Istruzioni per líuso CONGELATORE Sommario IT Italiano, 1 GB English, 9 FR Français, 17 Installazione, 2 Posizionamento e collegamento Descrizione dellíapparecchio, 3 Vista d’insieme DE Deutsch, 25 PT Portuges, 49 BFS 1222.
Installazione IT ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza. Posizionamento e collegamento Posizionamento 1. Posizionare l’apparecchio in un ambiente ben aerato e non umido. 2.
Descrizione dellíapparecchio Vista díinsieme IT Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dell’apparecchio acquistato. Spia VERDE Spia ROSSA 3 4 0 2 ! 1 Manopola REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA Interruttore ON/OFF Manopola REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA Regola automaticamente la temperatura all’interno del’apparecchio.
Avvio e utilizzo IT Avviare líapparecchio ! Prima di avviare líapparecchio, seguire le istruzioni sullíinstallazione (vedi Installazione). ! Prima di collegare l’apparecchio pulire bene i vani e gli accessori con acqua tiepida e bicarbonato. 1. Inserire la spina nella presa di corrente e accertarsi che si accenda la spia VERDE e ROSSA (premere l’interruttore ON/OFF su - ). 2. Quando la spia rossa si sarà spenta posizionare la manopola REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA su una posizione media.
Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Sbrinare líapparecchio Durante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione: 1. provvedere allo spegnimento dell’apparecchio (premere l’interruttore ON/OFF su o - spia VERDE spenta); 2. staccare la spina dalla presa. ! Attenersi alle istruzioni sottostanti. Per sbrinare l’apparecchio non usare oggetti taglienti ed appuntiti che potrebbero danneggiare irreparabilmente il circuito refrigerante.
Precauzioni e consigli IT ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie: - 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e successive modificazioni; - 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modificazioni; - 2002/96/CE..
Anomalie e rimedi Può accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi Assistenza), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. IT Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La spia VERDE non si accende. • La spina non è inserita nella presa della corrente o non abbastanza da fare contatto, oppure in casa non c’è corrente. La spia ROSSA sempre accesa. • La porta non è ben chiusa o viene aperta di continuo.
Assistenza 195112802.01 07/2014 IT Prima di contattare líAssistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi). • In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.199.199. modello numero di serie Comunicare: • il tipo di anomalia • il modello della macchina (Model.) • il numero di serie (S/N) Queste informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta all’interno dell’apparecchio.
Operating Instructions FREEZER Contents I Italiano, 1 GB English, 9 F Français, 17 Installation, 10 Positioning and connection Description of the appliance, 11 Overall view DE Deutsch, 25 P Portuges, 49 BFS 1222.
Installation GB ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance. Positioning and connection Positioning 1. Place the appliance in a well-ventilated humidity-free room. 2. Do not obstruct the rear fan grills.
Description of the appliance Overall view GB The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not directly represent the appliance purchased. GREEN indicator Light RED indicator Light 3 4 0 2 ! 1 TEMPERATURE CONTROL Knob ON/OFF switch TEMPERATURE ADJUSTMENT knob This automatically adjusts the temperature inside the appliance. Increasingly cold temperatures may be selected by moving the knob from position 1 to position 4.
Start-up and use GB Starting the appliance ! Before starting the appliance, follow the installation instructions (see Installation). ! Before connecting the appliance, clean the compartments and accessories well with lukewarm water and bicarbonate. 1. Plug the appliance in and make sure the GREEN and RED indicator lights are illuminated (press the ON/OFF switch so it is in the - position).. 2. When the red indicator light switches off, turn the TEMPERATURE ADJUSTMENT knob to a medium position.
Maintenance and care Switching the appliance off Defrosting the appliance During cleaning and maintenance it is necessary to disconnect the appliance from the electricity supply: ! Follow the instructions below. Do not use objects with sharp or pointed edges to defrost the appliance as these may damage the refrigeration circuit beyond repair. 1. Switch the appliance off (press the ON/OFF switch so that it is in the o position and the GREEN indicator light is off); 2. pull the plug out of the socket.
Precautions and tips GB ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. This appliance complies with the following Community Directives: - 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent amendments; -89/336/EEC of 03.05.89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent amendments; - 2002/96/CE..
Troubleshooting If the appliance does not work, before calling for Assistance (see Assistance), check for a solution from the following list. Malfunctions: Possible causes / Solutions: The green GREEN indicator light does not illuminate. • The plug has not been inserted into the electrical socket, or not far enough to make contact, or there is no power in the house. The RED indicator light remains illuminated constantly. • The door is not closed properly or has been open continuously.
Assistance 195112802.01 07/2014 Before calling for Assistance: • Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting). • If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service Centre GB model serial number Communicating: • type of malfunction • appliance model (Model) • serial number (S/N) Information can be found on the rating plate located inside the appliance.
Mode díemploi CONGELATEUR Sommaire I Italiano, 1 GB English, 9 F Français, 17 FR Installation, 18 Mise en place et raccordement Description de líappareil, 19 Vue d’ensemble DE Deutsch, 25 P Portuges, 49 BFS 1222.
Installation FR ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. ! Lisez attentivement les instructions: elles contiennent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité de votre appareil. Mise en place et raccordement Mise en place 1.
Description de líappareil Vue díensemble FR Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous trouverez dans les pages suivantes la description des objets plus complexes.
Mise en marche et utilisation FR Mise en service de líappareil ! Avant de mettre líappareil en service, suivez bien les instructions sur l’installation (voir Installation). ! Avant de brancher votre appareil, nettoyez bien les compartiments et les accessoires à l’eau tiède additionnée de bicarbonate. 1. Brancher la fiche dans la prise de courant et s’assurer que le voyant VERT et le voyant ROUGE s’allument (appuyer sur ñ de la touche ON/OFF). 2.
Entretien et soin Mise hors tension Dégivrage de l’appareil Pendant les opérations de nettoyage et d’entretien, mettez l’appareil hors tension en débranchant la fiche de l’appareil de la prise de courant: ! Conformez-vous aux instructions suivantes. Ne pas utiliser d’objets pointus et coupants pour dégivrer l’appareil, ils risqueraient d’endommager irréparablement le circuit réfrigérant. 1.
Prècautions et conseils FR ! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes: - 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tensione) et modifications suivantes; -89/336/CEE du 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications suivantes; - 2002/96/CE.
Anomalies et remèdes Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage (voir Assistance), contrôlez s’il ne s’agit pas d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. FR Anomalies: Causes / Solution possibles: Le voyant VERT ne síallume pas. • La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant ou pas assez enfoncée pour qu’il y ait contact ou bien il y a une coupure de courant. Voyant ROUGE allumèe en permanence.
Assistance 195112802.01 07/2014 Avant de contacter le centre díAssistance: • Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes). • Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne toujours pas et l’inconvénient persiste, faites appel au service après-vente le plus proche de chez vous. FR modèle numéro de série Signalez: • le type d’anomalie • le modèle de l’appareil (Mod.
Gebrauchsanleitungen Einbautiefhühlgeräte Inhaltsverzeichnis I Italiano, 1 GB English, 9 F Français, 17 DE Installation, 26 Aufstellort und elektrischer Anschluss Beschreibung Ihres Gerätes, 27 Geräteansicht DE Deutsch, 25 P Portuges, 49 BFS 1222.
Installation DE ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit hat, diese zu Rate zu ziehen. ! Lesen Sie bitte folgende Hinweise aufmerksam durch, sie liefern wichtige Informationen hinsichtlich der Installation, dem Gebrauch und der Sicherheit.
Beschreibung Ihres Gerätes Geräteansicht DE Die Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle. Demnach ist es möglich, dass die Abbildung Details enthält, über die Ihr Gerät nicht verfügt. GRÜNE Kontrollleuchte ROTE Kontrollleuchte 3 4 0 2 ! 1 Schalter zur TEMPERATUREINSTELLUNG Schalter ON/OFF Schalter zur TEMPERATUREINSTELLUNG Regelt automatisch die interne Temperatur des Geräts. Durch Drehen des Schalters in die Positionen 1 bis 4 kann die Temperatur jeweils kälter eingestellt werden.
Inbetriebsetzung und Gebrauch DE Inbetriebsetzung Ihres Gerätes ! Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen, beachten Sie bitte aufmerksam die Installationshinweise (siehe Installation). ! Bevor Sie das Gerät anschließen, müssen die Fächer und das Zubehör gründlich mit lauwarmem Wasser und Bikarbonat gereinigt werden. 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und vergewissern Sie sich, dass die GRÜNE und ROTE Kontrollleuchte leuchtet (drücken Sie die Taste ON/ OFF auf - ). 2.
Wartung und Pflege Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Abtauen Ihres Gerätes Bei Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden: 1. Schalten Sie das Gerät aus (drücken Sie den Schalter ON/OFF auf o – GRÜNE Kontrollleuchte leuchtet nicht); 2. und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. ! Verfahren Sie hierzu wie nachstehend beschrieben.
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise DE ! Das Gerät wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. Dieses Gerät entspricht den folgenden EGRichtlinien: -73/23/EWG vom 19.02.73 (Niederspannung) und nachfolgenden Änderungen - 89/336/EWG vom 03.05.89 (elektromagnetische Verträglichkeit) und nachfolgenden Änderungen; - 2002/96/CE.
Störungen und Abhilfe Gerätestörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe Kundendienst), vergewissern Sie sich bitte zuerst, ob es sich um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. DE Störungen: Mögliche Ursachen / Abhilfe: Die GRÜNE Kontrollleuchte schaltet sich nicht ein.
Kundendienst 19511280201 07/2014 Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann (siehe Störungen und Abhilfe). • Ist dies nicht der Fall, dann kontaktieren Sie die Inlands-Sammelnummer 199.199.199. DE Modell Geben Sie bitte Folgendes an: • die Art der Störung • das Gerätemodell (Mod.) • die Modellnummer (S/N). Entnehmen Sie diese Daten bitte dem Typenschild (befindlich im Kühlraum unten links). Mod. RG 2330 220 - 240 V- Modellnummer TI 50 Hz Cod.
Gebruiksaanwijzingen VRIEKAST Inhoud I Italiano, 1 GB English, 9 F Français, 17 NL Installatie, 34 Plaatsen en aansluiten Beschrijving van het apparaat, 35 Algemeen aanzicht DE Deutsch, 25 P Portuges, 49 BFS 1222.
Installatie NL ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft. ! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid. Plaatsen en aansluiten Plaatsen 1. Plaats het apparaat in een goed geventileerd en droog vertrek. 2.
Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht NL Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur andere details afbeeldt dan het door u aangeschafte apparaat. GROEN lampje ROOD lampje 3 4 0 2 ! 1 TEMPERATUURKNOP ON/OFF schakelaar Knop TEMPERATUURREGELING Regelt automatisch de temperatuur aan de binnenkant van het apparaat. Door de knop van stand 1 naar stand 4 te draaien wordt een steeds lagere temperatuur verkregen.
Starten en gebruik NL Het apparaat starten ! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u de instructies voor wat betreft de installatie na te volgen (zie Installatie). ! Voordat u het apparaat aansluit, dient u zowel het koel- als het diepvriesgedeelte, alsook het toebehoren met lauw water en soda te reinigen. 1. Doe de stekker in het stopcontact en controleer of de GROENE en RODE controlelampjes aangaan (druk op de ON/OFF schakelaar op - ). 2.
Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Het apparaat ontdooien Tijdens schoonmaak of onderhoud moet u het apparaat afsluiten van de elektrische stroom: ! Houdt u aan onderstaande instructies. Gebruik om het apparaat te ontdooien geen scherpe of puntige voorwerpen. Deze zouden het koelcircuit onherstelbaar kunnen beschadigen. 1. het apparaat uitzetten (druk op de ON/OFF schakelaar op o - GROENE controlelampje uit); 2. haal de stekker uit het stopcontact.
Voorzorgsmaatregelen en advies NL ! Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient ze derhalve goed door te nemen. Dit apparaat voldoet aan de volgende EU Richtlijnen: - 73/23/EEG van 19/02/73 (Laagspanning) en daaropvolgende wijzigingen; - 89/336/EEG van 03/05/89 (Elektromagnetische Compatibiliteit) en daaropvolgende wijzigingen; - 2002/96/CE.
Storingen en oplossingen Het zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert. Voordat u de Servicedienst belt (zie Service), moet u controleren dat het geen probleem is dat u kunt oplossen met behulp van volgende lijst. NL Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossingen: Het groene controlelampje GROEN gaat niet aan. • De stekker zit niet in het stopcontact, of niet voldoende om contact te maken. Wellicht zit het hele huis zonder stroom. Het controlelampje ROOD blijft altijd aan.
Service 195112802.01 07/2014 Voordat u de Servicedienst belt: • Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen (zie Storingen en oplossingen). • Indien, ondanks alle controles, het apparaat niet goed werkt en de storing blijft bestaan, kunt u zich tot de dichtstbijzijnde Technische Dienst wenden. serienummer model NL U moet doorgeven: • het type storing • het model apparaat (Mod.) • het serienummer (S/N) Deze informatie bevindt zich op het typeplaatje links onderin het koelgedeelte. Mod.
Instrucciones para el uso CONGELADOR Sumario I Italiano, 1 GB English, 9 F Français, 17 ES Instalación, 42 Colocación y conexión Descripción del aparato, 43 Vista en conjunto DE Deutsch, 25 P Portuges, 49 BFS 1222.
Instalación ES ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las precauciones durante su uso ! Lea atentamente las instrucciones: contienen importante información sobre la instalación, sobre el uso y sobre la seguridad. Colocación y conexión Colocación 1. Coloque el aparato en un ambiente bien aireado y seco. 2.
Descripción del aparato Vista en conjunto ES Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. Lámpara VERDE Lámpara ROJA 3 4 0 2 ! 1 Perilla de REGULACI”N DE LA TEMPERATURA Interruptor ON/OFF Mando REGULACIÓN DE TEMPERATURA Regula automáticamente la temperatura del interior del aparato.
Puesta en funcionamiento y uso ES Poner en marcha el aparato ! Antes de poner en marcha el aparato, siga las instrucciones sobre la instalación (ver Instalación). ! Antes de conectar el aparato, limpie bien los compartimientos y los accesorios con agua tibia y bicarbonato. 1. Introduzca el enchufe en la toma de corriente y controle que se encienda el piloto VERDE y el ROJO (presione el interruptor ON/OFF en - ). 2.
Mantenimiento y cuidados Cortar la corriente eléctrica Descongelar el aparato Durante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es necesario aislar el aparato de la red de alimentación eléctrica: ! Respete las instrucciones que se dan a continuación. Para descongelar el aparato no utilice objetos cortantes o con punta porque podrían dañar irremediablemente el circuito refrigerante. 1. Proceda al apagado del aparato (presione el interruptor ON/OFF en o - piloto VERDE apagado); 2. desenchufe el aparato.
Precauciones y consejos ES ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Este equipamiento es conforme con las siguientes Directivas Comunitarias: - 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y sucesivas modificaciones; -89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) y sucesivas modificaciones; - 2002/96/CE.
Anomalías y soluciones Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar a la Asistencia (ver Asistencia), controle que no se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayuda de la siguiente lista. AnomalÌas: Posibles causas / Solución: La luz testigo verde de ALIMENTACIÓN no se enciende. • El enchufe no está introducido en el tomacorriente o no lo está suficientemente como para hacer contacto o bien en la casa no hay corriente. El piloto de ALARMA está siempre encendido.
Asistencia 195112802.01 07/2014 ES Antes de llamar a la Asistencia: • Verifique si la anomalía puede ser resuelta autónomamente (ver Anomalías y Soluciones). • Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificar-se, chamar o Centro de Assistência Técnica mais próximo.
Instruções para a utilização CONGELADOR Índice I Italiano, 1 GB English, 9 F Français, 17 PT Instalação, 50 Posicionamento e ligação Descrição do aparelho, 51 Vista geral DE Deutsch, 25 P Portuges, 49 BFS 1222.
Instalação PT ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permaneça junto com o aparelho para informar ao novo proprietário sobre o funcionamento e as suas respectivas advertências. ! Leia com atenção as instruções: há informações importantes sobre a instalação, a utilização e a segurança. Posicionamento e ligação Posicionamento 1. Posicione o aparelho num ambiente bem ventilado e não húmido. 2.
Descrição do aparelho Visão geral PT Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possível que na figura haja pormenores diferentes do aparelho que adquiriu. Indicador luminoso VERDE Indicador luminoso VERMELHO 3 4 0 2 ! 1 Manípulo REGULAÇÃO DA TEMPERATURA Interruptor ON/OFF Botão de REGULAÇÃO DA TEMPERATURA Regula automaticamente a temperatura do interior do aparelho. Rode o botão da posição 1 até a posição 4 para obter temperaturas cada vez mais frias.
Início e utilização PT Iniciar o aparelho ! Antes de iniciar o aparelho, obedeça as instruções para a instalação (veja a Instalação). ! Antes de ligar o aparelho limpe bem os compartimentos e os acessórios com água morna e bicarbonato. 1. Ligue a ficha na tomada e certifique-se que os indicadores luminosos VERDE e VERMELHO acendem-se (deslocar o interruptor ON/OFF para -). 2. Quando o indicador vermelho se desligar, posicionar o selector REGULAÇÃO DA TEMPERATURA numa posição média.
Manutenção e cuidados Interromper a corrente eléctrica Descongelar o aparelho Durante as operações de limpeza e manutenção é necessário isolar o aparelho da rede eléctrica: ! Obedeça as seguintes instruções. Para degelar o aparelho não utilize objectos cortantes e pontiagudos que poderiam danificar irremediavelmente o circuito refrigerante. 1. desligue o aparelho (pressione o interruptor ON/OFF no o – indicador luminoso VERDE desligado); 2. desligue a ficha da tomada eléctrica.
Precauções e conselhos PT ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as regras internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas para razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Esta aparelhagem é em conformidade com a seguintes Directivas da Comunidade Europeia: - 73/23/CEE do 19/02/73 (Baixa Tensão) e sucessivas modificações; - 89/336/CEE do 03/05/89 (Compatibilidade Electromagnética) e sucessivas modificações; - 2002/96/CE..
Anomalias e soluções Pode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de telefonar à Assistência técnica (veja a Assistência), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com a ajuda da seguinte lista. Anomalias: Possíveis cause / Solução: O indicador luminoso VERDE não se acende. • A ficha não está ligada na tomada eléctrica ou não está bem ligada e portanto não há contacto, ou então não há corrente em casa. Indicador luminoso VERMELHO sempre aceso.
Assistência 195112802.01 07/2014 Antes de contactar a AssistÍncia tÈcnica: • Verifique se pode resolver a anomalia (veja as Anomalias e Soluções). • Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificarse, chamar o Centro de Assistência Técnica mais próximo.
Руководство по эксплуатации МОРОЗИЛЬНИК Содержание I Italiano, 1 GB English, 9 F Français, 17 RU Установка, 58 Расположение и подсоединение Описание изделия, 59 Общий вид DE Deutsch, 25 P Portuges, 49 BFS 1222.
Установка RU ! Важно сохранить данное руководство для последующих консультаций. В случае продажи, передачи изделия или при переезде на новую квартиру необходимо проверить, чтобы руководство оставалось вместе с изделием, для того чтобы его новый владелец мог ознакомиться с правилами эксплуатации холодильника и с соответствующими предупреждениями. ! Внимательно прочитайте инструкции: в них содержатся важные сведения об установке, эксплуатации и безопасности изделия.
Описание изделия Общий вид RU Руководство по эксплуатации относится к нескольким моделям, поэтому возможно, что на рисунке показаны детали, отличные от приобретенного вами изделия. Описание наиболее сложных комплектующих приведено на следующих страницах. З Е Л Е Н Ы Й индикатор КРАСНЫЙ индикатор 3 4 0 2 ! выключатель ВКЛ./ВЫКЛ. 1 Р е г у л я т о р ТЕМПЕРАТУРЫ ЗЕЛЕНЫЙ индикатор Загорается при подключении прибора к электросети (нажать выключатель ВКЛ./ВЫКЛ. на -).
Включение и эксплуатация RU Порядок включения изделия ! Перед тем как включить изделие выполните указания по установке (см. Установка). ! Перед подсоединением изделия к сети электропитания тщательно вымойте камеры и аксессуары теплой водой с содой. 1. Вставьте штепсельную вилку в сетевую розетку и проверьте, чтобы загорелись ЗЕЛЕНЫЙ и КРАСНЫЙ индикаторы (нажать выключатель ВКЛ./ВЫКЛ. на -) 2. После того как погаснет красный индикатор, поверните РЕГУЛЯТОР ТЕМПЕРАТУРЫ в среднее положение.
Техническое обслуживание и уход Отключение электропитания Разморозка изделия Перед началом чистки или технического обслуживания изделия необходимо отключить изделие от сети электропитания: 1. выключите холодильник (нажмите выключатель ВКЛ./ВЫК. на о – ЗЕЛЕНЫЙ индикатор погаснет); 2. выньте вилку изделия из электрической розетки. ! Строго следуйте описанным ниже инструкциям. Для разморозки изделия не используйте острые или режущие инструменты, которые могут непоправимо повредить охладительную циркуляцию.
Предосторожности и рекомендации RU ! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами безопасности. Необходимо внимательно прочитать настоящие предупреждения, составленные в целях вашей безопасности. Данное изделие соответствует следующим Директивам Европейского Сообщества: -73/23/CEE от 19/02/73 (Низкое напряжение) с последующими изменениям; - 89/336/CEE от 03/05/89 (Электромагнитная совместимость) с последующими изменениями; - 2002/96/CE.
Неисправности и методы их устранения Если ваш холодильник не работает. Прежде чем обратиться в Центр Технического обслуживания (см. Техническое обслуживание), проверьте, можно ли устранить неисправность, используя рекомендации, приведенные в следующем перечне. Неисправности: ЗЕЛЕНЫЙ включается. индикатор RU Возможные причины / Методы устранения: не КРАСНЫЙ индикатор постоянно включен. Компрессор работает непрерывно.
Техническое обслуживание RU 195112802.01 07/2014 Перед тем как обратиться в Центр Технического обслуживания: • проверьте, можно ли устранить неисправность самостоятельно (см. Неисправности и методы их устранения). серийный номер модель При обращении в Центр Технического Обслуживания необходимо сообщить: • тип неисправности • модель изделия (Мод.) • номер тех. паспорта (серийный №) Все эти данные вы найдете на табличке с техническими характеристиками, расположенной в левом нижнем углу холодильной камеры.