Instructions for use WASHING MACHINE Contents GB English, 1 F Français,13 GB Installation, 2-3 AR , 25 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle Technical data Description of the washing machine and starting a wash cycle, 4-5 Control panel Indicator lights Starting a wash cycle Wash cycles, 6 Table of wash cycles Personalisation, 7 AR7L 125 Setting the temperature Setting the spin speed Functions Detergents and laundry, 8 Detergent dispenser drawer
Installation GB This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, make sure that the instruction manual remains with the machine so that the new owner is able to familiarise himself/herself with its operation and features. Levelling the machine correctly will provide it with stability, help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it from shifting while it is operating.
Do not use extension cords or multiple sockets. Connecting the drain hose 65 - 100 cm Connect the drain hose, without bending it, to a drainage duct or a wall drain located at a height between 65 and 100 cm from the floor; GB The cable should not be bent or compressed. The power supply cable must only be replaced by authorised technicians. Warning! The company shall not be held responsible in the event that these regulations are not respected.
Description of the washing machine and starting a wash cycle Control panel GB WASH CYCLE PROGRESS/ DELAY TIMER indicator lights SPIN SPEED knob ON/OFF button TEMPERATURE indicator light knob START/PAUSE Detergent dispenser drawer FUNCTION WASH CYCLE knob Detergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives (see Detergents and laundry).
Indicator lights The indicator lights provide important information. This is what they can tell you: Delayed start If the DELAY TIMER function has been activated (see Personalisation), after the wash cycle has been started the indicator light corresponding to the selected delay period will begin to flash: Wash cycle phase indicator lights Once the desired wash cycle has been selected and has begun, the indicator lights switch on one by one to indicate which phase of the cycle is currently in progress.
Wash cycles Table of wash cycles Wash cycles GB Detergents Max temp. (°C) Max. speed (rpm) Bleach Wash Fabric softener 90° 1200 l l l 7 170 60° 1200 - l l 7 153 7 Goodnigt cycle: Lightly soiled delicate colours. 8 Baby cycle: Heavily soiled delicate colours. 40° 800 - l l 4 290 40° 800 - l l 2 118 9 Shirts 40° 600 - l l 2 70 10 Silk/Curtains: For garments in silk and viscose, lingerie. 11 Wool: For wool, cashmere, etc.
Personalisation Setting the temperature GB Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash ( ). The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle. Setting the spin speed Turn the SPIN SPEED knob to set the spin speed for the selected wash cycle.
Detergents and laundry GB Detergent dispenser drawer Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will not necessarily result in a more efficient wash, and may in fact cause build up on the inside of your appliance and contribute to environmental pollution. Do not use hand washing detergents because these create too much foam. Open the detergent dispenser drawer and 3 pour in the detergent or washing additive, as follows.
Precautions and tips This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully. Opening the porthole door manually General safety This appliance was designed for domestic use only. The washing machine must only be used by adults, in accordance with the instructions provided in this manual.
Care and maintenance GB Cutting off the water and electricity supplies Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system inside the washing machine and help to prevent leaks. Unplug the washing machine when cleaning it and during all maintenance work. Cleaning the washing machine The outer parts and rubber components of the appliance can be cleaned using a soft cloth soaked in lukewarm soapy water. Do not use solvents or abrasives.
Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see Assistance), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. GB Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not switch on. The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact. There is no power in the house. The wash cycle does not start. The washing machine door is not closed properly.
Service Before calling for Assistance: Check whether you can solve the problem alone (see Troubleshooting); Restart the programme to check whether the problem has been solved; If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate. GB Always request the assistance of authorised technicians. Have the following information to hand: the type of problem; the appliance model (Mod.); the serial number (S/N).
Mode demploi LAVE-LINGE Sommaire FR Français FR Installation, 14-15 Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Premier cycle de lavage Caractéristiques techniques Description du lave-linge et démarrage dun programme, 16-17 Bandeau de commandes Voyants Démarrage dun programme Programmes, 18 Tableau des programmes Personnalisations, 19 AR7L 125 Sélection de la température Sélection de lessorage Fonctions Produits lessiviels et linge, 20 Tiroir à produits lessiviels Cycle blanchi
Installation FR Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce quil suive toujours le lave-linge pour que son nouveau propriétaire soit informé sur son mode de fonctionnement et puisse profiter des conseils correspondants. Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de lappareil et évite quil y ait des vibrations, du bruit et des déplacements en cours de fonctionnement.
Raccordement du tuyau de vidange 65 - 100 cm Raccorder le tuyau dévacuation, sans le plier, à un conduit dévacuation ou à une évacuation murale placés à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm; Nutiliser ni rallonges ni prises multiples. FR Le câble ne doit être ni plié ni trop écrasé. Le câble dalimentation ne doit être remplacé que par des techniciens agréés. Attention! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non-respect des normes énumérées ci-dessus.
Description du lave-linge et démarrage dun programme FR Bandeau de commandes Voyants DÉROULEMENT CYCLE/DÉPART DIFFÉRÉ Bouton ESSORAGE Touche MARCHE/ ARRÊT Bouton TEMPÉRATURE Voyant HUBLOT VERROUILLÉ Touche avec voyant Tiroir à produits lessiviels Touches avec voyants FONCTION MARCHE/ PAUSE Bouton PROGRAMMES Tiroir à produits lessiviels: pour charger les produits lessiviels et les additifs (voir Produits lessiviels et linge).
Voyants Les voyants fournissent des informations importantes.
Programmes Tableau des programmes Programmes FR Description du Programme Temp. maxi. (°C) Vitesse Produits lessiviels Charge maxi Durée maxi (tours cycle Assou(Kg) minute) Javel Lavage plissant Programmes Spécial 6 Anti-bactérien: blancs extrêmement sales. 6 Anti-bactérien (1): blancs et couleurs résistantes très sales. 90° 1200 l l l 7 170 60° 1200 - l l 7 153 l 7 Bonne Nuit: couleurs délicates peu sales. 8 Bébé: couleurs délicates très sales.
Personnalisations Sélection de la température FR Tourner le bouton TEMPÉRATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes). La température peut être abaissée jusquau lavage à froid ( ). La machine interdira automatiquement toute sélection dune température supérieure à la température maximale prévue pour chaque programme. Sélection de lessorage Tourner le bouton ESSORAGE pour sélectionner la vitesse dessorage du programme sélectionné.
Produits lessiviels et linge FR Tiroir à produits lessiviels Linge ou vêtements particuliers Un bon résultat de lavage dépend aussi dun bon dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il incruste lintérieur du lave-linge et pollue lenvironnement. Chemises: sélectionner le programme 9 approprié au lavage de chemises de couleurs et textiles différents. Il en prend le plus grand soin en réduisant le froissage.
Précautions et conseils Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attentivement. Ouverture manuelle du hublot Sécurité générale Cet appareil est conçu pour un usage domestique. Ce lave-linge ne doit être utilisé que par des adultes en suivant les instructions reportées dans ce mode demploi.
Entretien et soin FR Coupure de larrivée deau et du courant Fermer le robinet de leau après chaque lavage. Cela réduit lusure de linstallation hydraulique du lave-linge et évite tout danger de fuites. Nettoyage de la pompe Le lave-linge est équipé dune pompe autonettoyante qui nexige aucune opération dentretien. Il peut toutefois arriver que de menus objets (pièces de monnaie, boutons) tombent dans la préchambre qui protège la pompe, placée en bas de cette dernière.
Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant dappeler le Service de dépannage (voir Assistance), contrôler sil ne sagit pas par hasard dun problème facile à résoudre à laide de la liste suivante. FR Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-linge ne sallume pas. La fiche nest pas branchée dans la prise de courant ou mal branchée. Il y a une panne de courant. Le cycle de lavage ne démarre pas. Le hublot nest pas bien fermé.
Assistance Avant dappeler le service après-vente: Vérifier si on ne peut pas résoudre lanomalie par ses propres moyens (voir Anomalies et Remèdes); Remettre le programme en marche pour contrôler si linconvénient a disparu; Autrement, contacter le Centre dAssistance technique agréé au numéro de téléphone indiqué sur le certificat de garantie. FR Ne jamais sadresser à des techniciens non agréés. Communiquer: le type de panne; le modèle de lappareil (Mod.); son numéro de série (S/N).
تعليمات االستخدام ماكينة غسيل المحتويات AR AR التركيب26-27 ، إفراغ المحتويات وتحديد المستوى وصل إمدادات الكهرباء والماء دورة الغسيل األولى بيانات تقنية وصف ماكينة الغسيل وتشغيل دورة الغسيل28-29 ، لوحة التحكم المصابيح المؤشرة تشغيل دورة الغسيل دورات الغسيل30 ، جدول دورات الغسيل التخصيصات31 ، AR7L 125 ضبط درجة الحرارة ضبط سرعة الدوران الوظائف مواد التنظيف والغسيل32 ، درج وعاء مواد التنظيف دورة التبييض تحضير الغسيل مالبس تتطلب عناية
ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت ﻣﻦ أﺟﻞ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل AR ﻣـﻦ اﻟـﻤـﻬـﻢ اﻟـﺤـﻔـﺎظ ﻋـﻠـﻰ هـﺬا اﻟـﻜـﺘـﻴـﺐ ﻟـﻴـﻤـﻜـﻨـﻜـﻢ اﻟـﻌـﻮدة اﻟـﻴـﻪ ﻋـﻨـﺪ اﻟـﺤـﺎﺟـﺔ اﻟـﻰ اﻟـﺘـﻌـﺮف ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻦ اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ أي ﻟﺤﻈﺔ ،ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺑﻴﻊ اﻟﺠﻬﺎز أو اﻋﻄﺎءه آﻬﺪﻳﺔ أو ﻋﻨﺪ ﻧﻘﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ ﻣﻜﺎن ﻻﺧﺮ ،ﺗﺄآﺪوا ﻣﻦ أن ﻳﺒﻘﻰ هﺬا اﻟﻜﺘﻴﺐ ﻧﻊ اﻟﺠﻬﺎز وذﻟﻚ ﻟـﺘـﻘـﺪﻳـﻢ ﻣـﻌـﻠـﻮﻣـﺎت ﺗـﺘـﻌـﻠـﻖ ﺑـﺘـﺸـﻌـﻴـﻞ وﺑـﺮﻣـﺠـﺔ اﻟـﺠـﻬـﺎز ﺑـﺎﻻﺿـﺎﻓـﺔ اﻟـﻰ اﻟـﻨـﺼـﺎﺋـﺢ واﻟـﺘـﺤـﺬﻳـﺮ ﻟﻠﻤﺎﻟﻚ اﻟﺠﺪﻳﺪ ﻟﻠﺠﻬﺎز.
وصل خرطوم تصريف الماء 65 - 100 cm ! ال تستخدم كبالت اإلطالة أو المقابس المتعددة. قم بتوصيل خرطوم تصريف الماء ،من دون ثنيه ،بأنبوب تصريف أو بتصريف جداري على ارتفاع يتراوح بين 65 وحتى 100سم عن األرض؛ AR ! على الكبل أال يكون معوجا أو مضغوطا. ! يجب فحص الكبل بانتظام وتبديله من قبل فنّي مؤهل فقط. تحذير! لن تتحمل الشركة أية مسؤولية في حال لم يتم احترام هذه التعليمات.
وصف ماكينة الغسيل وتشغيل دورة الغسيل AR لوحة التحكم المصابيح المؤشرة برنامج دورة الغسيل/عداد الوقت المؤجل مفتاح سرعة الدوران مصباح مؤشر إغالق الباب زر تشغيل/إيقاف تشغيل مفتاح درحة الحرارة زر مع مصباح مؤشر تشغيل/إيقاف تشغيل مؤقت درج وعاء مواد التنظيف أزرارمع مصابيح مؤشرة للوظيفة مفتاح دورة الغسيل درج وعاء مواد التنظيف :يتم استخدامه لتوزيع مواد التنظيف ومضافات الغسيل (انظر "مواد التظيف والغسيل").
المصابيح المؤشرة توفر المصابيح المؤشرة معلومات هامة. هذا ما يمكنها أن تخبرك به: تشغيل مؤجل الوقت إذا تم تشغيل وظيفة عداد الوقت المؤجل (انظر "التخصيصات") ،بعد أن بدأت دورة الغسيل ،فيبدأ المصباح المؤشر المالئم لفترة الوقت المؤج المختارة بالوميض: المصابيح المؤشرة لمرحلة دورة الغسيل AR فور اختيار دورة الغسيل المرغوب بها وبدءها ،تضيئ المصابيح المؤشرة واحد تول الآخر للإشارة لمرحلة الدوران التي تعمل حاليا.
دورات الغسيل دورات الغسيل AR جدول دورات الغسيل وصف دورة الغسيل درجة حرارة سرعة قصوى (دورة في قصوى الدقيقة) (مئوي) التبييض مواد التنظيف غسيل المادة المطرية ّ حمل أقصى مدة الدورة (كغم) دورات خاصة 6دورة التعقيم :الغسيل األبيض المتسخ جدا. 90° 1200 l l l 7 170 6دورة التعقيم ( :)1المالبس البيضاء المتسخة جدا واأللوان الثابتة.
التخصيصات ضبط درجة الحرارة AR أدر مفتاح درجة الحرارة لضبط درجة حرارة الغسيل (انظر جدول دورات الغسيل). يمكن خفض درجة الحرارة أو حتى إعدادها للغسيل البارد( ). ستمنعك ماكينة الغسيل أوتوماتيكيا من اختيار درجة حرارة أعلى من القيمة القصوى المحددة لكل دورة غسيل. ضبط سرعة الدوران أدر مفتاح سرعة الدوران لضبط سرعة الدوران لدورة الغسيل المختارة.
مواد التنظيف والغسيل AR درج وعاء مواد التنظيف تعتمد نتائج الغسيل الجيدة أيضا على كمية مواد التنظيف :إن إضافة مواد تنظيف أكثر مما يجب ال يزيد فاعلية الغسيل بالضرورة ،يمكن أن يؤدي إلى انسداد في األجزاء الداخلية من الجهاز لديك وحتى يمكن أن يلوث البيئة. ! ال تستخدم المواد المعدة للغسيل باليد ألنها يمكن أن تطلق رغوة فائضة. افتح درج وعاء مواد التنظيف واسكب مواد التنظيف أو 3 مضافات الغسيل ،كما يلي.
وسائل حذر ونصائح ! تم تصميم ماكينة الغسيل وتصنيعه طبقا لمواصفات األمان العالمية. يتم تزويد التحذيرات التالية ألسباب وقائية ويجب قراءتها بعناية. الوقاية العامة فتح باب الفتحة تدريجيا في حال ليس باالمكان فتح باب الفتحة جراء انقطاع التيار الكهربائي، وإذا رغبت في إزالة الغسيل ،تصرف على النحو التالي: • تم تصميم هذا الجهاز لالستخدام المنزلي فقط. • يجب استخدام ماكينة الغسيل من قبل البالغين فقط ،بموجب التعليمات المزودة في هذا الدليل.
العناية والصيانة AR قطع إمداد الماء والكهرباء ّ المضخة تنظيف • قم بإقفال حنفية الماء بعد كل دورة غسيل .سيحدد هذا من تآكل النظام الهيدروليكي داخل ماكينة الغسيل ويساعد على منع التسربات. ماكينة الغسيل مزودة بمضخة للتنظيف الذاتي ،حيث ال تحتاج إلى أية عناية في أي وقت .في بعض األحيان ،يمكن للقطع الصغيرة (مثل القطع النقدية أو األزرار) أن تسقط داخل الحجرة األولية التي تحمي المضخة ،والموجودة في جزئها األسفل.
استكشاف المشاكل وحلها يمكن لماكينة الغسيل أن تفشل في العمل فجأة .قبل االتصال بمركز المساعدة التقنية (أنظر "الخدمة") تأكد من أن المشكلة ال يمكن حلها بسهولة باستخدام الجدول التالي. المشكلة: األسباب المحتملة /الحلول: ال يمكن تشغيل ماكينة الغسيل. • الجهاز غير موصل بالمقبس الكهربائي بشكل كامل ،أو أنه لا يحدث تماس. • يوجد انقطاع كهرباء في البيت. AR دورة الغسيل ال تبدأ بالعمل. • • • • • باب ماكينة الغسيل غير مقفل بشكل صحيح.
195071812.00 الخدمة 06/2008 - Xerox Business Services قبل استدعاء المساعدة: AR • افحص فيما إذا كان بإمكانك حل المشكلة بنفسك (انظر "اكتشاف المشاكل واصالحها); • أعد تشغيل البرنامج للفحص فيما إذا تم حل المشكلة؛ • إذا لم يكن األمر كذلك ،اتصل بمركز مساعدة تقني معتمد بواسطة رقم الهاتف ! اطلب دائما مساعدة فنّي مؤهل. الرجاء خذ بعين االعتبار المعلومات التالية: • نوع المشكلة؛ • طراز الجهاز ().Mod؛ • الرقم التسلسلي (.