BCB 31 A F (EX) Español Manual de instrucciones COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR Sumario Manual de instrucciones, 1 Asistencia, 2 Descripción del aparato, 5 Energy Saving, 6 Descripción del aparato, 8 Instalación, 17 Puesta en funcionamiento y uso, 18 Mantenimiento y cuidados, 18 Precauciones y consejos, 19 Anomalías y soluciones, 20 English Portuges Operating Instructions REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION Instruções para a utilização COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR Contents Operating Instructions,
Assistance Before calling for Assistance: • Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting). • If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service Centre Communicating: • type of malfunction • appliance model (Mod.) • serial number (S/N) This information can be found on the data plate located on the bottom left side of the refrigerator compartment.
Assistência Antes de contactar a Assistência técnica: • Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja as Anomalias e Soluções). • Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e o inconveniente detectado continuar, contactar o Centro de Assistência mais próximo. Comunique: • o tipo de anomalia • o modelo da máquina (Mod.) • o número de série (S/N) Estas informações encontram-se na placa de identificação situada no compartimento frigorífico embaixo à esquerda.
Description of the appliance Description de l’appareil Control panel Tableau de bord 1. ON/OFF The entire product (both the refrigerator and freezer compartments) may be switched on by pressing this button. The indicator light indicates that the product is off, even if it is still receiving power. Once the product has been switched on, this indicator light will no longer be visible. 1. ON/OFF Cette touche sert à allumer l’appareil tout entier (compartiment réfrigérateur et compartiment freezer).
Descripción del aparato Descrição do aparelho Panel de control Painel de comandos 1. ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) Presionando este botón es posible encender todo el aparato (tanto el compartimento frigorífico como el congelador). La luz testigo indica que el producto está apagado pero conectado a la alimentación eléctrica. Una vez encendido el producto, dicha luz se apagará.. 1.
Energy Saving function Função Energy Saving The Energy Saving function can be activated to optimise energy consumption while maintaining the cooling performance of the product. This function maximises the amount of energy saved. Under these conditions, the display remains off even when the door is opened. The function is activated by pressing and holding the QUICK FREEZEr and FRZ (+) buttons simultaneously for at least 6 seconds.
Description of the appliance Description de l’appareil Overall view Vue d’ensemble The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not directly represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages. Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté.
Descripción del aparato Descrição do aparelho Vista en conjunto Visão geral Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas más complejas se encuentra en las páginas sucesivas. Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possível que na figura haja pormenores diferentes do aparelho que adquiriu.
Installation ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance. Positioning and connection Positioning 1.Place the appliance in a well-ventilated humidity-free room. 2.Do not obstruct the rear fan grills.
GBGB due to the ozone produced as the charge in the lightning bolts is released; this is completely normal. The amount produced by the device is very small and abates quickly as the antibacterial action takes place. Device is activated pressing the dedicated switch located in right side of the Oxigen device. fridge compartment is set to 4° and the freezer is set to -18° C. When you decrease the fridge temperature you also decrease the temperature of the “FOOD CARE ZONE 0°C” compartment.
indicated on the plate containing the technical properties located on the bottom left side of the refrigerator compartment (for example: Kg/24h: 4). GB ! Do not open the door during freezing. ! If there is a power cut or malfunction, do not open the freezer door. This will help maintain the temperature inside the freezer, ensuring that foods are conserved for at least 9 -14 hours.
electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimise the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately collected.
Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. ! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité de votre appareil. Mise en place et raccordement Mise en place 1.
F F Le dispositif s’active en appuyant sur la touche correspondante située sur le couvercle du dispositif (compartiment réfrigérateur).
• Ne recongelez pas des aliments décongelés ou en cours de décongélation; il faut les faire cuire et les consommer (dans les 24 heures). • Ne stockez pas dans votre congélateur des bouteilles en verre contenant des liquides, bouchées ou fermées hermétiquement, elles pourraient se briser. • La quantité journalière maximale d’aliments pouvant être congelée est indiquée sur l’étiquette des caractéristiques, placée dans le compartiment réfrigérateur en bas à gauche (exemple: 4 Kg/24h).
F aliments congelés, d’ustensiles pointus et coupants ou d’appareils électriques d’un type autre que celui recommandé par le fabricant. • Ne pas porter à la bouche des glaçons à peine sortis du congélateur.
Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las precauciones durante su uso ! Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante sobre la instalación, sobre el uso y sobre la seguridad. Colocación y conexión Colocación 1.Coloque el aparato en un ambiente bien aireado y seco. 2.
E E verde en el dispositivo ubicado en el interior del compartimento frigorífico y un ciclo de espera (sin emisión de Ozono) identificable por el encendido del led azul. Uso óptimo del frigorífico • Para regular la temperatura utilice la perilla de FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR (ver Descripción). • Pulse el botón SPEED COOL (enfriamiento rápido) para disminuir la temperatura en poco tiempo, por ejemplo cuando el compartimiento se llena después de una compra abundante.
Mantenimiento y cuidados E Cortar la corriente eléctrica Durante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es necesario aislar el aparato de la red de alimentación eléctrica: 1.Presione el botón ON/OFF para apagar el aparato. 2.desenchufe el aparato. ! Si no se efectúa este procedimiento puede desconectar la alarma: dicha alarma no es síntoma de anomalía. Para restablecer el normal funcionamiento es suficiente mantener presionado el botón ON/OFF durante más de dos segundos.
viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva.
Instalação ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permaneça junto com o aparelho para informar ao novo proprietário sobre o funcionamento e as suas respectivas advertências. ! Leia com atenção as instruções: há informações importantes sobre a instalação, a utilização e a segurança. Posicionamento e ligação Posicionamento 1.Posicione o aparelho num ambiente bem ventilado e não húmido. 2.
P P O dispositivo é activado pressionando a respectiva tecla na tampa do dispositivo (vão do frigorífico). Com a função Active Oxigen activa, o dispositivo efectuará ciclicamente (e de forma repetitiva até à desactivação da função) uma emissão de ozono assinalada pela ligação do LED verde no dispositivo no interior do vão do frigorífico e um ciclo de stand-by (sem emissão de ozono) identificável graças à presença do LED azul. descongelação com temperaturas baixas impede a proliferação de microrganismos.
em casa ou industriais não sofrerão alterações durante aproximadamente 9 ~ 14 horas. ! Para obter mais espaço no congelador, é possível retirar as caixas dos seus espaços, colocando os alimentos directamente sobre as grelhas/vidros fornecidos (caso estejam presentes). protecção da maneira indicada na figura. Substitua-a por uma de potência análoga à indicada na protecção.
de aparelhos eléctricos e electrónicos (RAEE), prevê que os electrodomésticos não devem ser escoados no fluxo normal dos resíduos sólidos urbanos. Os aparelhos desactualizados devem ser recolhidos separadamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compõem e impedir potenciais danos para a saúde humana e para o ambiente.
19511506300 05/2013 P 25
اﻟﺣ اررة اﻟﺟوﯾﺔ ﻟﻠﻣﻧطﻘﺔ اﻟﻣﺣﯾطﺔ ﺑﺎﻵﻟﺔ ﻫﻲ اﻟﺣ اررة اﻟﻣﺣﯾطﺔ اﻟﺧﺎرﺟﯾﺔ ﻣرﺗﻔﻌﺔ ﺟداً. أدﻧﻰ ﻣن °14درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ. ﺑدأ اﻟطﻌﺎم داﺧل اﻟﺑراد ﺑﺎﻟﺗﺟﻣد اﻟﺣ اررة اﻟﺗﻲ ﺿﺑطﻬﺎ ﻣﻧﺧﻔﺿﺔ ﺟداً )راﺟﻊ اﻟﺗﺷﻐﯾل واﻻﺳﺗﻌﻣﺎل(. اﻟﻣﺣرك ﯾﻌﻣل ﺑﺎﺳﺗﻣرار اﻵﻟﺔ ﺗﺻدر اﻟﻛﺛﯾر ﻣن اﻟﺿﺟﺔ ﺗم ﺗرﻛﯾب اﻵﻟﺔ ﺑﯾن ﺣﺟرات ﺗﻬﺗز وﺗﺻدر ﺿﺟﺔ. اﻟﻣﺑرّد اﻟداﺧﻠﻲ ﯾﺻدر اﻟﻘﻠﯾل ﻣن اﻟﺿﺟﺔ ﻫذا ﺣﺗﻰ ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﻛون اﻟﺿﺎﻏط ﻣطﻔﺊ. اﻷﻣر ﻟﯾس ﺧﻠﻼً ،أﻧﻪ أﻣر طﺑﯾﻌﻲ.
AR ﻓﻲ ﺣﺎل ﺗﻌطﻠت اﻵﻟﺔ ،وﻗﺑل طﻠب اﻟﻣﺳﺎﻋدة ﯾﺗﯾﺢ ﻟك ﺗﻧﺎوﻟﻪ ﺧﻼل 24ﺳﺎﻋﺔ أو إﻋﺎدة )راﺟﻊ اﻟﻣﺳﺎﻋدة( ﺑل ﺗﺣﻘق ﻣن اﻟﺣل ﻓﻲ اﻟﻼﺋﺣﺔ ﺗﺟﻣﯾدﻩ ﺑﻌد طﻬﯾﻪ. أدﻧﺎﻩ: ﻹﯾﻘﺎف اﻹﻧذار ،ﻗم ﺑﻔﺗﺢ إو ﻏﻼق ﺑﺎب اﻵﻟﺔ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻌرض ﻣطﻔﺄة ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل أو اﺿﻐط ﻋﻠﻰ أزرار +و -ﻟﺗﻌدﯾل درﺟﺔ ﺣ اررة اﻟﺛﻼﺟﺔ .
ﻗﺑل ﺗﻧظﯾف اﻵﻟﺔ وﺻﯾﺎﻧﺗﻬﺎ ،أطﻔﺋﻬﺎ واﻓﺻﻠﻬﺎ اﻟﻛﻬرﺑﺎﺋﯾﺔ اﻟﻣﻧزﻟﯾﺔ اﻟﻘدﯾﻣﺔ ﺑﺎﻟطرﯾﻘﺔ اﻟطﺑﯾﻌﯾﺔ ﻋن اﻹﻣدادات اﻟﻛﻬرﺑﺎﺋﯾﺔ .ﻻ ﯾﻛﻔﻲ أن ﺗﺿﻊ ﻟﻠﺗﺧﻠص ﻣن ﻧﻔﺎﯾﺎت اﻟﺑﻠدﯾﺔ .ﯾﺟب ﺗﺟﻣﯾﻊ أزرار ﺗﻌدﯾل اﻟﺣ اررة ﻋﻠﻰ زر اﻟﺗﺷﻐﯾل/ اﻟﻣﻌدات اﻟﻘدﯾﻣﺔ ﺑﺷﻛل ﻣﻧﻔﺻل ﻷﻓﺿل اﻹطﻔﺎء )إطﻔﺎء اﻵﻟﺔ( ﻟﻠﺗﺧﻠص ﻣن ﻛﺎﻓﺔ ﺗﺻﻠﯾﺢ إو ﻋﺎدة ﺗدوﯾر اﻟﻣواد اﻟﺗﻲ ﺗﺣﺗوي اﻻﺣﺗﻛﺎﻛﺎت اﻟﻛﻬرﺑﺎﺋﯾﺔ. ﻋﻠﯾﻬﺎ وﺗﺧﻔﯾف ﺗﺄﺛﯾرﻫﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺻﺣﺔ اﻟﺑﺷرﯾّﺔ ﺑﺄي ﺷﻛل ﻣن إذا ﺗﻌطّﻠت اﻵﻟﺔ ،ﻻ ﺗﺣﺎول ّ واﻟﺑﯾﺋﺔ .
AR ﺗم ﺗﺻﻧﯾﻊ اﻵﻟﺔ ﺑﻣواد ﺻﺣﯾﺔ ﺧﺎﻟﯾﺔ ﻣن اﻟرواﺋﺢ .وﻣن أﺟل اﻟﻣﺣﺎﻓظﺔ ﻋﻠﻰ ﺑراد ﺧﺎل ﻣن اﻟرواﺋﺢ وﻟﺗﺟﻧب ﺗﺷﻛﯾل اﻟﺑﻘﻊ ،ﯾﺟب ﺗﻐطﯾﺔ اﻟطﻌﺎم أو ﺗﻐﻠﯾﻔﻪ ﺑﺷﻛل ﺻﺣﯾﺢ داﺋﻣﺎً. ﻓﻲ ﺣﺎل أردت إطﻔﺎء اﻵﻟﺔ ﻟﻔﺗرة طوﯾﻠﺔ ﻣن اﻟزﻣن ،ﻗم ﺑﺗﻧظﯾف اﻟداﺧل واﺑق اﻷﺑواب اﻟﺗﺣذﯾرات واﻟﻧﺻﺎﺋﺢ ! ﺗم ﺗﺻﻣﯾم وﺗﺻﻧﯾﻊ ﻫذﻩ اﻵﻟﺔ ﺑﺣﺳب أﻧظﻣﺔ اﻟﺳﻼﻣﺔ اﻟدوﻟﯾﺔ .أﻋطﯾت اﻟﺗﺣذﯾرات اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ ﻣن أﺟل اﻟﺳﻼﻣﺔ وﯾﺟب ﻗراءﺗﻬﺎ ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ. ﻣﻔﺗوﺣﺔ.
اﻟﺣ اررة إﻟﻰ ﻣﺎ دون °18 -درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ وﺗﺿﻣن اﻟﺗﺟﻣﯾد اﻟﺳرﯾﻊ. ﻟﺗﺟﻣﯾد اﻟطﻌﺎم اﻟطﺎزج ﻓﻲ أﻓﺿل وأﻣن طرﯾﻘﺔ ﻣﻣﻛﻧﺔ ،ﻗم ﺑﺗﻔﻌﯾل وظﯾﻔﺔ اﻟﺗﺟﻣﯾد اﻟﻔﺎﺋق ﺑﻌد 24ﺳﺎﻋﺔ ﻣن وﺿﻊ اﻟطﻌﺎم ﻓﻲ اﻟﺛﻼﺟﺔ .ﺑﻌد وﺿﻊ اﻟطﻌﺎم ،ﻗم ﺑﺗﻔﻌﯾل وظﯾﻔﺔ اﻟﺗﺟﻣﯾد اﻟﻔﺎﺋق ﻣﺟدداً وﺳﯾﺗم إﺑطﺎﻟﻬﺎ ﺗﻠﻘﺎﺋﯾﺎً ﺑﻌد 24 ﺳﺎﻋﺔ. ﻻ ﺗﻌد ﺗﺟﻣﯾد طﻌﺎم ﯾﺗم إزاﻟﺔ ﺟﻠﯾدﻩ أو ﺳﺑق أن أزﯾل ﺟﻠﯾدﻩ .ﯾﺟب طﺑﺦ ﻫذﻩ اﻷطﻌﻣﺔ وﺗﻧﺎوﻟﻬﺎ )ﺧﻼل 24ﺳﺎﻋﺔ(. ﻻ ﺗﺿﻊ ﻓﻲ اﻟﺛﻼﺟﺔ زﺟﺎﺟﺎت ﺗﺣﺗوى ﻋﻠﻰ ﺳواﺋل أو زﺟﺎﺟﺎت ﻓﻠﯾﻧﯾﺔ أو ﻣﺧﺗوﻣﺔ ﺑﺈﺣﻛﺎم ﻷﻧﻬﺎ ﻗد ﺗﻧﻛﺳر.
زر ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺑراد ﻋﻠﻰ ﺿﺑط أﻋﻠﻰ )أﻛﺛر AR ﺑرودة( واﻧﺗظر 10ﺳﺎﻋﺎت ﺗﻘرﯾﺑﺎً ﺣﺗﻰ ﺗﺳﺗﻘر درﺟﺔ اﻟﺣ اررة. .3ﺗﺣﻘق ﻣن اﻟﻣؤﺷر ﻣرة أﺧرى :ﻋﻧد اﻟﺿرورة، ﻗم ﺑﺈﻋﺎدة ﺗﻌدﯾﻠﻪ ﺑﺣﺳب اﻟﺧطوات اﻷوﻟﯾﺔ. اﻟﺣﺟﯾرة ﺑﺎردة* ﻣﻧطﻘﺔ ﻣﺧﺻﺻﺔ ﻟﺗﺧزﯾن اﻟطﻌﺎم اﻟطﺎزج ﻛﺎﻟﻠﺣوم واﻟﺳﻣك .ﺑﻔﺻل درﺟﺔ اﻟﺣ اررة اﻟﻣﻧﺧﻔﺿﺔ داﺧل اﻟﺣﺟﯾرة ،ﺗزﯾد ﻣﻧطﻘﺔ اﻟﻌﻧﺎﯾﺔ ﺑﺎﻟطﻌﺎم ﻣن اﻟﻣدة اﻟﺗﻲ ﯾﻣﻛن ﺧﻼﻟﻬﺎ ﺗﺧزﯾن اﻟطﻌﺎم ﻹﺑﻘﺎﺋﻪ طﺎزﺟﺎً وﺻوﻻً ﻷﺳﺑوع واﺣد.
وظﯾﻔﺔ اﻟﻬواء ﺗزﯾد ﻣن دوران اﻟﻬواء ﺑﻣﺎ ﯾﺣﺳن ﻓﻌﺎﻟﯾﺔ اﻟﻣﺑﺧر وﯾﺳﺎﻋد ﻋﻠﻰ ﺗﺣﻘﯾق درﺟﺔ اﻟﺣ اررة اﻟزر ﻣﺟدداً .ﺳﯾﺗم ﻣﻼﺣظﺔ اﻧﺑﻌﺎث ﻟﻸوزون ﻣن ﺧﻼل إﺿﺎءة اﻟﻣؤﺷر اﻷﺧﺿر اﻟﻣوﺟود ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺛﻠﻰ داﺧل اﻟﺑراد ﺑﺄﺳرع ﻣﺎ ﯾﻣﻛن ﻓﻲ ﻛل ﻣرة ﯾﺗم ﺟﻬﺎز اﻷوﻛﺳﺟﯾن اﻟﻔﻌﺎل داﺧل اﻟﺑراد وﺳﯾﺗم ﻓﺗﺣﻪ .ﯾﺗم ﺗﺑرﯾد اﻟﻬواء اﻟﺻﺎدر ) (Aﻋﻧد ﻣﻼﺣظﺔ دورة اﻧﺗظﺎر )ﻣن دون اﻧﺑﻌﺎث ﻟﻸوزون( اﻻﺣﺗﻛﺎك ﺑﺎﻟﺟدار اﻟﺑﺎرد ﻓﻲ ﺣﯾن ﯾﺗم اﻣﺗﺻﺎص ﻣن ﺧﻼل اﻟﺿوء اﻷزرق. اﻟﻬواء اﻷﻛﺛر ﺳﺧوﻧﺔ )) (Bاﻧظر اﻟرﺳم اﻟﺑﯾﺎﻧﻲ(.
ﻋﻧد ﺗﺷﻐﯾل اﻵﻟﺔ ،ﯾﺗم ﺿﺑط درﺟﺔ ﺣ اررة ﺣﺟﯾرة AR درﺟﺎت اﻟﺣ اررة اﻟﺗﻲ ﯾﻣﻛن اﺧﺗﯾﺎرﻫﺎ ﻟﻠﺛﻼﺟﺔ ﻫﻲ - اﻟﺛﻼﺟﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻘﯾﻣﺔ اﻟﻣﺳﺑﻘﺔ 18 -درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ. 18درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ 19 - ،درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ20 - ، اﻟﺗﻲ ﺗم ﺿﺑطﻬﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎﺷﺔ اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺣﺎﻟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ 24 - ،درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ 26- ،درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ. اﻟﺣﺟﯾرة .
اﻟﺗرﻛﯾب ! اﻟرّﺟﺎء ﻗراءة ﻫذﻩ اﻟﺗّﻌﻠﯾﻣﺎت ﺟﯾّداً ﻗﺑل ﺗﺷﻐﯾل اﻵﻟﺔ .ﻓﻬﻲ ﺗﺣﺗوي ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻣﻬﻣﺔ ﻻﺳﺗﻌﻣﺎل آﻣن ﻟﻬذﻩ اﻵﻟﺔ ،وﻟﺗرﻛﯾﺑﻬﺎ وﻟﻠﻌﻧﺎﯾﺔ ﺑﻬﺎ. ! اﻟرﺟﺎء إﺑﻘﺎء ﻫذا اﻟﻛﺗﯾّب ﻟﻠﻌودة إﻟﯾﻪ ﻓﻲ وﻗت ﻻﺣق .أﻋط ﻫذا اﻟﻛﺗﯾّب ﻟﻣﺎﻟك ﺟدﯾد ﻣﺣﺗﻣل ﻟﻶﻟﺔ. اﻟوﺿﻌﯾﺔ واﻟوﺻل اﻟوﺿﻌﯾﺔ .1ﺿﻊ اﻵﻟﺔ ﻓﻲ ﻏرﻓﺔ ﻣﻬوأة ﺟﯾداً وﺧﺎﻟﯾﺔ ﻣن اﻟرطوﺑﺔ. .2ﻻ ﺗﻌق ﺷﺑﻛﺎت اﻟﻣروﺣﺔ اﻟﺧﻠﻔﯾﺔ .اﻟﺿﺎﻏط اﻟﺟﺎﻧب اﻟﯾﺳﺎري اﻟﺳﻔﻠﻲ )ﻣﺛﻼً 240-220 واط(. ﺗطﺎﺑق ﻣﻘﺑس اﻵﻟﺔ وﻣﻘﺑس اﻟﻛﻬرﺑﺎء .
وﺻف اﻵﻟﺔ AR ﻧظرة ﻋﺎﻣﺔ ﺗطﺑق اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﻣزودة ﻓﻲ ﻫذا اﻟﻛﺗﯾب ﻋﻠﻰ ﻣﺧﺗﻠف أﻧواع اﻟﺑرادات وﻗد ﻻ ﺗﻣﺛل اﻟﺻور اﻵﻟﺔ اﻟﺗﻲ اﺷﺗرﯾﺗﻬﺎ .ﻟﻠﻣزﯾد ﻣن اﻟﺧﺻﺎﺋص اﻟﻣﻌﻘدة ،راﺟﻊ اﻟﺻﻔﺣﺎت اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ.
وظﯾﻔﺔ ﺗوﻓﯾر اﻟطﺎﻗﺔ ﯾﻣﻛن ﺗﺷﻐﯾل وظﯾﻔﺔ ﺗوﻓﯾر اﻟطﺎﻗﺔ ﻟﺗﺣﺳﯾن اﺳﺗﻬﻼك اﻟطﺎﻗﺔ ﻣﻊ اﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ أداء اﻟﺗﺑرﯾد اﻟﺧﺎص ﺑﺎﻟﻣﻧﺗﺞ .ﻫذﻩ اﻟوظﯾﻔﺔ ﺗزﯾد ﻣن ﻣﻘدار اﻟطﺎﻗﺔ اﻟﺗﻲ ﯾﺗم ﺗوﻓﯾرﻫﺎ .ﻓﻲ ﻫذﻩ اﻟﺣﺎﻟﺔ ،ﺗﺑﻘﻰ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻌرض ﻣطﻔﺄة ﺣﺗﻰ ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﻛون اﻟﺑﺎب ﻣﻔﺗوﺣﺎً .ﯾﺗم ﺗﻔﻌﯾل ﻫذﻩ اﻟوظﯾﻔﺔ ﻣن ﺧﻼل اﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ زر اﻟﺗﺟﻣﯾد اﻟﻔﺎﺋق وأزرار ) (+ﻓﻲ وﻗت واﺣد ﻟﻣدة 6ﺛوان ﻋﻠﻰ اﻷﻗل .ﻣﺗﻰ ﺗم ﺗﺷﻐﯾل اﻟوظﯾﻔﺔ ،ﺗﺿﻲء ﻛﺎﻓﺔ أﺿواء اﻟﻣؤﺷرات ﻟﻣدة ﺛﺎﻧﯾﺗﯾن ﻟﺗﺄﻛﯾد اﻟﺗﺷﻐﯾل وﺗظﻬر درﺟﺗﺎ اﻟﺣرارة 5+و 18 -ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻌرض .
ﻟﺗﺷﻐﯾل أو إﺑطﺎل وظﯾﻔﺔ اﻟﺗﺟﻣﯾد اﻟﻔﺎﺋق )اﻟﺗﺟﻣﯾد اﻟﺳرﯾﻊ(. AR ﯾظﻬر ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎﺷﺔ. .10اﻟﻌطﻠﺔ ﻟﺗﺷﻐﯾل أو إﺑطﺎل وظﯾﻔﺔ اﻟﻌطﻠﺔ )ﯾﺿﻲء ﺿوء اﻟﻌطﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﻟوﺣﺔ اﻟﻣﻔﺎﺗﯾﺢ( ﻓﻲ ﺣﯾن ﺗظﻬر درﺟﺗﻲ °12+ ﻣﺋوﯾﺔ و °18-ﻣﺋوﯾﺔ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺎﺗﻲ ﻋرض اﻟﺑراد واﻟﺛﻼﺟﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺗواﻟﻲ .ﺑﻌد ﻋﺷر دﻗﺎﺋق ﻣن آﺧر اﺳﺗﺧدام، ﺗدﺧل ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻌرض ﻓﻲ وﺿﻊ ﺗوﻓﯾر اﻟطﺎﻗﺔ.
وﺻف اﻵﻟﺔ AR ﻟوﺣﺔ أزرار اﻟﺗﺣﻛم .1اﻟﺗﺷﻐﯾل /اﻹطﻔﺎء ﯾﻣﻛن ﺗﺷﻐﯾل اﻟﻣﻧﺗﺞ ﺑﺄﻛﻣﻠﻪ )ﺣﺟﯾرة اﻟﺑراد واﻟﺛﻼﺟﺔ( ﻣن ﺧﻼل اﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ ﻫذا اﻟزر. ﯾﺷﯾر اﻟﻣؤﺷر إﻟﻰ أن اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻣطﻔﺄ ﺣﺗﻰ ﻟو ﻛﺎن ﻻ ﯾزال ﻣوﺻوﻻً ﺑﺎﻟﻛﻬرﺑﺎء .ﻣﺗﻰ ﺗم ﺗﺷﻐﯾل اﻟﻣﻧﺗﺞ ،ﻟن ﯾﻛون ﻫذا اﻟﻣؤﺷر ﻣرﺋﯾﺎً. .2زر ﺗﻌدﯾل درﺟﺔ ﺣرارة اﻟﺑراد -و+ ﯾﺳﺗﺧدم ﻫذا اﻟزر ﻟﺗﻌدﯾل درﺟﺔ ﺣ اررة اﻟﺑراد .ﯾظﻬر اﻟﺗﺄﻛﯾد اﻟﻣﻼﺋم ﻟدرﺟﺔ اﻟﺣ اررة اﻟﻣﺧﺗﺎرة ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻌرض. .3ﺷﺎﺷﺔ ﻋرض اﻟﺑ ارد ﯾظﻬر درﺟﺔ اﻟﺣ اررة اﻟﺗﻲ ﺗم ﺿﺑطﻬﺎ ﻟﻠﺑراد. .
اﻟﻣﺳﺎﻋدة AR ﻗﺑل طﻠب اﻟﻣﺳﺎﻋدة: ﺗﺣﻘق ﻣﺎ إذا ﺑﺈﻣﻛﺎﻧك ﺗﺻﻠﯾﺢ اﻟﻌطل ﺑﻧﻔﺳك )راﺟﻊ اﻟﺧﻠل إو ﺻﻼﺣﻪ(. ﻓﻲ ﺣﺎل ﻛﺎﻧت اﻵﻟﺔ ﻻ ﺗزال ﻻ ﺗﻌﻣل أ و اﺳﺗﻣرت اﻟﻣﺷﺎﻛل ﺑﻌد اﻟﺗﺣﻘق ﻣن ﻛﺎﻓﺔ اﻷﻋطﺎل ،اﺗﺻل ﺑﺄﻗرب ﻣرﻛز ﺧدﻣﺔ. ﺑﻠﻎ ﻋن: ﻧوع اﻟﻌطل ﻧﻣوذج اﻵﻟﺔ )(Mod اﻟرﻗم اﻟﺗﺳﻠﺳﻠﻲ )(S/N ﯾﻣﻛن إﯾﺟﺎد ﻫذﻩ اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻋﻠﻰ ﻟوﺣﺔ اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﻣوﺟودة ﻓﻲ اﻟﺟﺎﻧب اﻟﯾﺳﺎري اﻟﺳﻔﻠﻲ ﻣن ﺣﺟﯾرة اﻟﺑراد. ﻻ ﺗﺗﺻل أﺑداً ﺑﺗﻘﻧﯾﯾن ﻏﯾر ﻣرﺧص ﻟﻬم وارﻓض داﺋﻣﺎً ﻗطﻊ اﻟﻐﯾﺎر ﻏﯾر اﻷﺻﻠﯾﺔ.
19511506300 05/2013 AR 1 )RCB 33 A F (EX ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺗﺷﻐﯾل ﺑراد وﺛﻼﺟﺔ اﻟﻣﺣﺗوﯾﺎت ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﻣﺳﺎﻋدة وﺻف اﻵﻟﺔ ﺗوﻓﯾر اﻟطﺎﻗﺔ وﺻف اﻵﻟﺔ اﻟﺗرﻛﯾب اﻟﺗﺷﻐﯾل واﻻﺳﺗﻌﻣﺎل اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ واﻟﻌﻧﺎﯾﺔ اﻟﺗﺣذﯾرات واﻟﻧﺻﺎﺋﺢ اﻟﺧﻠل إو ﺻﻼﺣﻪ