DFP 58B1 EN English Operating instructions DISHWASHER - Contents Operating instructions,1 Precautions and advice, 2-3 Product Data, 6 Assistance, 7 Installation, 8-9 Description of the appliance, 10 Refined salt and rinse aid, 11 Loading the racks, 12-13 Detergent and dishwasher use, 14 Wash cycles, 15 Special wash cycles and options, 16 Care and maintenance, 17 Troubleshooting, 18 FR ْيبَرَع AR تعليمات التشغيل المحتويات- ماكينة غسل األطباق 1 ,تعليمات التشغيل 4-5 ،احتياطات ونصائح 7 ،الم
EN Precautions and advice This appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following information has been provided for safety reasons and should be read carefully. Keep this instruction manual in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, make sure the manual is kept with the machine. Read the instructions carefully, as they include important information on safe installation, use and maintenance.
Saving energy and respecting the environment Saving water and energy • Only begin a wash cycle when the dishwasher is full. While waiting for the dishwasher to be filled, prevent unpleasant odours with the Soak cycle (if available, see Wash Cycles). • Select a wash cycle that is suited to the type of crockery and to the soil level using the Table of Wash Cycles: - For dishes with a normal soil level, use the Eco wash cycle, which guarantees low energy and water consumption levels.
• L’appareil doit être raccordé à l’arrivée d’eau en le reliant avec le nouveau tuyau d’arrivée. L’ancien tuyau d’arrivée ne doit pas être réutilisé. Si le lave-vaisselle est en libre pose, le côté arrière de ce dernier doit être placé contre le mur. Mise au rebut • Mise au rebut du matériel d’emballage : se conformer aux réglementations locales de manière à ce que les emballages puissent être recyclés.
المنفرد للنفايات. لمزيد من المعلومات المتعلقة بالتخلص الصحيح من األجهزة البيتية التالفة ،يمكن للمالكين االتصال بالخدمات العامة المزودة أو بتاجرهم المحلي. توفير الطاقة واحترام البيئة توفير الماء والطاقة • ابدأ دورة غسل عندما تكون ماكينة غسل األطباق ممتلئة. أثناء اتنظار ماكينة غسل األطباق حتى تمتلئ ،تحاشى الروائح الكريهة باستخدام دورة النقع (أنظر دورات الغسل إذا كانت متاحة).
EN Product Data (product fiche) Product Fiche Brand Model Rated capacity in standard place settings (1) Energy efficiency class on a scale from A+++ (low consumption) to D (high consumption) Energy consumption per year in kWh (2) Energy consumption of the standard cleaning cycle in kWh Power consumption of the off-mode in W Power consumption of the left-on mode in W Water consumption per year in litres (3) Drying efficacy class on a scale from G (low efficacy) to A (high efficacy) Programme time for stand
EN Assistance Before contacting Assistance: • Check whether the problem can be resolved using the Troubleshooting guide (see Troubleshooting). • Restart the programme to check whether the problem has ceased to exist. • If the problem persists, contact the Authorised Technical Assistance Service. Never use the services of unauthorised technicians. Please have the following information to hand: • The type of malfunction. • The appliance model (Mod.). • The serial number (S/N).
Installation EN If the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its back. Under no circumstances should the water inlet hose be cut as it contains live electrical parts. Connecting the water supply Adaptation of the water supply for installation should only be performed by a qualified technician. The water inlet and outlet hoses may be positioned towards the right or the left in order to achieve the best possible installation.
Advice regarding the first wash cycle After the installation, remove the stoppers from the racks and the retaining elastic elements from the upper rack (if any). Water softener settings Before starting the first wash cycle, set the hardness level of the water from the mains supply. (see chapter Rinse aid and refined salt). First load the softener tank with water, then introduce about 1 kg of salt. It is perfectly normal for water to flow out. As soon as this procedure is complete, run a wash cycle.
Description of the appliance EN Overall view Upper rack Upper spray arm Tip-up dispensers Rack height adjuster Lower rack Lower spray arm Washing filter Salt dispenser Detergent dispenser and rinse-aid dispenser Data plate Control panel*** 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
Refined salt and rinse aid, Only use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table salt or industrial salt. Follow the instructions given on the packaging. If you are using a multi-function product, we recommend that you add salt in any case, especially if the water is hard or very hard. (Follow the instructions given on the packaging.) If you do not add salt or rinse aid, the LOW SALT* and LOW RINSE AID* indicator lights will remain lit.
Loading the racks EN Tips Before loading the racks, remove all food residues from the crockery and empty liquids from glasses and containers. No preventive rinsing is needed under running water. Arrange the crockery so that it is held in place firmly and does not tip over; and arrange the containers with the openings facing downwards and the concave/convex parts placed obliquely, thus allowing the water to reach every surface and flow freely.
Tip-up compartments with adjustable position The side tip-up compartments can be positioned at three different heights to optimize the arrangement of crockery inside the rack. Wine glasses can be placed safely in the tip-up compartments by inserting the stem of each glass into the corresponding slots. For optimum drying results incline the tip-up compartments more. To change the inclination, pull up the tip-up compartment, slide it slightly and position it as you wish.
Detergent and dishwasher use EN Starting the dishwasher Measuring out the detergent 1. Turn the water tap on. 2. Press the ON/OFF button. 3. Open the door and pour in a suitable amount of detergent A good wash result also depends on the correct amount of detergent being used. Exceeding the stated amount does not result in a more effective wash and increases environmental pollution. (see detergent). 4. Load the racks (see Loading the racks) and shut the door. 5.
Wash cycles Wash-cycle data is measured under laboratory conditions according to European Standard EN 50242. Based on the different conditions of use, the wash-cycle duration and data can change. EN The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Drying Options Wash Cycle Duration H:min. Water Consumption (l/cycle) Energy Consumption (kWh/cycle) 1. Eco Yes Delayed start – Tabs – Half Load 02:18’ 11 1,04 2.
Special wash cycles and Options EN Notes: Optimum performance levels when using the “Sixty” and “Rapid 30’” cycles can be achieved by respecting the specified number of place settings. To reduce consumption even further, only run the dishwasher when it is full. Note for Test Laboratories: for information on comparative EN testing conditions, please send an email to the following address: assistenza_en_lvs@indesitcompany.
Care and maintenance Shutting off the water and electricity supplies • Turn off the water tap after every wash cycle to avoid leaks. • Always unplug the appliance when cleaning it and when performing maintenance work. Cleaning the dishwasher • The external surfaces of the machine and the control panel can be cleaned using a non-abrasive cloth which has been dampened with water. Do not use solvents or abrasive products.
Troubleshooting EN Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start • The water supply tap is not turned on. or cannot be controlled. • Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button, switch it back on after approximately one minute and reset the wash cycle. • The appliance has not been plugged in properly or another electricity socket should be used.
Installation En cas de déménagement, transporter l’appareil verticalement ; si besoin est, l’incliner sur le dos. Raccordements hydrauliques L’adaptation des installations de plomberie de l’installation doit être effectuée par du personnel qualifié FR ATTENTION : TENSION DANGEREUSE ! Il ne faut en aucun cas couper le tuyau d’amenée de l’eau car il contient des parties sous tension.
FR Conseils pour le premier lavage Après l'installation, retirer les cales placées sous les paniers ainsi que les élastiques de fixation du panier supérieur (si prévus). Réglages de l'adoucisseur d'eau Avant de lancer le premier lavage, sélectionner le niveau de dureté de l'eau du réseau. (voir chapitre Produit de rinçage et sel régénérant)) Lors de son premier chargement, il faut d'abord remplir l'adoucisseur d'eau puis introduire environ 1 kg de sel. Il est normal que de l'eau déborde.
Description de l’appareil Vue d’ensemble FR 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
Sel régénérant et Produit de rinçage FR N’utiliser que des produits de lavage spéciaux lavevaisselle. N’utilisez pas de sel alimentaire ou industriel. Se conformer aux instructions reportées sur l’emballage. En cas d’utilisation d’un produit multifonction, nous conseillons malgré tout d’ajouter du sel, surtout en cas d’eau dure ou très dure. (Se conformer aux instructions reportées sur l’emballage).
Charger les paniers Conseils Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle des déchets plus importants et vider les verres et autres récipients. Pas besoin de rincer préalablement à l'eau courante.
FR Clayettes rabattables à inclinaison variable* Les clayettes latérales peuvent être placées à trois hauteurs différentes afin d’optimiser la disposition de la vaisselle dans le panier. Les verres à pied peuvent être placés en position stable sur les clayettes rabattables en insérant la tige de leurs pieds dans les fentes prévues à cet effet. Pour optimiser le séchage, choisir la plus forte inclinaison des clayettes rabattables.
Produit de lavage et utilisation du lave-vaisselle Charger le produit de lavage Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage du produit de lavage. Un excès de produit de lavage ne lave pas mieux et pollue l’environnement. Selon le degré de salissure, le dosage peut être adapté au cas par cas en utilisant un produit de lavage en poudre ou liquide. En cas de vaisselle normalement sale, utiliser environ 35 g (produit de lavage en poudre) ou 35ml (produit liquide).
Programmes FR Les données des programmes sont mesurées dans des conditions de laboratoire selon la norme européenne EN 50242. Selon les différentes conditions d’utilisation, la durée et les données des programmes peuvent être différentes. Le nombre ainsi que les types de programmes et d’options varient selon le modèle de lave-vaisselle. Séchage Options Durée du programme H:min. Consommation d’eau (litre/cycle) Consomation d’énergie (KWh/cycle) 1.
Programmes spéciaux et Options Remarque : pour obtenir des performances optimales avec les programmes «Rapide 30' et Sixty» il est conseillé de respecter le nombre de couverts indiqué. Pour consommer moins, utiliser le lave-vaisselle pleine charge. Note pour les laboratoires d’essai : pour toutes informations sur les conditions d’essai comparatif EN, s’adresser à : assistenza_en_lvs@indesitcompany.
Entretien et soin FR Coupure de l’arrivée d’eau et du courant • Fermer le robinet de l'eau après chaque lavage pour éviter tout risque de fuites. • Débrancher la fiche de la prise de courant lors du nettoyage de l’appareil et pendant tous travaux d’entretien. Nettoyer le lave-vaisselle • Pour nettoyer l’extérieur et le bandeau de commande, utiliser un chiffon humide non abrasif. N’utiliser ni solvants ni détergents abrasifs.
Anomalies et remèdes Si l’appareil présente des anomalies de fonctionnement, procéder aux contrôles suivants avant de prendre contact avec le service d’assistance technique. Anomalies : Causes / Solutions possibles : Le lave-vaisselle ne démarre pas ou n’obéit pas aux commandes • Le robinet de l’eau n’est pas ouvert. • Eteindre l’appareil à l'aide de la touche ON-OFF, rallumer au bout d’une minute environ et sélectionner à nouveau le programme.
التركيب توجب نقل الجهاز في أي وقت ،احتفظ به بشكل عامودي؛ إذا إذا ّ كان األمر ضروريا جدا ،يمكن إمالته على الجهة الخلفية منه. توصيل مصدر التزويد بالماء يجب أال يقوم بتجهيز مصدر التزويد بالماء للتركيب إال بواسطة المختص الفني المؤهل. يمكن وضع خراطيم إدخال وإخراج الماء باتجاه اليمين أو اليسار بهدف الحصول على أفضل وضع تركيب ممكن. معوجة.
AR شريط مقاومة التكثيف* بعد تركيب ماكينة غسل األطباق ،افتح الباب والصق الشريط الشفاف الالصق تحت الرف الخشبي بهدف حمايته من أي تكثيف يمكن أن يتكوّن. نصيحة متعلقة بدورة الغسل األولى قم بعد التركيب بخلع السدادات من األرفف ،واألجزاء البالستيكية الواقية من الرف العلوي ،إن وُجدت. قبل تشغيل دورة الغسيل األولى مباشرة،قم بملء درج الملح بأكمله بالماء وأضف بعد ذلك فقط حوالي 1كجم من الملح (أنظر الفصل "مادة الشطف المساعدة وملح التكرير") .
وصف الجهاز نظرة عامة AR .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 .10 .
مادة الشطف المساعدة وملح التكرير، AR استخدم المنتجات المصنعة خصيصا لماكنات غسل األطباق فقط .ال تستخدم ملح السفرة أو الملح الصناعي. اتبع التعليمات الموجودة على العبوة. إذا تم استخدام منتج متعدد االستخدامات ،فإننا نوصي بأن تضيف الملح في أية حالة ،وخاصة إذا كانت المياه قاسية أو قاسية جدا( .اتبع التعليمات الموجودة على العبوة). إذا لم تضف الملح أو مادة الشطف المساعدة ،ستبقى مؤشرات انخفاض الملح* وانخفاض مادة الشطف المساعدة* مضاءة.
تحميل الرفوف نصائح قبل تحميل الرفوف ،أزل كل فضالت الطعام عن األواني وقم بتفريغ السوائل من األكواب واألواني .ليست هناك حاجة للشطف االحتياطي باستخدام الماء الجاري. قم بترتيب األواني بحيث تستقر في أماكنها بثبات وال تنقلب ،وضع األوعية بحيث تكون فتحتها ألسفل ،وتكون األجزاء المقعرة والمحدبة في وضع مائل ،مما يسمح للماء بالوصول إلى جميع األسطح ويتدفق بسالسة. تأكد من أن األغطية والمقابض والصواني والمقاليات ال تعوق أذرع الرشاش من الدوران .ضع أية قطع صغيرة في سلة السكاكين.
AR حجرات قابلة للطي وموضع قابل للضبط يمكن وضع الحجرات الجانبية القابلة للطي على ثالثة ارتفاعات مختلفة ،وذلك للتحكم في ترتيب األواني داخل الرف. يمكن وضع كؤوس النبيذ بأمان في الحجرات القابلة للطي ،وذلك بإدخال ساق كل كأس في الفتحات المناسبة. للحصول على أفضل نتائج التجفيف ،قم بإمالة الحجرات القابلة للطي بشكل أكبر .لتغيير درجة الميل ،اجذب الحجرة القابلة للطي ،وقم بزلقها ً قليال وضبطها في الموضع الذي تريده.
مواد التنظيف واستخدام ماكينة غسل األطباق قياس مواد التنظيف تعتمد نتائج الغسيل الجيدة أيضا على استخدام الكمية الصحيحة من مواد التنظيف. إن تجاوز الكمية المشار إليها ال يؤدي غسيل أكثر فعالية ،كما أنه يزيد من التلوث البيئي. تبعاً لدرجة اتساخ القطع ،يمكن التحكم في الكمية في حاالت محددة عند استخدام المسحوق أو السائل المنظف. في حالة القطع ذات درجة االتساخ العادية ،استخدم إما 35جرام تقريباً (في حالة المسحوق المنظف) ،أو 35مل تقريباً (في حالة السائل المنظف) .
دورات الغسيل AR يتم تحليل بيانات دورة الغسيل في ظل ظروف المختبرات ،وبما يتوافق مع المعيار القياسي األوروبي .EN 50242 تتغير مدة وبيانات دورة الغسيل بناء على ظروف االستخدام المختلفة. يمكن لرقم ونوع دورة الغسل وكذلك الخيارات أن تتغير وفقا لطراز ماكينة غسل األطباق. الغسيلساعة:دقيقة استهالك الماء (لتر/دورة) استهالك الطاقة (كيلو وات ساعة/دورة) 11 1,04 1,65 مدة دورة دورة الغسيل التجفيف الخيارات .
دورات الغسل الخاصة والخيارات مالحظات: يمكن الوصول إلى مستويات األداء األمثل عند استخدام دورة "سريع 30دقيقة" عند التقيد بالرقم المحدد في إعدادات المواضع. للحد من االستهالك أكثر من ذلك ،ال تقم بتشغيل ماكينة غسل األطباق إال عندما تكون ممتلئة. مال حظة لمختبر ا ت ا لفحو ص :للمعلو ما ت ا لمتعلقة بشر و ط ا ختبا ر ا ت المالءمة ،ENالرجاء إرسال بريد إلكتروني إلى العنوان التالي: assistenza_en_lvs@indesitcompany.
العناية والصيانة AR قطع إمدادات الماء والكهرباء • قم بإقفال حنفية الماء بعد كل دورة غسل لتحاشي التسربات. • افصل الجهاز عن الكهرباء دائما عند تنظيفه أو أثناء أي عمل صيانة. تنظيف ماكينة غسل األطباق • يمكن تنظيف األسطح الخارجية في الماكينة ولوحة التحكم باستخدام خرقة غير كاشطة مبللة بالماء .ال تستخدم المنتجات المذيبة أو الكاشطة. • يمكن إزالة أي بقع داخل الجهاز باستخدام خرقة مبللة بالماء والقليل من الخل.
195119595.03 NC 07/2015 jk - Xerox Fabriano استكشاف المشاكل وحلها إذا لم يعمل الجهاز ،وقبل استدعائك للمساعدة ابحث عن حل في القائمة التالية. AR األسباب المحتملة /الحلول: المشكلة: ماكينة غسل األطباق ال تبدأ بالعمل أو ال • لم يتم فتح صنبور مصدر الماء. • قم بإطفاء الجهاز بواسطة الضغط على زر التشغيل/إيقاف التشغيل ) ،(ON/OFFوأعد تشغيله بعد دقيقة واحدة يمكن التحكم فيها. تقريباً وأعد ضبط دورة الغسل.