ENTM 18xxx VW XX ENTMH 18xxx VW XX ENTMH 18xxx VW O3 XX العربية English Operating Instructions 2-DOOR FRIDGE Contents Operating Instructions, 1 Assistance, 2 Description of the appliance, 4 Reversible doors, 6 Installation, 7 Start-up and use, 7 Maintenance and care, 9 Precautions and tips, 9 Troubleshooting, 10 Français Mode d’emploi REFRIGERATEUR 2 PORTES Sommaire Mode d’emploi, 1 Assistance, 2 Description de l’appareil, 4 Réversibilité des portes, 6 Installation, 11 Mise en marche et utilisation
Assistance Before calling for Assistance: • Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting). • If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service Centre Communicating: • type of malfunction • appliance model (Mod.) • serial number (S/N) This information can be found on the data plate located on the bottom left side of the refrigerator compartment.
AR المساعدة قبل طلب المساعدة: • تحقق من إمكانية إصالح العطل بنفسك (انظر فصل تحري األعطال). • إذا استمر العطل أو استمرت المشكلة بعد كل هذه الفحوصات ،اتصل بأقرب مركز خدمات التواصل: • نوع العطل • طراز الجهاز ()Mod. • الرقم التسلسلي ()S/N يمكن العثور على هذه المعلومات على لوحة البيانات الموجودة أسفل الجزء السفلي األيسر من حجرة الثالجة. ال تقم مطلقا باستدعاء فنيين غير مؤهلين وامتنع مطلقا عن استخدام قطع الغيار غير األصلية.
Description of the appliance Description de l’appareil Overall view Vue d’ensemble The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not directly represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages. Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté.
AR وصف الجهاز نظرة شاملة التعليمات المضمنة في هذا الدليل قابلة للتطبيق على طرز مختلفة من الثالجات .قد ال تمثل المخططات مباشرة الجهاز الذي تم شراؤه .لمزيد من المزايا المعقدة ،اطلع على الصفحات. 1قدمالتسوية 2سلة الفواكه والخضراوات 3األرفف * 4مقبضتنظيم درجة الحرارة 5 الهواء* األكسجين النشط* 6 7حجرة التجميد وحجرة التخزين أرفف متعددة األغراض قابلة لإلزالة * 8 9رف الزجاجات * تختلف حسب الرقم و/أو الوضع ،وتتوفر في طرز معينة فقط.
Reversible doors 1 Réversibilité des portes 2 * Available only on certain models. * N’existe que sur certains modèles. AR األبواب القابلة للعكس 3 .
Installation ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance. Positioning and connection Positioning 1. Place the appliance in a well-ventilated humidity-free room. 2. Do not obstruct the rear fan grills.
GB Using the refrigerator to its full potential • Place only cold or lukewarm foods in the compartment, not hot foods (see Precautions and tips). • Remember that cooked foods do not last longer than raw foods. • Do not store liquids in open containers. They will increase humidity in the refrigerator and cause condensation to form. FRUIT and VEGETABLE bin* The salad crispers fitted inside the fridge have been specially designed for the purpose of keeping fruit and vegetables fresh and crisp.
Maintenance and care Switching the appliance off During cleaning and maintenance it is necessary to disconnect the appliance from the electricity supply. It is not sufficient to set the temperature adjustment knobs on (appliance off) to eliminate all electrical contact. Cleaning the appliance • The external and internal parts, as well as the rubber seals may be cleaned using a sponge that has been soaked in lukewarm water and bicarbonate of soda or neutral soap.
GB • Do not put ice cubes taken directly from the freezer into your mouth. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. ! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité de votre appareil. Mise en place et raccordement Mise en place 1.
FR Si vous amenez le bouton de REGLAGE DE LA TEMPERATURE sur des valeurs plus élevées, que vous stockez de grandes quantités d’aliments et que la température ambiante est élevée, votre appareil peut fonctionner de façon continue, ce qui entraîne une formation abondante de givre et une consommation d’électricité excessive: amenez alors le bouton sur des valeurs plus basses (un dégivrage automatique sera lancé).
! Si la température ambiante se maintient longuement audessous de 14°C, le compartiment freezer n’arrive pas à atteindre les températures indispensables à une longue conservation et la période de conservation sera par conséquent réduite. Entretien et soin Mise hors tension Pendant les opérations de nettoyage et d’entretien, mettez l’appareil hors tension en débranchant la fiche de l’appareil de la prise de courant.
FR • Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien, débranchez la fiche de la prise de courant. Il ne suffit pas de placer le bouton de REGLAGE DE LA TEMPERATURE sur (appareil éteint) pour éliminer tout contact électrique. • En cas de panne, n’essayez en aucun cas d’accéder aux mécanismes internes pour tenter de réparer l’appareil.
AR التركيب ! قبل تشغيل الجهاز الجديد الخاص بك ،يُرجى قراءة تعليمات التشغيل هذه بعناية .إنها تحتوي على معلومات مهمة لالستخدام اآلمن ،فيما يتعلق بتركيب الجهاز والعناية به. ! يُرجى االحتفاظ بتعليمات التشغيل هذه للرجوع إليها مستقبالً .قم بتقديمها إلى المالك الجدد للجهاز. الوضع والتوصيل الوضع .1ضع الجهاز في غرفة خالية من الرطوبة وجيدة التهوية. .2تجنب إعاقة ريش المروحة الخلفية .يشع الضاغط والمكثف حرارة ويتطلب كل منهما تهوية جيدة للعمل على نحو صحيح ولتوفير الطاقة.
استخدام الثالجة بكامل قدراتها • ضع فقط األطعمة الباردة أو الدافئة ،وليست األطعمة الساخنة ،في الحجرات (انظر االحتياطات والنصائح). • تذكر أن األطعمة المطهية ال تدوم فترة أطول من األطعمة النيئة. • تجنب تخزين السوائل في حاويات مفتوحة .إذ أنها ستزيد من الرطوبة في الثالجة وتسبب تكون التكثيف. سلة الفواكه والخضراوات * تم تصميم أدراج السلطات خصيصا للحفاظ على الفاكهة والخضروات في حالة طازجة ونضرة .
AR الصيانة والعناية إيقاف تشغيل الجهاز أثناء التنظيف والصيانة ،فإنه من الضروري فصل الجهاز من مصدر اإلمداد بالكهرباء. من غير الكافي ضبط مقبض ضبط درجة الحرارة على تشغيل (إيقاف الجهاز) لمنع أي تالمس كهربائي. .5انتظر لمدة ساعتين تقريبًا ،على سبيل المثال ،حتى يتم استعادة ظروف التخزين المثالية قبل وضع الطعام في حجرة التجميد. استبدال لمبة المصباح الستبدال لمبة المصباح الموجودة داخل حجرة الثالجة ،اسحب المقبس من مأخذ الكهرباء. اتبع التعليمات أدناه.
• تجنب وضع مكعبات الثلج المأخوذة مباشرة من حجرة التجميد في فمك. • هذا الجهاز عير مخصص لالستخدام من جانب األشخاص (بما في ذلك األطفال) ذوي قدرة بدنية محدودة أو حسية أو يفتقرون إلى الخبرة والمعرفة ما لم يخضعوا لإلشراف أو التوجيه المتعلق باستخدام الجهاز من جانب شخص مسؤول عن سالمتهم .يجب مراقبة األطفال لضمان عدم عبثهم بالجهاز. • احفظ مواد التعبئة بعي ًدا عن متناول األطفال! قد تمثل خطر صدمة كهربائية أو اختناق.
19515851000 10/2017 20