Instruction booklet TUMBLE DRYER GB English, 1 D Deutsch, 37 NL Nederlands, 73 I Italiano, 13 E Español, 49 F Français, 25 P Português, 61 Contents GB Installation, 2 Door reversal instructions Where to put your dryer Ventilation Water drain Electrical connection Before you start using your dryer Dryer description, 3 To open the door The features Control panel Start and programmes, 4-6 ASD70C ASD70CX Choosing a programme Table of programmes The controls Laundry, 7-8 Sorting your laundry Wash
Installation GB Where to put your dryer Water drain Place your dryer at a distance from gas ranges, stoves, heaters, or cook tops because flames can damage the appliance. ● Minimum gap 10mm If you are going to install the appliance under a work counter, be sure to leave a 10mm space between the Minimum gaps top and any other objects 15mm on or above the machine and a 15mm space between the sides and lateral furnishings or walls. This is to ensure proper air circulation.
Dryer Description To open the door The features Water container Press and release the front panel in position shown GB Rating plate Model & Serial numbers Condenser Unit (cover open) Condenser cover Condenser cover handle (Pull to open) Control panel Time and Icon Display unit Drying Guide Air intake grille OPTION Buttons The START/CANCEL button starts a selected programme. When you press this button there will be one short beep and the progress icons will flash on/off to confirm the action.
Start and Programmes GB Choosing a programme 1. Plug the dryer into the electrical socket. 2. Sort your laundry according to fabric type (see Laundry). 3. Open the door and make sure the filter is clean and in place and that the water container is empty and in place (see Maintenance). 4. Load the machine and make sure items are not in the way of the door seal. Close the door. 5. If the On/Off light is not lit: Press the ON/OFF button 6.
Start and Programmes Programmes GB ! If the On/Off light is not lit; Press the ON/OFF button and then select programme. Programme What it does... How to set it... Cottons High Heat Dries your Cotton clothes 1. Press the Cottons - High Heat 2. Choose Timed or Automatic on High heat button. Options available: option. Alarm , Time Delay , - If Timed Drying , see below, or... Pre Care , Post Care .
Start and Programmes The Controls GB ! Warning, after pressing the start button, the programme cannot be changed. ! ON/OFF button : press this button and you pause the programme. Press it again and the programme will resume, if you have opened the door you will need to press the Start button first to resume the programme. ! START/CANCEL button : press and hold in this button and you cancel a programme, the display then shows .
Laundry Sorting your laundry Wash Care Labels Check symbols on clothing labels to make sure that the articles can be tumble dried. ● Sort laundry by fabric type. ● Empty pockets and check buttons. ● Close zippers and hooks and tie loose belts and strings. ● Wring out each item in order to eliminate as much excess water as possible. ! Do not load dripping wet clothes into the dryer. Look at the labels on your garments, especially when tumble drying for the first time.
Laundry GB Special clothing items ● Blankets and Bedspreads: acrylic items (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) must be dried with special care on LOW heat setting. Avoid drying for a long period of time. Pleated or creased garments: read the manufacturer’s drying instructions on the garment. Starched articles: do not dry these with non-starched items. Make sure that as much of the starch solution is removed from the load as possible before placing it in the dryer.
Warnings and Suggestions ! The appliance has been designed and built according to international safety standards. These warnings are given for safety reasons and must be followed carefully.
Maintenance and Care GB Switching off the electricity Cleaning the drum ! Unplug your dryer when not using it, when cleaning it and during all maintenance operations. ! Do not use abrasives, steel wool or stainless steel cleaning agents to clean the drum. Clean the filter after each cycle The filter is an important part of your dryer: it accumulates lint and fluff that is formed while drying. When finished drying, clean the filter by rinsing it under running water or with your vacuum cleaner.
Troubleshooting One day your dryer seems not to be working. Before you call your Service Centre (see Service), go through the following troubleshooting suggestions: Problem: Possible causes / Solution: The tumble dryer won’t start. ● ● ● ● ● ● ● Drying cycle will not begin. ● Its taking a long time to dry. ● ● ● ● ● ● ● ● Empty water icon is flashing but the dryer has only been running for a short period. Empty water icon is on and the water container is not full.
Service GB Before calling the Service Centre: Use the troubleshooting guide to see if you can solve the problem yourself (see Troubleshooting). If not, turn off the dryer and call the Service Centre closest to you. ● ● What to tell the Service Centre: name, address and post code. ● telephone number. ● the type of problem. ● the date of purchase. ● the appliance model (Mod.). ● the serial number (S/N). This information can be found on the data label inside the door of the machine.
Libretto di istruzioni ASCIUGATRICE GB English, 1 D Deutsch, 37 NL Nederlands, 73 I Italiano, 13 E Español, 49 F Français, 25 P Português, 61 Indice I Installazione, 14 Istruzioni per invertire la posizione dello sportello Dove installare l’asciugatrice Aerazione Tubo di scarico dell’acqua Collegamento elettrico Informazioni preliminari Descrizione del prodotto, 15 Per aprire lo sportello Caratteristiche Pannello di controllo Avvio e programmi, 16-18 ASD70C ASD70CX Scelta del programma Tabella
Installazione I Dove installare l’asciugatrice Le fiamme possono danneggiare l’asciugatrice che deve pertanto essere installata lontano da cucine a gas, stufe, termosifoni o piani di cottura. ● Se l’elettrodomestico verrà spazio minima 10 mm installato sotto un banco da lavoro, è necessario lasciare uno spazio vuoto di almeno 10 mm sopra il pannello spazio minima 15 mm superiore dell’elettrodomestico; i pannelli laterali dovranno invece avere uno spazio libero intorno di almeno 15 mm.
Descrizione del prodotto Per aprire lo sportello Caratteristiche I recipiente di raccolta Prestazioni di dell’acqua esercizio Premere e rilasciare il pannello frontale nella posizione indicata Numero di serie e numero di modello Unità di condensazione (il coperchio aprire) Coperchio condensatore Maniglia coperchio condensatore (Tirare per aprire) Pannello di controllo Unità display Tempo ed Icona Guida di asciugatura pulsanti OPZIONE Il pulsante START/CANCELLA avvia un programma selezionato.
Avvio e programmi I Scelta del programma 8. 1. 9. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Inserire la spina dell’asciugatrice nella presa di alimentazione elettrica. Selezionare il bucato in base al tipo di tessuto (vedere la sezione Bucato). Premere lo sportello per aprirlo e controllare la corretta posizione e la pulizia del filtro ed accertarsi che il recipiente di raccolta dell’acqua sia vuoto e posizionato correttamente (vedere la sezione Manutenzione).
Avvio e programmi Programmi I ! Se la spia On/Off non è accesa; Premere il pulsante ON/OFF Programma Funzione Cotone Asciuga gli indumenti di cotone ad alta Alta Temperatura temperatura Cotone Asciuga gli indumenti Bassa di cotone a bassa Temperatura temperatura Sintetici Lana Asciuga gli indumenti sintetici ad alta temperatura e selezionare il programma. Impostazione 1. Premere il pulsante Cotone – alta temperatura 2. Selezionare l’opzione temporizzata o automatica .
Avvio e programmi I Comandi I ! Avvertenza, Se dopo aver premuto il pulsante START, la posizione della manopola programmi è cambiata. ! Pulsante ON/OFF : premendo questo pulsante si arresta il programma. Premendolo nuovamente ed il programma viene ripristinato, se si ha aperto lo sportello, si dovrà prima premere il pulsante START per ripristinare il programma. ! Pulsante START/CANCELLA : premere e tenere premuto questo pulsante ed il programma verrà cancellato, il display indica .
Bucato Controllo del bucato Etichette con le istruzioni per il lavaggio Controllare i simboli riportati sulle etichette dei vari capi, per verificare se l’indumento può essere introdotto nell’asciugatrice. ● Distinguere il bucato in base al tipo di tessuto. ● Svuotare la tasche e controllare i bottoni. ● Chiudere le lampo e i ganci e allacciare senza stringere cinture e lacci. ● Strizzare gli indumenti per eliminare la maggior quantità di acqua possibile.
Bucato I Tessuti particolari • Asciugatura: se i capi devono essere stirati, è consigliabile estrarli dall’asciugatrice quando sono ancora umidi. I capi che devono essere completamente asciutti, possono invece essere lasciati più a lungo. Coperte e copriletti: tessuti in acrilico (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) devono essere asciugati con estrema cura a temperatura BASSA. Non impostare mai tempi di asciugatura lunghi. • Temperatura impostata.
Avvertenze e suggerimenti ! Questo elettrodomestico è stato progettato e realizzato rispettando gli standard di sicurezza internazionale. Queste avvertenze vengono fornite per motivi di sicurezza e devono essere osservate attentamente.
Cura e manutenzione I Scollegamento dell’apparecchio dalla rete elettrica Pulizia del Tamburo ! Per la pulizia del tamburo non usare abrasivi, lana di acciaio o agenti di pulizia di acciaio inossidabile. ! L’asciugatrice deve essere sempre scollegata quando non è in funzione, durante le operazioni di pulizia e durante qualsiasi operazione di manutenzione.
Ricerca guasti Potrebbe accadere che l’asciugatrice sembri fuori uso. Prima di contattare il centro di assistenza (vedere la sezione Assistenza), analizzare i seguenti suggerimenti per la risoluzione dei problemi: I Problema: Possibili cause / Soluzioni: L’asciugatrice non si accende. • La spina potrebbe non essere inserita oppure potrebbe non riuscire a fare contatto. • Potrebbe essersi verificata una mancanza di corrente. • Il fusibile potrebbe esseri bruciato.
Assistenza I Prima di chiamare il centro di assistenza: • Provare a risolvere il problema in modo autonomo servendosi dei consigli della sezione Risoluzione dei problemi. • In caso contrario, spegnere l’asciugatrice e chiamare il più vicino centro di assistenza.
Notice d’utilisation et installation SÈCHE-LINGE GB English, 1 D Deutsch, 37 NL Nederlands, 73 I Italiano, 13 E Español, 49 F Français, 25 P Português, 61 Table des Matières F Installation, 26 Instructions d’inversion de la porte Où installer votre sèche-linge Ventilation Vidange de l’eau Connexions électrique Avant de commencer à utiliser votre sèche-linge Description du sèche-linge, 27 Pour ouvrir la porte Caractéristiques Panneau de commandes Démarrage et programmes, 28-30 ASD70C ASD70CX Ch
Installation F Où installer votre sèche-linge Vidange de l’eau Placez votre sèche-linge à une certaine distance des cuisinières, fourneaux, radiateurs, ou plaques de cuisson à gaz, car les flammes peuvent endommager cet appareil.
Description du sèche-linge Pour ouvrir la porte Caractéristiques Appuyez et relâchez le panneau avant dans la position indiquée Réservoir d’eau F Plaque signalétique Numéro du Modèle et Numéro de Série Groupe condenseur (couvercle ouvrir) Couvercle de condenseur Poignée de couvercle de condenseur (Tirer ou ouvrir) Panneau de commandes Affichage du Temps et des Icônes Guide de Séchage Grille d’entrée d’air Filtre Bouton Bouton DÉPART/ANNULATION MARCHE/ARRÊT Témoin Marche/Arrêt Boutons d’Options
Démarrage et Programmes F Choisir un programme 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Branchez la fiche du sèche-linge dans la prise électrique. Triez votre linge en fonction du type de textiles (voir Linge). Ouvrez la porte et en assurant-vous que le filtre soit propre et en place et le réservoir d’eau est vide et en place (voir Entretien). Chargez la machine et assurez-vous que des articles ne bloquent pas le joint de la porte. Fermez la porte.
Démarrage et Programmes Programmes F ! Si le Voyant Marche/Arrêt n’est pas illuminé ; Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT et sélectionnez ensuite le programme. Comment le régler... Remarque: Programme Ce qu’il fait... Cotons Température Élevée Cotons Basse Température Sèche vos vêtements en coton sur Température Élevée Sèche vos vêtements en Coton sur Basse Température Synthétiques Sèche vos vêtements Synthétiques sur Température Élevée Lainage Délicats (par ex. Acryliques) 1.
Démarrage et Programmes Les Commandes F ! Attention, après avoir appuyé sur le bouton de départ, le programme ne peut pas être changé. ! Bouton MARCHE/ARRÊT : appuyez sur ce bouton pour suspendre le programme. Appuyez de nouveau et le programme reprendra. Si vous avez ouvert la porte il vous faudra d’abord appuyer sur le bouton de démarrage pour reprendre le programme. ! Bouton DÉPART/ANNULATION : Maintenez ce bouton appuyé pour annulez un programme. L’affichage indique alors .
Linge Trier votre linge Étiquettes d’Entretien Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtements pour vous assurer que les articles peuvent être passés au sèche-linge. ● Triez votre linge par type de textile. ● Videz les poches et vérifiez les boutons. ● Fermez les fermetures Éclair et les crochets et attachez les ceintures et les cordons. ● Essorez chaque article de manière à éliminer autant d’eau que possible. ! Ne chargez pas de vêtements mouillés qui dégouttent dans le sèche-linge.
Linge F Vêtements spéciaux • La sécheresse : Si vous avez l’intention de repasser certains de vos vêtements, vous pouvez les sortir de la machine alors qu’ils sont encore un peu humides. Les autres vêtements peuvent y rester plus longtemps si vous voulez qu’ils en sortent entièrement secs. Les Couvertures et Dessus de lits : articles en acrylique (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) doivent être séchés avec des précautions particulières, à BASSE température.
Avertissements et Suggestions ! Cet appareil a été conçu et construit conformément à des normes de sécurité internationales. Ces avertissements sont donnés pour des raisons de sécurité et doivent être suivis attentivement.
Entretien et Nettoyage F Éteignez l’électricité Nettoyage du tambour ! Débranchez votre sèche-linge lorsque vous ne l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et durant toutes les opérations d’entretien. ! Pour nettoyer le tambour, ne pas utiliser d’abrasifs, de laine d’acier ni de produits de nettoyage pour acier inoxydable. Nettoyez le filtre après chaque cycle Un film coloré peut parfois apparaître à la surface du tambour en acier inoxydable.
Que faire en cas de panne Votre sèche-linge semble ne pas fonctionner. Avant d’appeler votre Centre de Service d’Entretien (voir Service d’Entretien), passez en revue les suggestions de dépannage suivantes : Problème : Le sèche-linge ne démarre pas. Causes possibles / Solution : ● ● ● ● ● ● ● Le cycle de séchage ne démarre pas. L’appareil met longtemps à sécher. ● ● ● ● ● ● ● ● ● L’icône de vider l’eau clignote mais le séchoir n’a fonctionné que pendant une courte période.
Service Après-Vente F Avant d’appeler le Centre de Service Après-Vente : Utilisez le guide de dépannage pour voir si vous pouvez résoudre le problème vous-même (voir Que faire en cas de panne). Si non, éteignez le sèche-linge et appelez le Centre de Service Après-Vente le plus proche. ● ● Quelles informations donner au Centre de Service Après-Vente : ● Vos nom, adresse et code postal. ● Votre numéro de téléphone. ● Le type de problème. ● La date d’achat. ● Le modèle de l’appareil (Mod.).
Bedienungsanleitung WÄSCHETROCKNER GB English, 1 D Deutsch, 37 NL Nederlands, 73 I Italiano, 13 E Español, 49 F Français, 25 P Português, 61 Inhaltsverzeichnis D Installierung, 38 Wechseln des türanschlages Aufstellung Ihres Wäschetrockners Belüftung Wasserabfluss Stromanschluss Vor der Inbetriebsetzung Ihres Wäschetrockners Beschreibung Ihres Wäschetrockners, 39 Tür öffnen Aufbau Bedienblende Start und Programme, 40-42 ASD70C ASD70CX Programmauswahl Programmtabelle Die Bedielemente Gewebeart
Installierung D Aufstellung des Wäschetrockners Wasserabfluss Den Wäschetrockner so aufstellen, dass ausreichend Abstand zu Gasherden, Öfen, Heizungen oder Kochplatten vorhanden ist, da das Geräte beschädigt werden könnte. ● Mindestabstand 10 mm Wird der Wäschetrockner untergebaut, muss zwischen der Geräteoberseite und der Arbeitsplatte (auch andere Mindestabstände Gegenstände) ein 15 mm Mindestabstand von 10mm eingehalten werden.
Beschreibung Ihres Wäschetrockners Tür öffnen Aufbau Die Frontplatte in der gezeigten Position drücken und loslassen Wasserbehälter D Typenschild Modell- & Seriennummer Belüftungsschlitze Kondensatoreinheit (Kondensatorabdeckung öffen) Kondensatorabdeckung Griff der Kondensatorabdeckung (zum Öffnen ziehen) Filter Bedienblende Zeit und Symbol Display Trocknungszeiten OPTIONSTasten Die START/LÖSCH-Taste startet ein gewähltes Programm.
Start und Programme D Programmauswahl 1. Den Wäschetrockner an die Steckdose anschließen. 2. Die Wäsche je nach Gewebeart sortieren (siehe Gewebeart). 3. Die Tür öffnen und sicherstellen, dass der Filter sauber ist und korrekt eingesetzt wurde und der Wasserbehälter leer und korrekt positioniert ist (siehe Wartung). 4. Die Maschine beladen und dabei sicherstellen, dass keine Wäschestücke zu nah an der Türdichtung sind. Die Tür schließen. 5.
Start und Programme Programme D ! Wenn die Lampe EIN/AUS nicht leuchtet, die Taste EIN/AUS drücken und anschließend das Programm wählen. Programme Funktion Einstellung Hinweis: Baumwolle Hohe temperatur 1. Die Taste für Baumwolle - Hohe Temperatur drücken . 2. Die Option Zeitgesteuert oder Automatisch Verfügbare Optionen: Alarm , Startzeitvorwahl Vorbehandlung , Nachbehandlung . Trocknet Baumwollstoffe bei hoher Temperatur , auswählen. - Falls Zeitgesteuert gewünscht wird, siehe unten, oder...
Start und Programme Die Bedielemente D ! Warnung : Nach dem Drücken der Starttaste kann das Programm nicht mehr geändert werden. ! EIN/AUS Taste : Mit dieser Taste kann das Programm unterbrochen werden. Durch erneutes Drücken wird das Programm fortgesetzt. Wenn Sie die Tür geöffnet haben, müssen Sie zunächst die Starttaste drücken, damit das Programm fortgesetzt werden kann. ! START/LÖSCH-Taste : Durch Gedrückthalten dieses tasten wird ein Programm abgebrochen; im Display wird dann angezeigt .
Gewebeart Tipps zum Sortieren Ihrer Wäsche • Symbole auf den Etiketten überprüfen, um sicherstellen zu können, dass die entsprechenden Wäschestücke trocknergeeignet sind. • Die Wäsche nach Gewebearten sortieren. • Taschen leeren und Knöpfe überprüfen. • Reißverschlüsse und Haken schließen und lose Gürtel und längere Schnüre zusammenbinden. • Jedes Wäschestück auswringen, um schon im Voraus möglichst viel Wasser zu entfernen. ! Keine tropfend nasse Wäsche in den Trockner legen.
Gewebeart D Artikel, bei denen besondere Sorgfalt erforderlich ist • Trockenheit: Wenn die Wäsche später gebügelt werden soll, kann sie in einem noch leicht feuchten Zustand aus dem Trockner genommen werden. Andere Wäschestücke können so lange im Trockner bleiben, bis sie vollkommen trocken sind. Decken und Bettüberwürfe: Artikel aus Acrylfasern (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) müssen vorsichtig bei NIEDRIGER Temperatur getrocknet werden. Außerdem dürfen solche Artikel nicht zu lange getrocknet werden.
Warnhinweise und Empfehlungen ! Diese Maschine wurde gemäß internationaler Sicherheitsnormen entworfen und hergestellt. Die Warnhinweise dienen Ihrer Sicherheit und müssen unbedingt befolgt werden. Allgemeine Sicherheitshinweise ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Dieser Wäschetrockner darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, geistigen oder Wahrnehmungsfähigkeiten bzw.
Wartung und Pflege D Stromversorgung abschalten Trommelreinigung ! Den Trockner bei Nichtverwendung, während der Reinigung und allen Wartungsarbeiten vom Stromnetz trennen. ! Keine Scheuermittel, Stahlwolle oder Edelstahlreiniger zum Säubern der Trommel verwenden. An der Edelstahltrommel kann sich mit der Zeit ein farbiger Film bilden. Dies kann durch Wasser und/oder Waschmittel- oder Weichspülerrückstände verursacht werden, beeinträchtigt jedoch auf keinerlei Weise die Leistung des Trockners.
Fehlersuche Bei einer Gerätestörung bitte zunächst folgende, mögliche Ursachen überprüfen, bevor Sie sich an unseren autorisierten Kundendienst werden: Problem: Mögliche Ursache / Lösung: Trockner startet nicht. ● ● ● ● ● ● ● Trocknungszyklus startet nicht. Wäsche trocknet nur langsam. ● ● ● ● ● ● ● ● ● Das Symbol für Wasser leeren blinkt, obwohl der Trockner noch nicht lange läuft. Das Symbol für Wasser leeren leuchtet auf, der Wasserbehälter ist nicht voll.
Kundendienst D Bevor Sie den autorisierten Kundendienst anrufen: Versuchen Sie, mit Hilfe der Fehlersuchtabelle das Problem selbst zu lösen (siehe Fehlersuche). Falls Sie das Problem nicht selbst lösen können, schalten Sie den Trockner aus und rufen Sie den Kundendienst in Ihrer Nähe an.
Folleto de instrucciones SECADORA GB English, 1 D Deutsch, 37 NL Nederlands, 73 I Italiano, 13 E Español, 49 F Français, 25 P Português, 61 Índice de materias E Instalación, 50 Instrucciones para invertir la puerta Dónde instalar la secadora Ventilación Evacuación del agua Conexiones eléctrica Antes de empezar a utilizar la secadora Descripción de la secadora, 51 Para abrir la puerta Características El panel de control Comienzo y programas, 52-54 ASD70C ASD70CX Seleccionar un programa Tabla de
Instalación E Dónde instalar la secadora Evacuación del agua Instale la secadora lejos de estufas, calentadores o cocinas, ya que las llamas pueden dañar el electrodoméstico. ● Si va a instalar el espacio mínima 10 mm electrodoméstico debajo de una encimera, asegúrese de dejar un espacio de 10 mm entre la parte superior y espacio mínima 15 mm cualquier otro objeto que vaya encima o sobre la máquina y un espacio de 15 mm entre los costados y el mobiliario lateral o paredes.
Descripción de la secadora Para abrir la puerta Características E Recipiente de agua Pulse y suelte el panel delantero en la posición indicada Matrícula Modelo y número de serie Unidad del condensador (cubierta abra) Cubierta del condensador Mango de la cubierta del condensador (Tirar para abrir) Panel de control Pantalla de visualización de tiempo e iconos Guía de secado Botones de OPCIÓN El botón INICIO/CANCELAR inicia un programa seleccionado.
Comienzo y Programas E Seleccionar un programa 9. 1. 2. 10. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Enchufar la secadora a la toma eléctrica. Clasifique la colada según la clase de tejido (véase La colada). Abra la puerta y asegúrese que el filtro está limpio y en posición y que el recipiente de agua está vacío e instalado (véase Mantenimiento). Cargue la máquina y asegúrese que no haya ninguna prenda atrapada en el cierre de la puerta. Cierre la puerta.
Comienzo y Programas Programas ! Si la luz de Encendido/Apagado no está encendida, pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO continuación, seleccione el programa. Programa Qué hace... Qué programa... Nota: Algodón Seca las prendas de Mucho calor algodón con mucho calor 1. Pulse el botón Algodón - mucho calor 2.
Comienzo y Programas Controles E ! Advertencia : tras pulsar el botón de INICIO, no es posible cambiar el programa. ! Botón ENCENDIDO/APAGADO : pulse este botón para interrumpir temporalmente el programa. Vuelva a pulsarlo para reanudarlo. Si abrió la puerta, deberá pulsar primero el botón INICIO para reiniciar el programa. ! Botón INICIO/CANCELAR : pulse este botón durante unos instantes para cancelar el programa. En tal caso, en la pantalla aparecerá indicado .
La colada Etiquetas de recomendaciones durante el lavado de la ropa Clasificar la colada • Compruebe los símbolos en las etiquetas de la ropa a fin de asegurar que los artículos pueden secarse con calor. • Clasificar la colada por tipo de tejido. • Vaciar los bolsillos y comprobar los botones. • Cerrar las cremalleras y los corchetes y atar los cinturones y cordones sueltos. • Escurra las prendas a fin de eliminar la mayor cantidad agua como sea posible. ¡ No meter ropas muy mojadas en la secadora.
La colada E Prendas especiales • Mantas y sobrecamas: Los artículos acrílicos (Acilan, Courtelle, Orion, Dralón) deben secarse teniendo especial cuidado y en ajuste POCO calor. Evite secarlos durante mucho tiempo. Sequedad: Si va a planchar algunas de las prendas, puede sacarlas mientras están un poco húmedas. Otras pueden dejarse más tiempo si necesita que se sequen completamente. • Ajuste de calor.
Advertencias y recomendaciones ¡ El electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado según las normas internacionales de seguridad. Por razones de seguridad le comunicamos las siguientes advertencias. Por favor, léalas con atención. Seguridad general ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Esta secadora ha sido diseñada para uso doméstico y no profesional. No tocar el electrodoméstico con los pies descalzos o con las manos o pies mojados.
Mantenimiento y cuidados E Desconectar la electricidad Limpieza del tambor ¡ Desenchufe la secadora mientras no la esté utilizando, cuando la limpie y durante los trabajos de mantenimiento. ¡ No utilice productos de limpieza abrasivos, lana de acero o acero inoxidable para limpiar el tambor. Limpiar el filtro después de cada ciclo El filtro es una pieza importante de la secadora: acumula las pelusas y los hilos que se forman mientras se seca la ropa.
Resolución de problemas Si un día la secadora deja de funcionar. Antes de llamar al Centro de Servicio Técnico (véase Servicio), realice las siguientes comprobaciones: Problema: La secadora no se pone en marcha. Posibles causas / Solución: ● ● ● ● ● ● ● No comienza el ciclo de secado. Tarda mucho tiempo en secar. ● ● ● ● ● ● ● ● ● El icono de vaciado de agua está parpadeando pero la secadora sólo ha estado funcionando durante un breve periodo de tiempo.
Servicio E Antes de llamar al centro de servicio técnico: Utilice la guía de resolución de problemas para ver si puede resolver el problema usted mismo (véase Resolución de problemas). Si no es así, desconecte la secadora y llame al Centro de servicio técnico más cercano. ● ● Piezas de repuesto Esta secadora es una máquina compleja. Si intenta repararla usted mismo o una persona no autorizada puede ocasionar daños a la secadora, además de invalidar la garantía de piezas de repuesto.
Folheto de instruções MÁQUINA DE SECAR ROUPA GB English, 1 D Deutsch, 37 NL Nederlands, 73 I Italiano, 13 E Español, 49 F Français, 25 P Português, 61 Índice P Instalação, 62 Instruções de inversão da porta Onde colocar a sua máquina de secar roupa Ventilação Drenagem da água Ligação eléctrica Antes de iniciar a utilização da sua máquina de secar roupa Descrição da máquina, 63 Para abrir a porta Características Painel de controlo Arranque e programas, 64-66 ASD70C ASD70CX Escolher um programa
Instalação P Onde colocar a sua máquina Instale a sua máquina a alguma distância de ligações de gás, fogões, aquecedores e placas de cozinha, uma vez que as chamas podem danificar o aparelho. ● mínima espaço 10 mm Se pretende instalar o aparelho por baixo de uma bancada ou de um balcão, não se esqueça de deixar um espaço de 10 mm entre a mínima espaço 15 mm bancada e quaisquer objectos ou acima do tampo da máquina e um espaço de 15 mm entre as partes laterais da máquina e mobiliário ou paredes.
Descrição da máquina de secar Para abrir a porta Características Pressione e liberte o painel frontal na posição apresentada Recipiente de água P Chapa de classificação Números de modelo e de série Unidade do condensador (tampa abra) Pega da tampa do condensador (Puxar para abrir) Painel de controlo Tempo e Ícone Visor Guia de Secagem Entrada de ar Tampa do condensador Botões de OPÇAO Filtro botão INICIAR/CANCELAR Luz Ligar/Desligar Botão LIGAR/DESLIGAR Botões de Selecção de PROGRAMA O bot
Arranque e Programas P Escolher um programa 1. Ligue a secadora a uma tomada de corrente eléctrica. 2. Escolha a sua roupa de acordo com o tipo de tecido (ver Roupa). 3. Abra a porta e certifique-se de que o filtro está limpo e bem colocado e de que o recipiente da água está vazio e na respectiva posição (ver Manutenção). 4. Carregue a máquina e certifique-se de que nenhuma peça fica presa no fecho da porta. Feche a porta. 5. A luz Ligar/Desligar não está acesa: Pressione o botão LIGAR/DESLIGAR . 6.
Arranque e Programas Programas ! Caso a luz LIGAR/DESLIGADO não se encontre acesa; Prima o botão LIGAR/DESLIGADO seleccione o programa. Programa O que faz... Como defini-lo... Nota: Seca a roupa de Algodão em Calor Alto 1. Prima o botão Algodão – Calor Alto 2. Seleccione a opção Temporizado ou Automático . - Se optar por Secagem Temporizada , ver Temporizado abaixo, ou... - Para alterar a definição de secagem predefinida, prima e solte o botão Níveis de Secagem até ver indicado o nível pretendido. 3.
Arranque e Programas Controlos P ! Cuidado, se o programa não pode ser alterado após premir o botão INICIAR. ! Botão LIGAR/DESLIGAR : prima este botão para interromper o programa. Volte a premir para retomar o funcionamento do programa. Se abriu a porta, terá de premir primeiro o botão INICIAR para retomar o funcionamento do programa. ! Botão INICIAR/CANCELAR : prima sem soltar este botão para cancelar um programa. O visor apresentará .
Roupa Escolher a sua roupa Etiquetas de cuidado na lavagem • Consulte os símbolos nas etiquetas das roupas, de modo a certificar-se de que os artigos podem ser utilizados na secadora. • Escolha a roupa por tipo de tecido. • Esvazie os bolsos e verifique os botões. • Feche os fechos de correr e desaperte cintos e correias. • Torça cada peça de modo a eliminar o máximo de água possível. Observe as etiquetas nas suas peças de roupa, especialmente se está a utilizar a secadora pela primeira vez.
Roupa P Peças delicadas • Secagem: Se pretender engomar algumas das suas roupas, podem ser retiradas da máquina ainda um pouco húmidas. As restantes poderão ficar mais tempo, se precisar delas completamente secas. Cobertores e cobertas de cama: artigos em acrílico (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) devem ser secos com especial cuidado com um TEMPERATURA BAIXA. Evite secar por um longo período de tempo. • Definição de temperatura.
Avisos e Sugestões ! O equipamento foi concebido e construído de acordo com normas de segurança internacionais. Estes avisos são apresentados por razões de segurança e devem ser seguidos minuciosamente.
Manutenção e Cuidado P Desligar a electricidade Limpar o tambor ! Desligue a secadora quando não estiver em utilização, durante tarefas de limpeza e durante todas as operações de manutenção. ! Não utilize agentes de limpeza de aço inoxidável ou palha de aço, abrasivos, para limpar o tambor. Limpar o filtro depois de cada ciclo O filtro é uma parte importante da sua secadora: acumula restos de fibras e resíduos que se formam durante a secagem. Pequenos objectos também podem ficar presos no filtro.
Resolução de problemas Um dia a sua máquina parece não querer funcionar. Antes de contactar o seu Centro de Serviços (ver Reparação), analise as seguintes sugestões de resolução de problemas: Problema: Causas possíveis / Solução: A secadora não inicia. ● ● ● ● ● ● ● O ciclo de secagem não inicia. ● Demora muito tempo a secar. ● ● ● ● ● ● ● ● O ícone Esvaziar água encontra-se em estado intermitente mas o secador apenas se encontra a funcionar há pouco tempo.
Reparação P Antes de contactar o Centro de Serviços: Utilize o guia de resolução de problemas para ver se consegue resolver o problema (ver Resolução de problemas). Caso contrário, desligue a secadora e contacte o Centro de Serviço mais próximo. ● ● Peças sobressalentes Esta secadora é uma máquina complexa. Repará-la sozinha ou através de um técnico não autorizado pode provocar danos a uma ou mais pessoas, pode danificar a máquina e pode invalidar a garantia das peças sobressalentes.
Gebruiksaanwijzing DROOGAUTOMAAT GB English, 1 D Deutsch, 37 NL Nederlands, 73 I Italiano, 13 E Español, 49 F Français, 25 P Português, 61 Inhoud NL Installatie, 74 Het omdraaien van de deur Het plaatsen van de droger Ventilatie Waterafvoer Elektrische aansluitingen Voor het eerste gebruik van de droger Beschrijving van de droogautomaat, 75 Het openen van de deur Kenmerken Bedieningspaneel Start en programma’s, 76-78 ASD70C ASD70CX Een programma kiezen Programmatabel De bedieningen Wasgoed, 7
Installatie NL Het plaatsen van de droogautomaat Plaats de droogautomaat op voldoende afstand van uw gasfornuis, kachel, verwarming of gasstel; vlammen kunnen schade toebrengen aan het apparaat.
Beschrijving van de droogautomaat Het openen van de deur Kenmerken Waterbak Druk op de aangegeven plaats op het voorpaneel en laat los NL Typeplaatje Model- en serienummers Luchtinvoeropening Condenseenheid (Condensplaat open) Condensplaat Handvat condensplaat (Trekken om te openen) Bedieningspaneel Tijd en Pictogram weergave-eenheid Droogtabel OPTIE toetsen De toets START/ANNULEREN start een gekozen programma.
Start en programma’s NL Een programma kiezen 1. Steek de stekker van de droogtrommel in het stopcontact. 2. Sorteer het wasgoed op stofsoort (zie Wasgoed). 3. Doe de deur open en zorg ervoor dat het pluizenfilter schoon is en op zijn plaats zit en dat de waterbak leeg is en op zijn plaats zit (zie Reiniging en Onderhoud). 4. Vul de droogtrommel en zorg ervoor dat er geen wasgoed tussen de deur zit. Sluit de deur. 5. Als het aan/uit-lampje niet brandt: Druk op de toets AAN/UIT . 6.
Start en programma’s Programma’s ! Als het Aan/Uit lampje niet brand; Druk op de AAN/UIT toets Programma Wat het doet... Hoe in te stellen... Opmerkingen Katoen 1. Druk op de toets Katoen - Hoge temperatuur 2. Selecteer Drogen voor een bepaalde tijd of Automatisch . - Als u Drogen voor een bepaalde tijd selecteert, zie hierna of... - Om de standaard droogtegraad te wijzigen, houdt u de toets Droogopties ingedrukt tot het juiste niveau wordt aangegeven. 3. Selecteer opties indien nodig. 4.
Start en programma’s De Bedieningen NL ! Waarschuwing, het programma kan niet gewijzigd worden na het indrukken van de Start toets. ! AAN/UIT toets: druk op deze toets om het programma te onderbreken. Druk nogmaals op deze toets en het programma gaat verder. Als u de deur hebt geopend, dient u eerst op de Start toets te drukken om het programma te vervolgen. ! START/ANNULEREN toets: houd deze toets ingedrukt om een programma te annuleren.
Wasgoed Het wasgoed sorteren Droogsymbolen • Controleer de droogsymbolen om te zien of de artikelen in de droogtrommel gedroogd kunnen worden. • Sorteer het wasgoed per stofsoort. • Leeg de zakken en controleer de knopen. • Sluit ritsen en haakjes en bind losse riemen en ceinturen vast. • Wring elk artikel uit om zoveel mogelijk water kwijt te raken. ! Doe geen druipnatte kleding in de droogautomaat. Controleer de labels in uw kleding, vooral als u ze voor het eerst droogt.
Wasgoed NL Speciaal wasgoed • Droogheid: als u kleding strijkt, kunt u het uit de droogtrommel halen als het nog een beetje vochtig is. Ander wasgoed kunt u in de droger laten tot het helemaal droog is. Dekens en spreien: artikelen van acryl (Acilan, Courtelle, Orion, Dralen) moeten voorzichtig gedroogd worden op LAGE. Droog ze niet te lang. • Ingestelde warmte. Geplooide of rimpelde kleding: controleer de droogsymbolen in de kleding.
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen ! Het apparaat voldoet aan internationale veiligheidsvoorschriften. Deze waarschuwingen zijn bedoeld voor uw veiligheid en moeten strikt worden opgevolgd. Algemene veiligheidsinstructies ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Deze droger mag niet worden gebruikt door personen (o.a.
Reiniging en onderhoud NL Haal de stekker uit het stopcontact ! Haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat niet gebruikt, tijdens het schoonmaken ervan en tijdens elk onderhoud. Controleer de trommel na elk gebruik Draai de droogtrommel met de hand rond om klein wasgoed (zakdoeken) uit de droger te halen dat anders in de trommel zou kunnen achterblijven.
Problemen oplossen Mocht u problemen ondervinden met uw droger controleer dan eerst het volgende voor u de technische dienst belt (zie Technische dienst): Probleem: Mogelijke oorzaken / Oplossing Droger start niet. ● ● ● ● ● ● ● Droogcyclus start niet. Het duurt lang voor het wasgoed droog is. ● ● ● ● ● ● ● ● ● Pictogram Water legen knippert maar het droogprogramma is nog maar korte bezig. Pictogram Water legen is brandt en de waterbak is niet vol.
Technische dienst 195042645.05 W 09/2007 - SIMLEX . Four Ashes, Wolverhampton NL Voor u de technische dienst belt: gebruik de tabel van het onderdeel problemen oplossen om te zien of u het probleem zelf kunt verhelpen (zie Problemen oplossen). Zo niet, zet de droger uit en bel de dichtstbijzijnde technische dienst. ● ● Informatie die de technische dienst nodig heeft: uw naam, adres en postcode. ● uw telefoonnummer. ● het soort probleem. ● de datum van aankoop. ● het model van het apparaat (Mod.).