machine is switched on.
Running a wash cycle GB NOTE: the first time you use the washer-dryer, add detergent and run an empty 90°C cotton wash cycle without the pre-wash phase. button. 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the All the indicator lights will illuminate for 1 second and the text OK will appear on the display; the button will indicator light corresponding to the then remain lit in a constant manner and the START/PAUSE indicator light will flash. 2. LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door.
Programmes and options Table of Programmes Icon Programme description Max. Max. spin temperaspeed ture (°C) (r.p.m.) Everyday programmes COTTON WHITES COTTON WHITES: Heavily soiled whites and delicate colours. 60° (Max 90°) 40° 1400 GB Detergent Drying l Fabric Washing softener l l Maximum Cycle load (kg) duration 8 l l l 8 40° 1400 l l l 8 SYNTHETICS DELICATE FASTWASH: Refreshes lightly soiled garments quickly (not recommended for wool, silk or clothes that should be washed by hand).
GB Drying Table of drying times (guideline values) Fabric type Load type Cotton Max. load (kg) Cupbprad Hanger Iron Clothing of different sizes, Terry towels 6 180 170 160 Synthetics Sheets, Shirts, Pyjamas, socks, etc. 4 180 170 160 Wool Knitwear, Pullovers, etc. 1,5 165 155 145 Set the drying cycle button to set the desired drying type. Two options are available: Press the A - Based on the damp level of the dry clothes: Iron: slightly damp clothes, easy to iron.
Detergents and laundry Detergent The type and quantity of detergent used depends on the type of fabric (cotton, wool, silk...), its colour, the temperature of the wash, the level of soiling and the hardness of the water in the area. Measuring out the detergent carefully will avoid accidental spills and help to protect the environment: although they may be biodegradable, detergents contain elements that alter the balance of nature.
Precautions and tips GB This machine was designed and manufactured in compliance with cuurent international safety standards. The following advice is provided for safety reasons and should be read carefully. General safety This appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use. The washer-dryer must be used by adults only, in accordance with the instructions provided in this booklet.
Care and maintenance Turning off the water and electricity supplies Turn off the water tap after every wash. This limits wear and tear on the machines water supply and prevents leaks. To access the pre-chamber: GB 1. Remove the kick strip on the front of the machine using a screwdriver (see figure); Disconnect the appliance from the electricity supply before cleaning it and before performing any maintenance work on it.
Troubleshooting GB From time to time your machine may not operate as it should. Before calling for Assistance (see Assistance), make sure that the problem cannot be resolved easily using the following list. Malfunction: Possible causes / Solutions: The washer-dryer will not switch on. The plug has not been inserted into the electrical socket, or it has not been inserted far enough to make contact. There is no power in the house. The wash cycle does not begin.
Assistance Before contacting Assistance: Check whether you can resolve the problem on your own (see Troubleshooting); Restart the programme to check whether the problem has been overcome; If this is not the case, contact the Authorised Technical Assistance Centre. GB If the machine has been installed or used incorrectly, you may be charged for the maintenance callout service. Never use the services of an unauthorised technician.
GB 28
Mode demploi LAVANTE SÉCHANTE Sommaire F Français F Installation, 30-31 Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Caractéristiques techniques Description de lappareil, 32-33 Tableau de bord Comment faire un cycle de lavage, 34 Programmes et options, 35-36 Tableau des programmes Les options de lavage Séchage Produits lessiviels et linge, 37 AQUALTIS AQGMD 149 Lessive Triage du linge Conseils de lavage Système déquilibrage de la charge Précautions et conseils, 38 Sécurité général
Installation F Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce quil accompagne toujours le lavante-séchante. Si lappareil est posé sur de la moquette ou un tapis, agir sur les pieds de réglage de manière à ce quil y ait suffisamment de place pour assurer une bonne ventilation.
Raccordement du tuyau de vidange 65 - 100 cm Raccorder le tuyau de vidange à un conduit dévacuation ou à une évacuation murale placés à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm en évitant à tout prix de le plier. Nutiliser ni rallonges ni prises multiples. F Le câble ne doit être ni plié ni trop écrasé. Le câble dalimentation et la fiche ne doivent être remplacés que par des techniciens agréés.
Description de lappareil F TABLEAU DE BORD PORTE HUBLOT POIGNEE PORTE HUBLOT SOCLE PIEDS REGLABLES PORTE HUBLOT TIROIR A PRODUITS LESSIVIELS: Pour ouvrir la porte, se servir de la poignée prévue (voir figure). 20 Il est situé à lintérieur de lappareil et il faut ouvrir la porte pour y accéder. Pour le dosage des produits lessiviels, consulter le chapitre Produits lessiviels et linge. 1. bac à produit de prélavage: utiliser de la lessive en poudre. 1 2.
Tableau de bord Bouton TEMPÉRATURE Bouton PROGRAMMES et Touches MEMO Voyant Touche avec voyant MARCHE/ARRET et ANNULATION START/PAUSE PHASES DE LAVAGE Touche ESSORAGE ECO Touches Touche OPTIONS INFO ECRAN Touche avec voyant MARCHE ARRET et ANNULATION: appuyer brièvement sur la touche pour allumer ou éteindre lappareil. Le témoin vert indique que lappareil est sous tension.
Comment faire un cycle de lavage F REMARQUE: lors de la première mise en service du lavante-séchante, lancer un cycle de lavage à vide mais avec du produit lessiviel en sélectionnant un programme coton 90° sans prélavage. 1. METTRE L'APPAREIL SOUS TENSION. Appuyer sur la touche . Tous les voyants s'allument pendant 1 seconde et OK est affiché à l'écran; le voyant de la touche reste allumé et le voyant START/PAUSE se met à clignoter. 2. CHARGER LE LINGE. Ouvrir la porte hublot.
Programmes et options Tableau des programmes Icône Description du Programme Programmes pour tous les jours COTON BLANC: Blancs et couleurs délicates très sales. 60° (Maxi 90°) 40° Vitesse Charge Durée maxI Séchage maxi cycle (tours Adoucis- (Kg) Lavage minute) sant 1400 l l l 8 1400 l l l 8 COTON COULEUR 40° 1400 l l l 8 SYNTHETIQUE DÉLICAT MIX 15': pour rafraîchir rapidement du linge peu sale (ne convient pas pour la laine, la soie et le linge à laver à la main).
F Séchage Tableau temps de Séchage (Valeurs indicatives) Type de tissu Type de charge Coton Linge de différentes dimensions, Serviettes éponge Synthetiques Draps, chemises, Pyjamas, chaussettes, etc. Laine Tricots, pullovers, etc. Charge max.
Produits lessiviels et linge Lessive Le choix et la quantité de lessive dépendent du type de textile (coton, laine, soie...), de la couleur, de la température de lavage, du degré de salissure et de la dureté de leau. Bien doser la quantité de produit lessiviel évite des gaspillages et protège lenvironnement: bien que biodégradables, les produits lessiviels contiennent des éléments qui altèrent léquilibre de la nature.
Précautions et conseils F Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces avertissements sont fournis pour des raisons de sécurité, il faut les lire attentivement. Ouverture manuelle de la porte hublot Si on désire étendre son linge et que la porte hublot ne souvre pas à cause dune panne de courant, procéder comme suit: Sécurité générale Cet appareil est conçu pour un usage domestique.
Entretien et soin Coupure de larrivée deau et de courant Fermer le robinet de leau après chaque lavage. Cela réduit lusure de linstallation hydraulique de lappareil et évite tout danger de fuites. Pour accéder à la préchambre: F 1. démonter le panneau situé à lavant du lavanteséchante à laide dun tournevis (voir figure); Débrancher la fiche de la prise de courant lors de toute opération de nettoyage et de travaux dentretien.
Anomalies et remèdes F Il peut arriver que lappareil ne fonctionne pas bien. Avant dappeler le Service de dépannage (voir Assistance), contrôler sil ne sagit pas par hasard dun problème facile à résoudre à laide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solutions possibles: Lappareil ne sallume pas. La fiche nest pas branchée dans la prise de courant ou pas suffisamment enfoncée pour quil y ait contact. Il y a une panne de courant. Le cycle de lavage ne démarre pas.
Assistance Avant dappeler le service de dépannage: Vérifier si l'anomali ne peut être résolue par soi-même (voir Anomalie set Remèdes); Remettre le programme en marche pour contrôler si l'inconvénient a disparu; Si ce n'est pas le cas, contacter le Service-après-vente de votre revendeur. F En cas dinstallation erronée ou dutilisation incorrecte, lintervention est à la charge de lutilisateur. Ne jamais sadresser à des techniciens non agréés.
F 42
Bedienungsanleitungen WASCHTROCKNER Inhaltsverzeichnis DE Deutsch DE Installation, 44-45 Auspacken und Aufstellen Wasser- und Elektroanschlüsse Technische Daten Beschreibung Ihres Gerätes, 46-47 Bedienblende Durchführung eines Waschprogramms, 48 Programme und Zusatzfunktionen, 49-50 Programmtabelle Zusatzfunktionen Trocknen Waschmittel und Wäsche, 51 AQUALTIS AQGMD 149 Waschmittel Vorsortieren der Wäsche Waschhinweise System zur Auswuchtung der Wäscheladung Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 52 Allge
Installation DE Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet. Lesen Sie die Hinweise bitte aufmerksam durch, sie liefern wichtige Informationen hinsichtlich der Installation, des Gebrauchs und der Sicherheit.
Anschluss des Ablaufschlauches 65 - 100 cm Schließen Sie den Ablaufschlauch ohne diesen abzuknicken an einen geeigneten Abfluss dicht an. Hierbei ist eine Mindesthöhe von 65 100 cm zu berücksichtigen Verwenden Sie bitte keine Verlängerungskabel oder Mehrfachstecker. Das Netzkabel darf nicht gebogen bzw. eingeklemmt werden. Das Versorgungskabel darf nur durch autorisierte Fachkräfte ausgetauscht werden.
Beschreibung Ihres Gerätes DE BEDIENBLENDE GERÄTETÜR TÜRGRIFF SOCKEL REGULIERBARE STELLFÜSSE GERÄTETÜR WASCHMITTELSCHUBLADE Öffnen Sie die Gerätetür bitte stets nur am entsprechenden Türgriff (siehe Abb.). 20 Diese befindet sich im Inneren des Gerätes. Hierzu muss die Gerätetür geöffnet werden. Hinsichtlich der Dosierung des Waschmittels verweisen wir auf den Absatz Waschmittel und Wäsche. 1. Waschmittelkammer für die Vorwäsche: nur Waschpulver verwenden. 1 2.
Symbole Bedienblende Taste TEMPERATUR WASCHPROGRAMME und Tasten MEMO PROGRAMMABLAUF Taste mit Kontrollleuchte Taste START/PAUSE SCHLEUDERGANG Kontrollleuchte Taste mit Kontrollleuchte EIN/AUS DE Taste INFO ECO Tasten ZUSATZ- FUNKTIONEN DISPLAY Taste mit Kontrollleuchte EIN/AUS: Drücken Sie kurz auf die Taste, um das Gerät ein- bzw. auszuschalten. Die grüne Kontrollleuchte zeigt an, dass das Gerät eingeschaltet ist.
Durchführung eines Waschprogramms DE ANMERKUNG: Lassen Sie vor erstmaligem Gebrauch des Waschtrockner en erst einen Waschgang ohne Wäsche, jedoch mit Waschmittel durchlaufen. Stellen Sie hierzu das 90°C-Waschprogramm ohne Vorwäsche ein. 1. EINSCHALTEN DES GERÄTES. Drücken Sie die Taste . Alle Kontrolllampen leuchten für 1 Sekunde auf, im Display erscheint der Schriftzug OK; im Anschluss auf Dauerlicht schaltet die Kontrollleuchte der Taste und die Kontrollleuchte START/PAUSE auf Blinklicht. 2.
Programme und Zusatzfunktionen Programmtabelle S ym B eschreibung des Prog ram m s bo le M ax . Waschm ittel M ax . S chleuM ax . Te m pe- de rge Program Tro cknen B eladung sratur schwinm daue r Haupt- Weich- m e nge (K g) (°C) dig keit wäsche spüler U /m in Program m e für die tägliche W äsche BAUMWOLLE WEISS BAUMWOLLE: W eißw äsche un d empfindliche, stark verschmu tzte Bu ntwäsche.
DE Trocknen Tabelle zur Dauer der Trockenprogramme (Richtwerte) Gewebeart Art der Ladung Baumwolle Unterschiedlich große Wäscheteile, Frotteehandtücher Synthetik Bettwäsche, Oberhemden, Schlafanzüge, Socken usw Wolle Pullis, Pullover usw. Max. Lademenge (kg) Schrank Kleidebügel Bügel 6 180 170 160 4 180 170 160 1,5 165 155 145 Trocknungsprogramm einstellen Durch einmaliges oder mehrfaches Drücken der Taste kann die gewünschte Trocknungsart eingestellt werden.
Waschmittel und Wäsche Waschmittel Die Wahl des Waschmittels und der Waschmittelmenge hängt von der Gewebeart (Baumwolle, Wolle, Seide ...), der Farbe, der Waschtemperatur, des Verschmutzungsgrades und der Wasserhärte ab. Dosieren Sie Waschmittel sparsam, um die Umwelt nicht zu belasten. Obwohl Waschmittel biologisch abbaubar sind, beinhalten Sie dennoch Stoffe, die der Natur schaden. Es empfiehlt sich: Waschmittel in Pulverform für Weißwäsche und für die Vorwäsche zu verwenden.
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise DE Der Waschtrockner wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gefertigt. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen publiziert und sollten aufmerksam gelesen werden. Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät wurde ausschließlich für den Einsatz im privaten Haushalt konzipiert. Das Gerät darf nur von Erwachsenen und gemäß den Anleitungen dieses Handbuchs bedient werden.
Reinigung und Pflege Abstellen der Wasser- und Stromversorgung Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem Waschvorgang zu. Hierdurch wird der Verschleiß aller wasserführenden Bauteile verringert und Wasserschäden vorgebeugt. Zugang zur Vorkammer: DE 1. Nehmen Sie die Abdeckung (befindlich an der Gerätefront) mit Hilfe eines Schraubenziehers ab (siehe Abbildung). Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Ihr Gerät reinigen.
Störungen und Abhilfe DE Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe Kundendienst), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: Das Gerät schaltet sich nicht ein. Der Stecker steckt nicht in der Steckdose, oder nicht so, dass der Kontakt hergestellt wird. Der Strom ist ausgefallen. Der Waschgang startet nicht.
Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe Störungen und Abhilfe); Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; Ist dies nicht der Fall, kontaktieren Sie bitte den autorisierten technischen Kundendienst. Im Falle einer fehlerhaften Installation oder eines unkorrekten Gebrauchs wird der Einsatz eventuell in Rechnung gestellt.
195067277.