Руководство по эксплуатации RS РУССКИЙ,1 GB English, 12 КУХОННАЯ ПЛИТА С ДУХОВЫМ ШКАФОМ Содержание Монтаж, 2-3 Расположение и нивелировка Электрическое подсоединение Технические данные Описание изделия, 4 Общии вид Панель управления Порядок эксплуатации духового шкафа, 5-8 CI 3V P67 RU /HA Включение духового шкафа Программы приготовления Практические советы по приготовлению Программирование приготовления при помощи таимера Таблица приготовления в духовом шкафу Стеклокерамическая варочная панель, 9 В
Установка ! Важно сохранить данное руководство для его последующих консультации. В случае продажи, передачи или переезда проверьте, чтобы данное руководство сопровождало изделие. регуляционные ножки* по (см. рисунок). Прилагающиеся ножки* вставляются под основание кухоннои плиты. ! Внимательно прочитаите инструкции: в них содержатся важные сведения об установке, эксплуатации и безопасности изделия. ! Установка изделия производится в соответствии с данными инструкциями квалифицированными специалистами.
6. закроите крышку зажимнои коробки, закрутив винт V. Подсоединение кабеля к сети электропитания Установите на кабель электропитания нормализованную штепсельную вилку, расчитанную на нагрузку, указанную на заводскои табличке изделия.
Описание изделия RS Общии вид Панель управления 4
Включение и эксплуатация ! При первом включении духового шкафа рекомендуем прокалить его примерно в течение 30 минут при максимальнои температуре с закрытои дверцеи. Затем выключите духовои шкаф, откроите дверцу и проветрите помещение. Запах, которыи вы можете почувствовать, вызван испарением веществ, использованных для предохранения духового шкафа. ! Перед началом эксплуатации необходимо снять пленку, наклеенную с боков изделия. Включение духового шкафа 1.
RS Программы приготовления ! Для всех программ можно задать температуру от 50°C до МАКС кроме: • ГРИЛЬ и ДВОИНОИ ГРИЛЬ (рекомендуется устанавливать только МАКС. температуру); • ДВОИНОИ ВЕНТИЛИРОВАННЫИ ГРИЛЬ (рекомендуется не превышать температуру 200°C). a Программа СТАТИЧЕСКАЯ ДУХОВКА Включаются два нагревательных элемента: нижнии и верхнии.
Функция пицца • Используите противень из легкого алюминия, устанавливая его на прилагающуюся решетку. При использовании противеня время выпечки удлиняется, что затрудняет получение хрустящеи пиццы. • В случае выпечки пиццы с обильнои начинкои рекомендуется положить на пиццу сыр моццарелла в середине выпечки.
Таблица приготовления в духовом шкафу RS Программы Традициональная духовка Функиця кондитерская выпечка Функция Пицца Мультиприготовление Гриль Двойной гриль Gratin (Подрумянивание) 8 Продукты Вес (кг) Уровень Время нагревания (мин.
Стеклокерамическая варочная панель ! На стеклянной поверхности варочной панели могут быть видны сальные следы от клея, нанесенного на прокладки Перед началом эксплуатации изделия следует удалить следы клея при помощи специального неабразивного моющего средства. В первые часы работы вы можете почувствовать запах жженой резины, который быстро пропадает. Включение и выключение варочных зон Для включения варочной зоны поверните по часовой стрелке соответствующий регулятор.
Предосторожности и рекомендации RS ! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами по безопасности. Необходимо внимательно прочитать настоящие предупреждения, составленные в целях вашеи безопасности. Общие требования к безопасности • Стеклокерамическая варочная панель является устоичивои к скачкам температуры и к ударам. Тем не менее следует помнить, что лезвия или острые кухонные приборы могут повредить поверхность варочнои панели.
Техническое обслуживание и уход Отключение электропитания Перед началом какои-либо операции по обслуживанию или чистке отсоедините изделие от сети электропитания. ! Никогда не используйте паровые чистящие агрегаты или агрегаты под высоким давлением для чистки изделия. Чистка духового шкафа • Наружные эмалированные элементы или детали из нержавеющеи стали, а также резиновые уплотнения можно протирать губкои, смоченнои в теплои воде или в растворе неитрального моющего средства.
RS Мы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее качественным. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтобы сделать Ваше общение с техникой простым и приятным. Уход за техникой Продлите срок эксплуатации и снизьте вероятность поломки техники. Воспользуйтесь профессиональными средствами для ухода за техникой от Indesit Professional для наиболее простого, эффективного и легкого ухода за Вашей бытовой техникой.
Operating Instructions COOKER AND OVEN RS Русский, 1 GB Contents Installation, 14-15 English, 12 Positioning and levelling Electrical connection Table of characteristics Description of the appliance, 16 Overall view Control panel Start-up and use, 17-20 CI 3V P67 RU /HA Using the oven Cooking modes Practical cooking advice Planning cooking with the programmer Oven cooking advice table Using the glass ceramic hob, 21 Switching the cooking zones on and off Cooking zones Precautions and tips, 22 Gen
Installation ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe installation and operation of the appliance. Levelling If it is necessary to level the appliance, screw the adjustable feet into the places provided on each corner of the base of the cooker (see figure). ! Please keep these operating instructions for future reference.
to each other; jumper 4-5 is located in the lower area of the terminal board. 3. Position the wires N and 6 as shown in the diagram (see figure) and proceed with the connection process, tightening the terminal screws as far as possible. 4. Position the remaining wires on terminals 1-2-3 and tighten the screws. 5. Fix the power supply cable in place by fastening the cable clamp screw. 6. Close the terminal board cover by tightening the screws V.
Description of the appliance GB Overall view Glass ceramic hob GUIDE RAILS for the sliding racks position 5 position 4 position 3 position 2 position 1 Control panel GRILL rack DRIPPING PAN Adjustable foot Adjustable foot Control panel THERMOSTAT indicator light THERMOSTAT knob SELECTOR knob HOTPLATES indicator light Electronic cooking programmer HOTPLATES knob 16
Start-up and use ! The first time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Ensure that the room is well ventilated before switching the oven off and opening the oven door. The appliance may emit a slightly unpleasant odour caused by protective substances used during the manufacturing process burning away. THERMOSTAT indicator light ! Before operating the product, remove all plastic film from the sides of the appliance.
GB Cooking modes ! A temperature value can be set for all cooking modes between 50°C and Max, except for • GRILL, DOUBLE GRILL (recommended: set only to MAX power level); 2 DOUBLE GRILL mode This provides a larger grill than the normal grill setting and has an innovative design that improves cooking efficiency by 50% and eliminates the cooler corner areas. Use this grilling mode to achieve a uniform browning on top of the food. • GRATIN (recommended: do not exceed 200°C).
PIZZA OVEN MODE • Use a light aluminium pizza pan. Place it on the rack provided. For a crispy crust, do not use the dripping pan as it prevents the crust from forming by extending the total cooking time. • If the pizza has a lot of toppings, we recommend adding the mozzarella cheese on top of the pizza halfway through the cooking process.
GB Cooking advice table for the oven C ooking m odes C onvection O ven B aking m ode Pizza M ode M ulti-cooking G rill D ouble G rill G ratin 20 Foods D uc k R oas t veal or beef R oas t pork Bisc uits (s hortcrust pastry) Tarts Tarts Fruit cakes Sponge cake m ade with yoghurt Sponge cake Stuffed pancak es (on 2 racks ) Sm all cakes (on 2 racks) C hees e puffs (on 2 rac ks ) C ream puffs (on 3 racks ) Bisc uits (on 3 racks ) M eringues (on 3 racks) Pizza R oas t veal or beef C hick en Pizza (on 2
Using the glass ceramic hob ! The glue applied on the gaskets leaves traces of grease on the glass. Before using the appliance, we recommend you remove these with a special nonabrasive cleaning product. During the first few hours of use there may be a smell of rubber which will disappear very quickly. Practical advice on using the hob • Use pans with a thick, flat base to ensure that they adhere perfectly to the cooking zone.
Precautions and tips GB ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety • The vitreous china hob is resistant to temperature fluctuations and shockproof. Remember however that sharp kitchen tools or cutters may break the surface of the hob.
Care and maintenance Switching the appliance off scratch the surface beyond repair. Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. • It is usually sufficient simply to wash the hob using a damp sponge and dry it with absorbent kitchen roll. • If the hob is particularly dirty, rub it with a special glass ceramic cleaning product, then rinse well and dry thoroughly. • To remove more stubborn dirt, use a suitable scraper (this is not supplied with the appliance).
05/2011 - 195085197.