Instructions for use WASHING MACHINE Contents GB English,1 F Français,13 ES Español,25 GB Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle Technical data Description of the washing machine and starting a wash cycle, 4-5 Control panel Indicator lights How to open and shut the drum Starting a wash cycle Wash cycles, 6 Table of wash cycles ARTXF 109 Personalisation, 7 Setting the temperature Setting the spin speed Functions Detergents and lau
Installation ! Keep this instruction manual in a safe place for future reference. Should the appliance be sold, transferred or moved, make sure the instruction manual accompanies the washing machine to inform the new owner as to its operation and features. GB ! Read these instructions carefully: they contain vital information on installation, use and safety. Unpacking and levelling Unpacking 1. Unpack the washing machine. 2. Check whether the washing machine has been damaged during transport.
! Do not use extension cords or multiple sockets. Connecting the drain hose FP Connect the drain hose, without bending it, to a drainage duct or a wall drain located at a height between 65 and 100 cm from the floor; GB ! The cable should not be bent or compressed. ! The power supply cable must only be replaced by authorised technicians. Warning! The company shall not be held responsible in the event that these regulations are not respected.
Description of the washing machine and starting a wash cycle Control panel WASH CYCLE PROGRESS GB ON/OFF TEMPERATURE DISPLAY LID LOCKED indicator light button button with indicator light WASH CYCLE knob SPIN SPEED START/PAUSE button with indicator light button FUNCTION buttons with indicator lights CONTROL PANEL LOCK button with indicator light ON/OFF button with indicator light: switches the machine on and off.
Temperature indicator light When a temperature value is selected, the corresponding indicator light will illuminate. Spin indicator light When a spin value is selected, the corresponding indicator light will illuminate. Control panel lock indicator light To activate the control panel lock, press and hold the button for approximately 2 seconds. When the indicator light is illuminated, the control panel is locked.
Wash cycles Table of wash cycles Wash cycles GB Max. temp. (°C) Description of the wash cycle Detergents Max. speed (rpm) Bleach Wash Fabric softener Max. load (kg) Cycle duration Special cycles 90° 1000 z z z 6 60° 1000 - z z 6 8 Goodnigt cycle: Lightly soiled delicate colours. 9 Baby cycle: Heavily soiled delicate colours. 40° 800 - z z 4 40° 800 - z z 2 10 Shirts 40° 600 - z z 2 11 Silk/Curtains: For garments in silk and viscose, lingerie.
Personalisation Setting the temperature GB By pressing the TEMPERATURE button to set the wash temperature (see Table of wash cycles). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash ( ). The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle. Setting the spin speed By pressing the SPIN SPEED button to set the spin speed for the selected wash cycle.
Detergents and laundry GB Detergent dispenser drawer Preparing the laundry Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent won't necessarily make for a more efficient wash, and may in fact cause build up on the interior of your appliance and even pollute the environment. • Divide the laundry according to: - the type of fabric/the symbol on the label - the colours: separate coloured garments from whites. • Empty all garment pockets and check the buttons.
Precautions and tips ! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully. General safety • This appliance was designed for domestic use only.
Care and maintenance GB Cutting off the water or electricity supply To recover any objects that have fallen into the prechamber: • Turn off the water tap after every wash. This will limit the wear of your appliance's water system and also prevent leaks. 1. remove the plinth at the bottom on the front side of the washing machine by pulling from the side with your hands (see figure); 2. unscrew the lid rotating it anticlockwise (see figure): a little water may trickle out. This is perfectly normal; 3.
Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. GB Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not switch on. • The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact. • There is no power in the house. The wash cycle does not start. • • • • • The appliance Lid is not shut properly.
Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate. GB ! Always request the assistance of authorised technicians. Have the following information to hand: • the type of problem; • the appliance model (Mod.); • the serial number (S/N).
Mode d’emploi LAVE-LINGE Sommaire FR Français FR Installation, 14-15 Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Premier cycle de lavage Caractéristiques techniques Description du lave-linge et démarrage d’un programme, 16-17 Bandeau de commandes Voyants Comment ouvrir et fermer le tambour Démarrage d’un programme Programmes, 18 Tableau des programmes ARTXF 109 Personnalisations, 19 Sélection de la température Sélection de l’essorage Fonctions Produits lessiviels et linge, 20 Tiroir à
Installation FR ! Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu'il suive toujours le lave-linge pour que son nouveau propriétaire soit informé sur son mode de fonctionnement et puisse profiter des conseils correspondants. ! Lisez attentivement les instructions: elles fournissent d'importantes informations sur l'installation, l'utilisation et la sécurité. Déballage et mise à niveau Déballage: enlever les 4 vis 1.
Raccordement du tuyau de vidange 65 - 100 cm Raccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier, à un conduit d’évacuation ou à une évacuation murale placés à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm; ! N’utiliser ni rallonges ni prises multiples. FR ! Le câble ne doit être ni plié ni trop écrasé. ! Le câble d’alimentation ne doit être remplacé que par des techniciens agréés. Attention! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non-respect des normes énumérées ci-dessus.
Description du lave-linge et démarrage d’un programme Bandeau de commandes FR Touche avec voyant ON/OFF Touche TEMPÉRATURE Bouton PROGRAMMES Voyants DÉROULEMENT CYCLE Voyant Touche avec voyant Touche MARCHE/ PAUSE ESSORAGE Touche avec voyant VERROUILLAGE DES TOUCHES Touche avec voyant ON/OFF: pour allumer ou éteindre le lave-linge. Le témoin allumé indique quel' appareil est sous tension. Bouton PROGRAMMES: pour sélectionner les programmes. Pendant le programme, le bouton ne tournera pas.
Voyants température La sélection d'une température entraîne l'éclairage du voyant correspondant. Voyants essorage La sélection d'un essorage entraîne l'éclairage du voyant correspondant. Voyant verrouillage des touches Pour "activer" le verrouillage du bandeau de commandes, garder la touche enfoncée pendant 2 secondes environ. Le voyant allumé indique que le tableau de bord est verrouillé. Ceci permet d'éviter toute modification involontaire des programmes, surtout s'il y a des enfants à la maison.
Programmes Tableau des programmes Programmes FR Description du Programme Temp. maxi. (°C) Vitesse maxi (tours minute) Produits lessiviels 90° 1000 z z z Eau Adoude Lavage cissant Javel Charge Durée maxi cycle (Kg) Programmes Spécial 6 60° 1000 - z z 6 8 Bonne Nuit: couleurs délicates peu sales. 9 Bébé: couleurs délicates très sales. 40° 800 - z z 4 40° 800 - z z 2 10 Chemises 40° 600 - z z 2 11 Soie/Voilages: pour linge en soie, viscose, lingerie.
Personnalisations Sélection de la température Appuyer sur la touche TEMPÉRATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes). La température peut être abaissée jusqu’au lavage à froid ( ). La machine interdira automatiquement toute sélection d’une température supérieure à la température maximale prévue pour chaque programme. Sélection de l’essorage Appuyer sur la touche ESSORAGE pour sélectionner la vitesse d’essorage du programme sélectionné.
Produits lessiviels et linge FR Tiroir à produits lessiviels Triage du linge Un bon résultat de lavage dépend aussi d'un bon dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il incruste l'intérieur de votre lavelinge et pollue l'environnement. • Trier correctement le linge d’après: le type de textile / le symbole sur l’étiquette. les couleurs: séparer le linge coloré du blanc. • Vider les poches et contrôler les boutons.
Précautions et conseils ! Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attentivement. Economies et respect de l'environnement Sécurité générale • Pour ne pas gaspiller de ressources, utilisez le lavelinge à sa charge maximale. Mieux vaut une pleine charge que deux demies, vous économiserez jusqu'à 50% d'électricité. • Cet appareil est conçu pour un usage domestique.
Entretien et soin FR Coupure de l'arrivée d'eau et de courant Pour récupérer les objets qui pourraient être tombés dans la préchambre : • Fermez le robinet de l'eau après chaque lavage: vous limiterez ainsi l'usure de l'installation hydraulique de votre lave-linge et éliminerez le danger de fuites. • Débranchez la fiche de la prise de courant quand vous nettoyez votre lave-linge et pendant tous vos travaux d'entretien. 1.
Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. FR Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-linge ne s’allume pas. • La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant ou mal branchée. • Il y a une panne de courant. Le cycle de lavage ne démarre pas.
Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Autrement, contacter le Centre d’Assistance technique agréé au numéro de téléphone indiqué sur le certificat de garantie. FR ! Ne jamais s’adresser à des techniciens non agréés. Communiquer: • le type de panne; • le modèle de l’appareil (Mod.); • son numéro de série (S/N).
Manual de instrucciones LAVADORA Sumario ES Español ES Instalación, 26-27 Desembalaje y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Primer ciclo de lavado Datos técnicos Descripción de la lavadora y comienzo de un programa, 28-29 Panel de control Pilotos Cómo abrir y cerrar el cesto Poner en marcha un programa Programas, 30 Tabla de programas ARTXF 109 Personalizaciones, 31 Seleccionar la temperatura Seleccionar el centrifugado Funciones Detergentes y ropa, 32 Contenedor de detergentes Ciclo de bl
Instalación ES ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, verifique que permanezca junto con la lavadora para informar al nuevo propietario sobre el funcionamiento y brindar las correspondientes advertencias. ! Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad. Desembalaje y nivelación Desembalaje 1. Desembale la lavadora. 2.
Conexión del tubo de descarga FP Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a una tubería de descarga o a una descarga de pared colocadas a una altura del piso entre 65 y 100 cm; o apóyelo en el borde de un lavamanos o de una bañera, uniendo la guía suministrada con el aparato, al grifo (ver la figura). El extremo libre del tubo de descarga no debe permanecer sumergido en el agua.
Descripción de la lavadora y comienzo de un programa Panel de control Pilotos DE AVANCE DEL Botón y piloto de ES ENCENDIDO/ APAGADO Botón TEMPERATURA CICLO Botón Mando de PROGRAMAS CENTRIFUGADO Botón y piloto de BLOQUEO DE BOTONES Botón y piloto de ENCENDIDO/APAGADO: para encender y apagar la máquina. El piloto iluminado indica que la máquina está encendida. Mando de PROGRAMAS: para elegir los programas. Durante el funcionamiento del programa el mando no se mueve.
Pilotos de temperatura Seleccionando un valor de temperatura, el piloto correspondiente se iluminará. A) B) Pilotos de centrifugado Seleccionando un valor de centrifugado, el piloto correspondiente se iluminará. Piloto de bloqueo de botones Para "activar" el bloqueo del panel de control, mantenga presionado el botón durante 2 segundos aproximadamente. El piloto encendido indica que el panel de control está bloqueado.
Programas Tabla de programas Programas ES Descripción del Programa Detergentes Temp. Velocidad Carga Duración max. máx. máx. del ciclo BlanquSuavi(°C) (r.p.m.) (Kg.) Lavado eador zante Programas Especiales 7 Ciclo Desinfectante: ropa blanca muy sucia. 7 Ciclo Desinfectante (1): blancos y colores resistentes muy sucios. 90° 1000 z z z 60° 1000 - z z 6 8 Ciclo Buenas Noches: colores delicados poco sucios. 9 Baby cycle: colores delicados muy sucios.
Personalizaciones Seleccionar la temperatura ES Presionando el botón TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ). La máquina impedirá automáticamente seleccionar una temperatura mayor que la máxima prevista para cada programa. Seleccionar el centrifugado Presionando el botón CENTRIFUGADO se selecciona la velocidad de centrifugado del programa seleccionado.
Detergentes y ropa ES Cajón de detergentes Preparar la ropa El buen resultado del lavado depende también de la correcta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a encostrar las partes internas de la lavadora y a contaminar el ambiente. • Subdivida la ropa según: - el tipo de tejido / el símbolo en la etiqueta. - los colores: separe las prendas de color y las blancas. • Vacíe los bolsillos y controle los botones.
Precauciones y consejos ! La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • Este aparato ha sido fabricado para un uso de tipo doméstico exclusivamente.
Mantenimiento y cuidados ES Excluir agua y corriente eléctrica • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de pérdidas. • Desenchufe la máquina cuando la deba limpiar y durante los trabajos de mantenimiento. Limpiar la lavadora La parte externa y las partes de goma se pueden limpiar con un paño embebido en agua tibia y jabón. No use solventes ni productos abrasivos.
Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. ES Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora no se enciende. • El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto. • En la casa no hay corriente. El ciclo de lavado no comienza. • • • • • a puerta no está bien cerrada.
Asistencia 195082845.01 03/2010 - Xerox Fabriano Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica autorizado, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía. ES ! No recurra nunca a técnicos no autorizados.