Istruzioni per luso LAVABIANCHERIA CARICA DALL ALTO Sommario I Italiano,1 DE Deutsch,37 GB English,13 ES Español,49 GR ÅëëçíéêÜ,25 CIS ÐÓÑÑÊÈÉ, 61 I Installazione, 2-3 Disimballo e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Primo ciclo di lavaggio Dati tecnici Descrizione della lavabiancheria, 4-5 Pannello di controllo Display Come aprire e chiudere il cestello Come effettuare un ciclo di lavaggio, 6 Sistema bilanciamento del carico Programmi e funzioni, 7 Tabella dei programmi Funzioni
Installazione I È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme alla lavabiancheria per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sullinstallazione, sulluso e sulla sicurezza. Disimballo e livellamento Disimballo 1. Disimballare la lavabiancheria. 2.
Collegamento del tubo di scarico 65 - 100 cm Collegare il tubo di scarico, senza piegarlo, a una conduttura di scarico o a uno scarico a muro posti tra 65 e 100 cm da terra; oppure appoggiarlo al bordo di un lavandino o di una vasca, legando la guida in dotazione al rubinetto (vedi figura). Lestremità libera del tubo di scarico non deve rimanere immersa nellacqua. Non usare prolunghe e multiple. I Il cavo non deve subire piegature o compressioni.
Descrizione della lavabiancheria I Pannello di controllo Tasto Tasto BLOCCO TASTI ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO Tasto CENTRIFUGA DISPLAY Tasto con spia Tasti SELETTORE PROGRAMMI Tasto MEMO Tasto START/PAUSE Tasti FUNZIONE Tasto TEMPERATURA PARTENZA RITARDATA Tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO : premere brevemente il tasto per accendere o spegnere la macchina. La spia START/PAUSE che lampeggia lentamente di colore verde indica che la macchina è accesa.
Display A D B E Per scegliere la lingua desiderata premere i tasti TEMPERATURA e CENTRIFUGA, per confermare la scelta premere il tasto BLOCCO TASTI. Se si vuole selezionare unaltra lingua, spegnere la macchina, premere contemporaneamente i tasti BLOCCO TASTI + TEMPERATURA + CENTRIFUGA per 5 secondi, quindi ripetere le operazioni indicate precedentemente. Come aprire e chiudere il cestello C F Il display è utile per programmare la macchina e fornisce molteplici informazioni.
Come effettuare un ciclo di lavaggio I 1. ACCENDERE LA MACCHINA. Premere il tasto , sul display comparirà la scritta OK; la spia START/PAUSE lampeggerà lentamente di colore verde. 2. CARICARE LA BIANCHERIA. Aprire il coperchio. Caricare la biancheria facendo attenzione a non superare la quantità di carico indicata nella tabella programmi della pagina seguente. 3. DOSARE IL DETERSIVO. Versare il detersivo nelle apposite vaschette come spiegato in Detersivi e biancheria. 4. CHIUDERE IL COPERCHIO. 5.
Programmi e funzioni Programmi Tabella dei programmi Temp. max. (°C) Descrizione del Programma Velocità Detersivi Carico max. Durata max. (giri al Prela- Candeg- Lavag- Ammorbiciclo (Kg) minuto) vaggio gina gio dente Programmi Giornalieri 90° 1200 l l l l 6 Cotone: bianchi e colorati resistenti molto sporchi. 60° 1200 l l l l 6 Cotone (3): bianchi e colorati delicati molto sporchi.
Detersivi e biancheria I Cassetto dei detersivi Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più efficace e si contribuisce a incrostare le parti interne della lavabiancheria e a inquinare lambiente. Alzare il coperchio al di sotto del quale è collocato il cassetto dei detersivi e inserire il detersivo o ladditivo come segue.
Precauzioni e consigli La lavabiancheria è stata progettata e costruita in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Sicurezza generale Questo apparecchio è stato concepito esclusivamente per un uso di tipo domestico.
Manutenzione e cura I Escludere acqua e corrente elettrica Chiudere il rubinetto dellacqua dopo ogni lavaggio. Si limita così lusura dellimpianto idraulico della lavabiancheria e si elimina il pericolo di perdite. Per recuperare eventuali oggetti caduti nella precacamera: 1.
Anomalie e rimedi Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza (vedi Assistenza), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavabiancheria non si accende. La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza da fare contatto. In casa non cè corrente. Il ciclo di lavaggio non inizia. Lo sportello non è ben chiuso.
Assistenza I Prima di contattare lAssistenza: Verificare se lanomalia può essere risolta da soli (vedi Anomalie e rimedi). Riavviare il programma per controllare se linconveniente è stato ovviato; In caso negativo, contattare il Numero Unico 199.199.199*. Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: il tipo di anomalia; il modello della macchina (Mod.); il numero di serie (S/N).
Instructions for use WASHING MACHINE Contents GB English GB Installation, 14-15 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle Technical data Description of the washing machine, 16-17 Control panel Display How to open and shut the drum Running a wash cycle, 18 Load balancing system Wash cycles and functions, 19 ARTXD 129 Table of wash cycles Wash functions Detergents and laundry, 20 Detergent dispenser drawer Preparing the laundry Special wash cycles Prec
Installation GB ! Keep this instruction manual in a safe place for future reference. Should the appliance be sold, transferred or moved, make sure the instruction manual accompanies the washing machine to inform the new owner as to its operation and features. ! Read these instructions carefully: they contain vital information on installation, use and safety. Unpacking and levelling Unpacking 1. Unpack the washing machine. 2. Check whether the washing machine has been damaged during transport.
! Do not use extension cords or multiple sockets. Connecting the drain hose 65 - 100 cm Connect the drain hose, without bending it, to a drainage duct or a wall drain located at a height between 65 and 100 cm from the floor; GB ! The cable should not be bent or compressed. ! The power supply cable must only be replaced by authorised technicians. Warning! The company shall not be held responsible in the event that these regulations are not respected.
Description of the washing machine Control panel GB CONTROL PANEL LOCK Button ON/OFF button SPIN SPEED Button DISPLAY WASH CYCLE SELECTOR Buttons START/PAUSE MEMORY Button DELAYED START Button ON/OFF button : press this briefly to switch the machine on or off. The START/PAUSE indicator light, which flashes slowly in a green colour shows that the machine is switched on.
Display A D B E To select the desired language press the TEMPERATURE and SPIN buttons; to confirm the selection press the CONTROL PANEL LOCK button. If you wish to select another language, switch off the machine, then press and hold the CONTROL PANEL LOCK + TEMPERATURE + SPIN buttons simultaneously for 5 seconds, then repeat the steps listed above. How to open and to close the drum C F The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information.
Running a wash cycle GB 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the text WELCOME will appear on the display and the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a green colour. ! If the selected function is not compatible with the programmed wash cycle, the indicator light will flash and the function will not be activated. 2. LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door. Load the laundry, making sure you do not exceed the maximum load value indicated in the table of programmes on the following page.
Wash cycles and functions Wash cycles Table of wash cycles Detergents Max . temp. (°C) Max. speed (rpm) Cotton (1-2): extremely soiled whites. 90° 1200 z z z z Cotton: heavily soiled whites and resistant colours. 60° 1200 z z z z 6 Cotton (3): heavily soiled whites and delicate colours. 40° 1200 z z z z 6 Description of the wash cycle Prewash Bleach Wash Fabric softener GB Max.
Detergents and laundry GB Detergent dispenser drawer Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent won't necessarily make for a more efficient wash, and may in fact cause build up on the interior of your appliance and even pollute the environment. Open up the detergent dispenser and pour in the detergent and fabric softener, as follows.
Precautions and tips ! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully. General safety • This appliance was designed for domestic use only.
Care and maintenance GB Cutting off the water or electricity supply To recover any objects that have fallen into the prechamber: • Turn off the water tap after every wash. This will limit the wear of your appliance's water system and also prevent leaks. 1. remove the plinth at the bottom on the front side of the washing machine by pulling from the side with your hands (see figure); 2. unscrew the lid rotating it anticlockwise (see figure): a little water may trickle out. This is perfectly normal; 3.
Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. GB Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not switch on. • The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact. • There is no power in the house. The wash cycle does not start. • • • • • The appliance Lid is not shut properly.
Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate. GB ! Always request the assistance of authorised technicians. Have the following information to hand: • the type of problem; • the appliance model (Mod.); • the serial number (S/N).
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò ÐËÕÍÔÇÑÉÏ ÑÏÕ×ÙÍ Ðåñéå÷üìåíá GR ÅëëçíéêÜ GR ÅãêáôÜóôáóç, 26-27 Áðïóõóêåõáóßá êáé ïñéæïíôßùóç ÕäñáõëéêÝò êáé çëåêôñéêÝò óõíäÝóåéò Ðñþôïò êýêëïò ðëõóßìáôïò Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá ÐåñéãñáöÞ ôïõ ðëõíôçñßïõ, 28-29 Ðßíáêáò åëÝã÷ïõ Ïèüíç Ðùò áíïßãåé êáé êëåßíåé ï êÜäïò Ðùò äéåíåñãåßôáé Ýíáò êýêëïò ðëõóßìáôïò, 30 Óýóôçìá éóïóôÜèìéóçò ôïõ öïñôßïõ ÐñïãñÜììáôá êáé ëåéôïõñãßåò, 31 ARTXD 129 Ðßíáêáò ôùí ÐñïãñáììÜôùí Ëåéôïõñãßåò ðëõóßìáôïò ÁðïññõðáíôéêÜ êáé ìðïõãÜäá, 32 ÈÞêç áðïññõðáíôéêþí Ðñïåôïéìáóßá
ÅãêáôÜóôáóç GR ! Åßíáé óçìáíôéêü íá öõëÜîåôå ôï åã÷åéñßäéï áõôü ãéá íá ìðïñåßôå íá ôï óõìâïõëåýåóôå ïðïéáäÞðïôå óôéãìÞ. Óå ðåñßðôùóç ðþëçóçò, ðáñá÷þñçóçò Þ ìåôáêüìéóçò, âåâáéùèåßôå üôé ðáñáìÝíåé ìáæß ìå ôï ðëõíôÞñéï ãéá íá ðëçñïöïñåß ôïí íÝï éäéïêôÞôç ãéá ôç ëåéôïõñãßá êáé ôéò ó÷åôéêÝò ðñïåéäïðïéÞóåéò. ! ÄéáâÜóôå ðñïóåêôéêÜ ôéò ïäçãßåò: õðÜñ÷ïõí óçìáíôéêÝò ðëçñïöïñßåò ãéá ôçí åãêáôÜóôáóç, ôç ÷ñÞóç êáé ôçí áóöÜëåéá. Áðïóõóêåõáóßá êáé ïñéæïíôßùóç Áðïóõóêåõáóßá 1. ÁðïóõóêåõÜóôå ôï ðëõíôÞñéï. 2.
Óýíäåóç ôïõ óùëÞíá áäåéÜóìáôïò 65 - 100 cm ÓõíäÝóôå áäåéÜóìáôïò, ÷ùñßò íá ôïí äéðëþóåôå, óå Ýíáí áãùãü åêêÝíùóçò Þ óå ìéá åðéôïß÷éá áðï÷Ýôåõóç óå áðüóôáóç áðü 65 Ýùò 100 cm áðü ôï Ýäáöïò. ÄéáöïñåôéêÜ áðïèÝóôå ôïí óôï ÷åßëïò åíüò íéðôÞñá Þ ìéáò ëåêÜíçò, äÝíïíôáò ôïí ïäçãü ðïõ óáò ðáñÝ÷åôáé óôïíêñïõíü (âëÝðå åéêüíá). Ôï åëåýèåñï Üêñï ôïõ óùëÞíá áäåéÜóìáôïò äåí ðñÝðåé íá ðáñáìÝíåé âõèéóìÝíï óôï íåñü. Äåí óõíéóôÜôáé ç ÷ñÞóç ðñïåêôÜóåùí óùëÞíùí.
ÐåñéãñáöÞ ôïõ ðëõíôçñßïõ Ðßíáêáò åëÝã÷ïõ Êïõìðß GR Êïõìðß ÁÍÁÌÌÁÔÏÓ/ ÓÂÇÓÉÌÁÔÏÓ ÁÓÖÁËÉÓÇÓ ÊÏÕÌÐÉÙÍ Êïõìðß ÓÔÕØÉÌÁÔÏÓ Ïèüíç Êïõìðß ÅÐÉËÏÃÅÁÓ ÐÑÏÃÑÁÌÌÁÔÙÍ Êïõìðß MNHMH Êïõìðß Êïõìðé ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ ÊÁÈÕÓÔÅÑÇÌÅÍÇÓ ÅÊÊÉÍÇÓÇÓ Êïõìðß ÁÍÁÌÌÁÔÏÓ/ÓÂÇÓÉÌÁÔÏÓ : ðéÝóôå ãéá ëßãï ôï êïõìðß ãéá íá áíÜøåôå Þ íá óâÞóåôå ôï ðëõíôÞñéï. Ôï åíäåéêôéêü öùôÜêé ÅÊÊÉÍÇÓÇ/ÐÁÕÓÇ ðñÜóéíïõ ÷ñþìáôïò ðïõ áíáâïóâÞíåé áñãÜ äåß÷íåé üôé ôï ðëõíôÞñéï åßíáé áíáììÝíç.
Ïèüíç A D B E Óôï ðñþôï Üíáììá èá æçôçèåß ç åðéëïãÞ ôçò ãëþóóáò êáé ç ïèüíç èá ìðåé áõôüìáôá óôï ìåíïý åðéëïãÞò ãëþóóáò. Ãéá íá åðéëÝîåôå ôçí åðéèõìçôÞ ãëþóóá ðéÝóôå ôá êïõìðéÜ ÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁ êáé ÓÔÕØÉÌÁÔÏÓ, ãéá íá åðéâåâáéþóåôå ôçí åðéëïãÞ ðéÝóôå ôï êïõìðß ÁÓÖÁËÉÓÇÓ ÊÏÕÌÐÉÙÍ. Áí èÝëåôå íá åðéëÝîåôå ìéá Üëëç ãëþóóá, óâÞóôå ôç ìç÷áíÞ, ðáôÞóôå ôáõôü÷ñïíá ôá êïõìðéÜ ÁÓÖÁËÉÓÇÓ ÊÏÕÌÐÉÙÍ + ÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁ + ÓÔÕØÉÌÁÔÏÓ ãéá 5 äåõôåñüëåðôá, êáôüðéí åðáíáëÜâåôå ôéò ðñïçãïýìåíåò åíÝñãåéåò.
Ðùò äéåíåñãåßôáé Ýíáò êýêëïò ðëõóßìáôïò GR 1. ÁÍÁØÔÅ ÔÏ ÐËÕÍÔÇÑÉÏ. ÐáôÞóôå ôï êïõìðß , óôçí ïèüíç èá åìöáíéóôåß ç Ýíäåéîç ÊÁËÙÓ ÇËÈÁÔÅ. Ôï åíäåéêôéêü öùôÜêé ÅÊÊÉÍÇÓÇ/ ÐÁÕÓÇ èá áíáâïóâÞíåé áñãÜ ìå ðñÜóéíï ÷ñþìá. Áí ç åðéëåãìÝíç ëåéôïõñãßá äåí åßíáé óõìâáôÞ ìå 2. ÖÏÑÔÙÓÇ ÑÏÕ×ÙÍ. Áíïßîôå ôçí ðüñôá. Öïñôþóôå ôá ñïý÷á, ðñïóÝ÷ïíôáò íá ìçí îåðåñÜóåôå ôçí ðïóüôçôá öïñôßïõ ðïõ õðïäåéêíýåôáé óôïí ðßíáêá ðñïãñáììÜôùí ôçò åðüìåíçò óåëßäáò.
ÐñïãñÜììáôá êáé ëåéôïõñãßåò ÐñïãñÜììáôá Ðßíáêáò ôùí ÐñïãñáììÜôùí ÌÝãéóôç ÌÝãéóôç ôá÷ýôçôá èåñµïêñ. (óôñïöÝò (°C) áíÜ ëåðôü) ÐåñéãñáöÞ ôïõ Ðñïãñܵµáôïò ÁðïññõðáíôéêÜ ÌÝãéóôï ÄéÜñêÖïñôßï. åéá Ðñïð- ËåõêáíôÌáëáê(Kg) êýêëïõ Ðëýóéµï ëõóç éêü ôéêü Ðñïãñܵµáôá ãéá üëåò ôéò µÝñåò 90° 1200 l l l l 6 60° 1200 l l l l 6 ÂÁÌÂÁKÅPA (3): ËåõêÜ êáé ÷ñùµáôéóôÜ åõáßóèçôá, ðïëý ëåñùµÝíá. 40° 1200 l l l l 6 ÓÕÍÈÅÔÉKÁ (1° ðÜôçìá ôïõ êïõìðéïý): ×ñùµáôéóôÜ áíèåêôéêÜ, ðïëý ëåñùµÝíá.
ÁðïññõðáíôéêÜ êáé ìðïõãÜäá GR ÈÞêç áðïññõðáíôéêþí Ôï êáëü áðïôÝëåóìá ôïõ ðëõóßìáôïò åîáñôÜôáé åðßóçò êáé áðü ôç óùóôÞ äïóïëïãßá ôïõ áðïññõðáíôéêïý: õðåñâÜëëïíôáò äåí ðëÝíïõìå áðïôåëåóìáôéêüôåñá êáé åðéðëÝïí óõíôåëïýìå óôç äçìéïõñãßá êñïýóôáò óôá åóùôåñéêÜ ìÝñç ôïõ ðëõíôçñßïõ êáé óôç ìüëõíóç ôïõ ðåñéâÜëëïíôïò. ÂãÜëôå ôç èÞêç áðïññõðáíôéêþí êáé åéóÜãåôå ôï áðïññõðáíôéêü Þ ôï ðñüóèåôï ùò åîÞò.
ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò Ôï ðëõíôÞñéï ó÷åäéÜóôçêå êáé êáôáóêåõÜóôçêå óýìöùíá ìå ôïõò äéåèíåßò êáíüíåò áóöáëåßáò. ÁõôÝò ïé ðñïåéäïðïéÞóåéò ðáñÝ÷ïíôáé ãéá ëüãïõò áóöáëåßáò êáé ðñÝðåé íá äéáâÜæïíôáé ðñïóåêôéêÜ. ÃåíéêÞ áóöÜëåéá Ç óõóêåõÞ áõôÞ ó÷åäéÜóôçêå áðïêëåéóôéêÜ ãéá ïéêéáêÞ ÷ñÞóç.
ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá GR Êëåßóéìï ðáñï÷þí íåñïý êáé çëåêôñéêïý ñåýìáôïò Ãéá íá áíáêôÞóåôå åíäå÷üìåíá ðåóìÝíá áíôéêåßìåíá óôïí ðñïèÜëáìï: 1. áðïìáêñýíåôå ôï ðïäáñÜêé êÜôù óôï ðñüóèéï ðëåõñü ôïõ ðëõíôçñßïõ ôñáâþíôáò ìå ôá ÷Ýñéá áðü ôá ðëáúíÜ (âëÝðå åéêüíá). 2. îåâéäþóôå ôï êáðÜêé óôñÝöïíôÜò ôï áñéóôåñüóôñïöá (âëÝðå åéêüíá): åßíáé öõóéêü íá âãáßíåé ëßãï íåñü. 3.êáèáñßóôå åðéìåëþò ôï åóùôåñéêü. 4.îáíáâéäþóôå ôï êáðÜêé. 5.
Áíùìáëßåò êáé ëýóåéò Ìðïñåß íá óõìâåß ôï ðëõíôÞñéï íá ìç ëåéôïõñãåß. Ðñéí ôçëåöùíÞóåôå óôçí ÕðïóôÞñéîç (âëÝðå ÕðïóôÞñéîç), åëÝãîôå áí äåí ðñüêåéôáé ãéá ðñüâëçìá ðïõ åðéëýåôáé åýêïëá ìå ôç âïÞèåéá ôïõ áêüëïõèïõ êáôáëüãïõ. Áíùìáëßåò: ÄõíáôÜ áßôéá / Ëýóç: Ôï ðëõíôÞñéï äåí áíÜâåé. Ôï âýóìá äåí Ý÷åé åéóá÷èåß óôçí çëåêôñéêÞ ðñßæá Þ ôïõëÜ÷éóôïí ü÷é áñêåôÜ ãéá íá êÜíåé åðáöÞ. Óôï óðßôé äåí õðÜñ÷åé ñåýìá. Ï êýêëïò ðëõóßìáôïò äåí îåêéíÜåé. Ç ðüñôá äåí åßíáé êáëÜ êëåéóôÞ.
ÕðïóôÞñéîç Ðñéí åðéêïéíùíÞóåôå ìå ôçí ÕðïóôÞñéîç: ÅëÝãîôå áí ç áíùìáëßá ìðïñåßôå íá ôçí áíôéìåôùðßóåôå ìüíïé óáò (âëÝðå Áíùìáëßåò êáé ëýóåéò); ÅðáíåêêéíÞóôå ôï ðñüãñáììá ãéá íá åëÝãîåôå áí ôï ðñüâëçìá áíôéìåôùðßóôçêå; Óå áñíçôéêÞ ðåñßðôùóç, åðéêïéíùíÞóôå ìå ôçí åîïõóéïäïôçìÝíç Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîç óôïí ôçëåöùíéêü áñéèìü ðïõ õðÜñ÷åé óôï ðéóôïðïéçôéêü åããýçóçò. GR Ìçí êáôáöåýãåôå ðïôÝ óå ìç åîïõóéïäïôçìÝíïõò ôå÷íéêïýò. ÃíùóôïðïéÞóôå: ôï åßäïò ôçò áíùìáëßáò; ôï ìïíôÝëï ôïõ ìç÷áíÞìáôïò (Mod.
Bedienungsanleitungen WASCHVOLLAUTOMAT INHALTSVERZEICHNIS DE Deutsch DE Installation 38-39 Auspacken und Aufstellen Wasser- und Elektroanschlüsse Erster Waschgang Technische Daten Beschreibung Ihres Waschvollautomaten, 40-41 Bedienblende Display So öffnen und schließen Sie die Wäschetrommel Durchführung eines Waschprogramms, 42 Unwuchtkontrollsystem Programme und Funktionen, 43 ARTXD 129 Programmtabelle Waschfunktionen Waschmittel und Wäsche 44 Waschmittelschublade Vorsortieren der Wäsche Sonderpr
Installation DE Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der neue Inhaber die Möglichkeit hat, diese zu Rate zu ziehen. Lesen Sie bitte folgende Hinweise aufmerksam durch, sie liefern wichtige Informationen hinsichtlich der Installation, dem Gebrauch und der Sicherheit.
Anschluss des Ablaufschlauches 65 - 100 cm Schließen Sie den Ablaufschlauch ohne ihn dabei abzuknicken an einen geeigneten Abfluss an. Die Mindestablaufhöhe beträgt 65 - 100 cm (gemessen vom Boden), oder hängen Sie diesen mittels des Schlauchhalters gesichert in ein Becken oder Wanne ein; Befestigen Sie diesen mittels des mitgelieferten Schlauchhalters z.B. an einen Wasserhahn (siehe Abbildung). Das freie Ablaufschlauchende darf nicht unter Wasser positioniert werden.
Beschreibung Ihres Waschvollautomaten Bedienblende DE Taste Taste EIN/AUS TASTENSPERRE Taste SCHLEUDERN DISPLAY Taste mit Kontrollleuchte Tasten PROGRAMMWAHL Taste SPEICHER Taste Tasten FUNKTIONEN STARTZEITVORWAHL Taste EIN/AUS : Drücken Sie kurz auf die Taste, um das Gerät ein- bzw. auszuschalten. Die Kontrollleuchte START/PAUSE, die langsam grün blinkt, zeigt an, dass das Gerät eingeschaltet ist.
Display A D B E automatisch das Menü zur Sprachauswahl ein. Wählen Sie die gewünschte Sprache mittels der Tasten TEMPERATUR und SCHLEUDERN aus und drücken Sie dann zum Bestätigen der Auswahl auf die Taste TASTENSPERRE. Soll eine andere Sprache ausgewählt werden, dann schalten Sie das Gerät aus, drücken Sie gleichzeitig 5 Sekunden lang auf die Tasten TASTENSPERRE + TEMPERATUR + SCHLEUDERN und wiederholen Sie dann die oben angegebene Vorgehensweise.
Durchführung eines Waschprogramms DE 1. EINSCHALTEN DES GERÄTES. Drücken Sie auf die Taste , woraufhin auf dem Display die Meldung WILLKOMMEN erscheint; die Kontrollleuchte START/PAUSE blinkt langsam grün. 2. EINFÜLLEN DER WÄSCHE. Öffnen Sie die Gerätetür. Füllen Sie die Wäsche ein. Achten Sie hierbei bitte darauf, die in der Programmtabelle (auf der nächsten Seite) angegebene Wäschemenge nicht zu überschreiten. 3. DOSIERUNG DES WASCHMITTELS.
Programme und Funktionen Waschprogramme Programmtabelle Max. Max. Max. SchleuWaschm ittel BeladProgram m Tem p- derGeungsdauer eratur schwinVorwäs- Bleich- H aupt- W eich- m enge (°C ) digkeit (kg) che mittel wäsche sp üler (U /m in) Beschreibung des Program m s Program m e für die tägliche Wäsche 90° 1200 l l l l 6 Baum wolle: stark verschmutzte W eiß- und farbechte Buntwäsche. Baum wolle (3) : leicht verschmutzte W eißwäsche und empfindliche Buntwäsche.
Waschmittel und Wäsche DE Waschmittelschublade Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeutet nicht unbedingt reinere Wäsche, sie trägt nur dazu bei, die Maschineninnenteile zu verkrusten und die Umwelt zu belasten.
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät wurde ausschließlich für den Einsatz im privaten Haushalt konzipiert.
Reinigung und Pflege DE Wasser- und Stromversorgung abstellen Wasserhahn nach jedem Waschvorgang zudrehen. Hierdurch wird der Verschleiß der Wasseranlage verringert und Wasserlecks vorgebeugt. Zum Herausholen von in den Vorraum gefallenen Gegenstaenden: Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Ihren Waschvollautomaten reinigen. Reinigung des Gerätes Die Gehäuseteile und die Teile aus Gummi können mit einem mit warmer Spülmittellauge angefeuchteten Tuch gereinigt werden.
Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe Kundendienst), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: Der Waschvollautomat schaltet sich nicht ein. Der Stecker steckt nicht in der Steckdose, oder nicht so, dass der Kontakt hergestellt wird. Der Strom ist ausgefallen.
Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: Sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe Störungen und Abhilfe); Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; Ist dies nicht der Fall, dann kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst unter der auf dem Garantieschein befindlichen Telefonnummer. DE Wenden Sie sich auf keinen Fall an nicht autorisierte Techniker.
Manual de instrucciones LAVADORA Sumario ES Español ES Instalación, 50-51 Desembalaje y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Primer ciclo de lavado Datos técnicos Descripción de la lavadora, 52-53 Panel de control Pantalla Cómo abrir y cerrar el cesto Cómo efectuar un ciclo de lavado, 54 Sistema de equilibrado de la carga Programas y funciones, 55 ARTXD 129 Tabla de programas Funciones de lavado Detergentes y ropa, 56 Contenedor de detergentes Preparar la ropa Programas particulares Prec
Instalación ES Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, verifique que permanezca junto con la lavadora para informar al nuevo propietario sobre el funcionamiento y brindar las correspondientes advertencias. Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad. Desembalaje y nivelación Desembalaje 1. Desembale la lavadora. 2.
Conexión del tubo de descarga 65 - 100 cm Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a una tubería de descarga o a una descarga de pared colocadas a una altura del piso entre 65 y 100 cm; o apóyelo en el borde de un lavamanos o de una bañera, uniendo la guía suministrada con el aparato, al grifo (ver la figura). El extremo libre del tubo de descarga no debe permanecer sumergido en el agua.
Descripción de la lavadora ES Panel de control Botón Botón de BLOQUEO DE BOTONES ENCENDIDO/ APAGADO Botón CENTRIFUGADO PANTALLA Botones SELECTOR DE PROGRAMAS Botón MEMORIA Botón Botones FUNCIÓN COMIENZO RETRASADO Botón ENCENDIDO/APAGADO : presione brevemente el botón para encender o apagar la máquina. El piloto PUESTA EN MARCHA/PAUSA que centellea lentamente de color verde indica que la máquina está encendida.
Pantalla A D B E Para elegir el idioma deseado, presione los botones TEMPERATURA y CENTRIFUGADO, para confirmar la selección, presione el botón BLOQUEO DE BOTONES. Si se desea seleccionar otro idioma, apagar la máquina, presione simultáneamente los botones BLOQUEO DE BOTONES + TEMPERATURA + CENTRIFUGADO durante 5 segundos, luego repita las operaciones indicadas precedentemente. Cómo abrir y cerrar el cesto C F La pantalla es útil para programar la máquina y brinda múltiple información.
Cómo efectuar un ciclo de lavado ES 1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón , en la pantalla aparecerá la palabra BIENVENIDO; el piloto PUESTA EN MARCHA/PAUSA centelleará lentamente de color verde. 2. CARGAR LA ROPA. Abra la puerta. Cargue la ropa, cuidando no superar la cantidad de carga indicada en la tabla de programas de la página siguiente. 3. DOSIFICAR EL DETERGENTE. Vierta el detergente en las cubetas correspondientes como se explica en "Detergentes y ropa". 4. CERRAR LA PUERTA. 5.
Programas y funciones Programas Tabla de programas Detergentes Temp. Velocidad Carga Duración max. máx. máx. del ciclo (°C) (r.p.m.) Prela- Blanque- Lavado Suavi- (Kg.) vado ador zante Descripción del Programa Programas para todos los días 90° 1200 l l l l 6 Algodón : blancos y colores resistentes muy sucios. 60° 1200 l l l l 6 Algodón (3) : blancos y colores delicados muy sucios.
Detergentes y ropa ES Cajón de detergentes El buen resultado del lavado depende también de la correcta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a encostrar las partes internas de la lavadora y a contaminar el ambiente.
Precauciones y consejos La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general Este aparato ha sido fabricado para un uso de tipo doméstico exclusivamente.
Mantenimiento y cuidados ES Excluir agua y corriente eléctrica Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de pérdidas. Verifique que el ciclo de lavado haya terminado y desenchufe la máquina. Para recuperar los objetos caídos en la precámara: 1.
Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. ES Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora no se enciende. El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto. En la casa no hay corriente. El ciclo de lavado no comienza. La puerta no está bien cerrada.
Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver Anomalías y soluciones); Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica autorizado, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía. ES No recurra nunca a técnicos no autorizados. Comunique: el tipo de anomalía; el modelo de la máquina (Mod.
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè ÑÒÈÐÀËÜÍÀß ÌÀØÈÍÀ Ñîäåðæàíèå CIS Ðóññêèé CIS Óñòàíîâêà, 62-63 Ðàñïàêîâêà è íèâåëèðîâêà Ïîäêëþ÷åíèå ê âîäîïðîâîäó è ýëåêòðè÷åñòâó Ïåðâûé öèêë ñòèðêè Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè Îïèñàíèå ñòèðàëüíîé ìàøèíû, 64-65 Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Äèñïëåé Êàê îòêðûòü è çàêðûòü áàðàáàí Ïîðÿäîê âûïîëíåíèÿ öèêëà ñòèðêè, 66 Ñèñòåìà áàëàíñèðîâêè áåëüÿ Ïðîãðàììû è ôóíêöèè, 67 )46:, ' Òàáëèöà ïðîãðàìì Ôóíêöèè ñòèðêè Ìîþùèå ñðåäñòâà è òèïû áåëüÿ, 68 Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ Ïîäãîòîâêà áåëü
Óñòàíîâêà CIS Ñîõðàíèòå äàííîå ðóêîâîäñòâî. Îíî äîëæíî áûòü â êîìïëåêòå ñî ñòèðàëüíîé ìàøèíîé â ñëó÷àå ïðîäàæè, ïåðåäà÷è îáîðóäîâàíèÿ èëè ïðè ïåðååçäå íà íîâóþ êâàðòèðó, ÷òîáû íîâûé âëàäåëåö îáîðóäîâàíèÿ ìîã îçíàêîìèòüñÿ ñ ïðàâèëàìè åãî ôóíêöèîíèðîâàíèÿ è îáñëóæèâàíèÿ. Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå ðóêîâîäñòâî: â íåì ñîäåðæàòñÿ âàæíûå ñâåäåíèÿ ïî óñòàíîâêå è áåçîïàñíîé ýêñïëóàòàöèè ñòèðàëüíîé ìàøèíû. Ðàñïàêîâêà è âûðàâíèâàíèå Ðàñïàêîâêà 1. Ðàñïàêóéòå ñòèðàëüíóþ ìàøèíó. 2.
Ïîäñîåäèíåíèå ñëèâíîãî øëàíãà Ïîâåñüòå çàãíóòûé êîíåö ñëèâíîãî øëàíãà íà êðàé ðàêîâèíû, âàííû, èëè ïîìåñòèòå â ñïåöèàëüíûé âûâîä êàíàëèçàöèè. Øëàíã íå 65 - 100 cm äîëæåí ïåðåãèáàòüñÿ. Âåðõíÿÿ òî÷êà ñëèâíîãî øëàíãà äîëæíà íàõîäèòüñÿ íà âûñîòå 65-100 ñì îò ïîëà. Ðàñïîëîæåíèå ñëèâíîãî øëàíãà äîëæíî îáåñïå÷èâàòü ðàçðûâ ñòðóè ïðè ñëèâå (êîíåö øëàíãà íå äîëæåí áûòü îïóùåí â âîäó).
Îïèñàíèå ñòèðàëüíîé ìàøèíû CIS Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Êíîïêà Êíîïêè ÂÊËÞ×ÅÍÈß/ ÂÛÊËÞ×ÅÍÈß ÁËÎÊÈÐÎÂÊÀ ÊÍÎÏÎÊ Êíîïêà ÎÒÆÈÌÀ Äèñïëåé Êíîïêè ÂÛÁÎÐÀ ÏÐÎÃÐÀÌÌ Êíîïêà MEMO Êíîïêè Êíîïêè ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÛÕ ÔÓÍÊÖÈÈ ÇÀÄÅÐÆÊÀ ÇÀÏÓÑÊÀ Êíîïêà ÂÊËÞ×ÅÍÈÅ/ÂÛÊËÞ×ÅÍÈÅ : áûñòðî íàæìèòå ýòó êíîïêó äëÿ âêëþ÷åíèÿ èëè âûêëþ÷åíèÿ ìàøèíû. Èíäèêàòîð ÏÓÑÊ/ÏÀÓÇÀ, ðåäêî ìèãàþùèé çåëåíûì öâåòîì, îçíà÷àåò, ÷òî ìàøèíà âêëþ÷åíà. Äëÿ âûêëþ÷åíèÿ ñòèðàëüíîé ìàøèíû â ïðîöåññå ñòèðêè íåîáõîäèìî äåðæàòü íàæàòîé êíîïêó, ïðèìåðíî 2 ñåêóíäû.
Äèñïëåé ) , * - Äëÿ âûáîðà íóæíîãî ÿçûêà íàæìèòå êíîïêè ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÀ è ÎÒÆÈÌ, äëÿ ïîäòâåðæäåíèÿ âûáîðà íàæìèòå êíîïêó ÁËÎÊÈÐÎÂÊÀ ÊÍÎÏÎÊ. Åñëè âû õîòèòå âûáðàòü äðóãîé ÿçûê, âûêëþ÷èòå ìàøèíó, íàæìèòå îäíîâðåìåííî êíîïêè ÁËÎÊÈÐÎÂÊÀ ÊÍÎÏÎÊ + ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÀ è ÎÒÆÈÌ íà 5 ñåêóíä, çàòåì ïîâòîðèòå âûøåîïèñàííûå îïåðàöèè. Êàê îòêðûòü è çàêðûòü áàðàáàí + . Äèñïëåé ñëóæèò äëÿ ïðîãðàììèðîâàíèÿ ìàøèíû è ïðåäîñòàâëÿåò ïîëüçîâàòåëþ ìíîæåñòâî ñâåäåíèé.
Ïîðÿäîê âûïîëíåíèÿ öèêëà ñòèðêè CIS 1. ÏÎÐßÄÎÊ ÂÊËÞ×ÅÍÈß ÌÀØÈÍÛ. Íàæìèòå êíîïêó , íà äèñïëåå ïîÿâèòñÿ íàäïèñü ÎÊ. Èíäèêàòîð ÏÓÑÊ/ÏÀÓÇÀ ðåäêî ìèãàåò çåëåíûì öâåòîì. 2. ÏÎÐßÄÎÊ ÇÀÃÐÓÇÊÈ ÁÅËÜß. Îòêðîéòå ëþê ìàøèíû. Çàãðóçèòå â áàðàáàí áåëüå, íå ïðåâûøàÿ ìàêñèìàëüíûé äîïóñòèìûé âåñ, óêàçàííûé â òàáëèöå ïðîãðàìì íà ñëåäóþùåé ñòðàíèöå. 3. ÄÎÇÈÐÎÂÊÀ ÌÎÞÙÅÃÎ ÑÐÅÄÑÒÂÀ. Çàñûïüòå ìîþùåå ñðåäñòâî â ñïåöèàëüíûå ÿ÷åéêè, êàê îïèñàíî â ðàçäåëå «Ñòèðàëüíûå âåùåñòâà è òèïû áåëüÿ». 4. ÇÀÊÐÎÉÒÅ ËÞÊ. 5. ÂÛÁÎÐ ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ.
Ïðîãðàììû è ôóíêöèè Ïðîãðàììû Òàáëèöà ïðîãðàìì Îïèñàíèå ïðîãðàììû Ìàêñ. Ñòèðàëüíûå ñðåäñòâà Ìàêñ. ÏðîäîëÌàêñ ñêîðîñòü çàãðóçêà æèòòü òåìï. Ïðåäâàð(îá./ Îòáåë- Ñòèðêà Îïîëàñêè(êã) öèêëà (°C) ìèí.) èòåëüíàÿ èâàòåëü âàòåëü ñòèðêà Åæåäíåâíàÿ ïðîãðàììà 90° 1200 l l l l 6 ÕËÎÏÎK: ñèëüíîçàãðÿçíåííîå áåëîå è ïðî÷íîå öâåòíîå áåëüå.
Ìîþùèå ñðåäñòâà è òèïû áåëüÿ CIS Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ Õîðîøèé ðåçóëüòàò ñòèðêè çàâèñèò òàêæå îò ïðàâèëüíîé äîçèðîâêè ìîþùåãî ñðåäñòâà: åãî èçáûòîê íå ãàðàíòèðóåò áîëåå ýôôåêòèâíóþ ñòèðêó, íàïðîòèâ ìîæåò ïðèâåñòè ê îáðàçîâàíèþ íàëåòîâ âíóòðè ìàøèíû è çàãðÿçíåíèþ îêðóæàþùåé ñðåäû.
Ïðåäîñòîðîæíîñòè è ðåêîìåíäàöèè Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñïðîåêòèðîâàíà è èçãîòîâëåíà â ñîîòâåòñòâèè ñ ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàòèâàìè ïî áåçîïàñíîñòè. Íåîáõîäèìî âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàòü íàñòîÿùèå ïðåäóïðåæäåíèÿ, ñîñòàâëåííûå â öåëÿõ âàøåé áåçîïàñíîñòè. Îáùèå òðåáîâàíèÿ ê áåçîïàñíîñòè Äàííîå èçäåëèå ïðåäíàçíà÷åíî èñêëþ÷èòåëüíî äëÿ äîìàøíåãî èñïîëüçîâàíèÿ.
Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå è óõîä CIS Îòêëþ÷åíèå âîäû è ýëåêòðè÷åñòâà Ïåðåêðûâàéòå âîäîïðîâîäíûé êðàí ïîñëå êàæäîé ñòèðêè. Òàêèì îáðàçîì ñîêðàùàåòñÿ èçíîñ âîäîïðîâîäíîé ñèñòåìû ñòèðàëüíîé ìàøèíû è óñòðàíÿåòñÿ âåðîÿòíîñòü ïðîòå÷åê. Êàê äîñòàòü ïðåäìåòû, óïàâøèå â ïðîñòðàíñòâî ìåæäó áàðàáàíîì è êîæóõîì ìàøèíû: 1. ñíèìèòå íèæíèé ïëèíòóñ â ïåðåäíåé ÷àñòè ñòèðàëüíîé ìàøèíû, ïîòÿíóâ îáåèìè ðóêàìè çà åãî êðàÿ (ñìîòðèòå ðèñóíîê); Âñåãäà âûíèìàéòå âèëêó èç ðîçåòêè ïåðåä ìîéêîé è îáñëóæèâàíèåì ìàøèíû.
Ïîèñê íåèñïðàâíîñòåé è ìåòîäû èõ óñòðàíåíèÿ Åñëè âàøà ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà íå ðàáîòàåò. Ïðåæäå ÷åì îáðàòèòüñÿ â Öåíòð Ñåðâèñíîãî îáñëóæèâàíèÿ (ñì. Ñåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå), ïðîâåðüòå, ìîæíî ëè óñòðàíèòü íåèñïðàâíîñòü, ñëåäóÿ ðåêîìåíäàöèÿì, ïðèâåäåííûì â ñëåäóþùåì ïåðå÷íå. CIS Íåèñïðàâíîñòè: Âîçìîæíûå ïðè÷èíû / Ìåòîäû óñòðàíåíèÿ: Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà íå âêëþ÷àåòñÿ. Øòåïñåëüíàÿ âèëêà íå ñîåäèíåíà ñ ýëåêòðî ðîçåòêîé èëè îòõîäèò è íå îáåñïå÷èâàåò êîíòàêòà.  äîìå îòêëþ÷åíî ýëåêòðè÷åñòâî.
Ñåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå 195095869.00 09/2011 - Xerox Fabriano Ïåðåä òåì êàê îáðàòèòüñÿ â Ñëóæáó Ñåðâèñà: Ïðîâåðüòå, íåëüçÿ ëè óñòðàíèòü íåèñïðàâíîñòü ñàìîñòîÿòåëüíî (ñì. «Íåèñïðàâíîñòè è ìåòîäû èõ óñòðàíåíèÿ»); Âíîâü çàïóñòèòå ïðîãðàììó äëÿ ïðîâåðêè èñïðàâíîñòè ìàøèíû;  ïðîòâíîì ñëó÷àå îáðàòèòüñÿ â Àâòîðèçîâàííûé Ñåðâèñíûé Öåíòð ïî òåëåôîíàì, óêàçàííûì â ãàðàíòèéíîì òàëëîíå. CIS Íèêîãäà íå îáðàùàéòåñü ê íåàâòîðèçîâàííûì ñåðâèñíûì öåíòðàì.