Iнструкцiя з використання ПРАЛЬНА МАШИНА Зміст UA Українська,1 RU Русский,13 A Встановлення, 2-3 Розпакування та вирівн‘ювання Підключення води й електроенергії Перший цикл прання Технiчнi данi Чищення та догляд, 4 Відключення води й електричного живлення Очищення пральної машини Чищення касети для пральних засобів Догляд за люком та барабаном Чищення насосу Контроль труби подачі води Заходи безпеки та поради, 5 ESC 1160A Загальна безпека Утилiзацiя Опис пральної машини та запуску програм, 6-7 Па
Встановлення A ! Необхідно зберігати дану брошуру, щоб мати нагоду звернутися до неї у будь-який момент. У випадку продажу, передачі іншій особі або переїзду переконайтеся, що інструкція перебуває разом із пральною машиною й новий власник може ознайомитися з її принципами роботи й відповідними запобіжними заходами. Належне вирiвнювання надає стабільність машині та запобігає вібрації, шуму та п е р е с у в а н н ю п і д ч а с р о б от и .
Підключення зливного шланга ! Не використовуйте подовжувачі й трійники. П і д к л ю ч і т ь зливний шланг, не згинаючи його, до к аналізаційного каналу або до входу до так ого к аналу на стіні, на відстані від 65 до 100 см від підлоги; ! Шнур живлення не повинен мати згинів або утисків. або покладіть його на край вмивальник а або ванни, поєднавши н а п р а в л я ю ч у, яка входить до комплекту постачання, до крану (див.малюнок). Не залишайте вільний кінець зливного шланга зануреним у воду.
Догляд та очищення A Відключення води й електричного живлення • Закривайте водопровідний кран після кожного прання. У такий спосіб зменшується знос гідравлічної частини машини й усувається небезпека протікання. • Виймайте штепсель з розетки під час миття машини та під час робіт з технічного обслуговування. Миття пральної машини Зовнішня частина і гумові деталі можуть митися тканиною, змоченою у теплій воді й милі. Не використовуйте розчинники або абразивнi засоби.
Запобіжні заходи та поради ! Машину була спроектовано і вироблено у відповідності з міжнародними нормами безпеки. Це попередження надаються задля вашої безпеки, і тому їх треба уважно прочитати. Загальна безпека • Після використання машини обов’язково відключайте її від мережі живлення змінюго струмута лерекривайте кран водогону. • Дане обладнання було розроблене виключно для побутового використання.
Опис пральної машини та процедури iз запуску програм A Панель керування IНДИКАТОРНI ЛАМПИ УВIМКНЕННЯ ЦИКЛУ/ ВIДСТРОЧЕНОГО ПУСКУ Кнопка УВIМКНЕННЯ/ ВИМКНЕННЯ Касета для пральних засобiв Ручка ПРОГРАМИ Кнопки з iндикаторними лампами ОПЦIЯ Ручка ТЕМПЕРАТУРА Кнопка та i н д и к ато р н а лампа ПУСК/ ПАУЗА Індикаторна лампа ЛЮК ЗАБЛОКОВАНО Ручка ЦЕНТРИФУГИ Касета з пральним засобом: для завантаження пральних засобiв та засобiв догляду (див. “Пральнi засоби та бiлизна”).
Індикаторнi лампи Індикаторнi лампи надають важливу iнформацiю От на що вони вказують: Вiдстрочений пуск Якщо активованоопцiю“Вiдстрочений пуск” (див.
Програми Остаточна вологість Споживання електроенергії Загальна кількість води Тривалiсть циклу Таблиця програм 90° 60° (Max.
Налаштування пiд власнi потреби Встановлення температури A Обертаючи ручку ТЕМПЕРАТУРИ, ви можете задати температуру прання (див. Таблицю програм). Ви можете знижувати температуру аж до прання в холоднiй водi ( ). Машина перешкоджатиме встановленню температури, яка перевищує максимально дозволену для кожної конкретної програми. ! Виключення: при виборі програми 2, температура може збільшитися до 90° градусів.
Пральні засоби та білизна A Касета з пральним засобом Добрий результат прання залежить також вiд правильного дозування прального засобу: надлишок прального засобу приведе до неефективного прання та сприятиме утворенню накипу всереденi пральної машини, а також забрудненню довкiлля. ! Не використовуйте засоби для ручного прання, тому що вони утворюють надто багато піни. Витягнiть касету для пральних засобiв та додайте пральнi засоби або засоби з догляду, як 3 вказано нижче.
Несправності та засоби їх усунення Може так статися, що пральна машина не працюватиме. Перш ніж зателефонувати до служби Допомоги (див. “Допомога”), перевірте можливість легкого усунення проблеми за допомогою наступного списку. Несправності: Можливі причини/Рішення: Пральна машина не вмикається. • Штепсель не вставлений в електричну розетку або вставлений не до кiнця. • У будинку немає електроенергії. Цикл прання не розпочинається. • • • • • Люк погано закрито.
Допомога A Перш ніж звернутися по Допомогу: • Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему (див. “Несправності і засоби їх усунення”). • Перезапустіть програму, щоб перевірити, чи усунено несправність; • У протилежному випадку, зверніться до авторизованої служби технічної Допомоги за телефонним номером, вказаним на гарантійному сертифікаті. ! Звертайтеся виключно до уповноважених фахівців. Треба повідомити: • тип несправності; • модель машини (Мод.); • серійний номер (S/N).
Руководство по эксплуатации СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА Содержание RU Русский RU Установка, 14-15 Распаковка и нивелировка Подключение к водопроводу и электричеству Первый цикл стирки Технические характеристики Описание стиральной машины и порядка запуска программы, 16-17 Панель управления Индикаторы Порядок запуска программы Программы, 18 Таблица программ Персонализированные настройки, 19 ESC 1160A Регулировка температуры Выбор скорости отжима Дополнительные функции Моющие средства и типы белья, 20 Распр
Установка RU ! Сохраните данное руководство. Оно должно быть в комплекте со стиральной машиной в случае продажи, передачи оборудования или при переезде на новую квартиру, чтобы новый владелец оборудования мог ознакомиться с правилами его функционирования и обслуживания. ! Внимательно прочитайте руководство: в нем содержатся важные сведения по установке и безопасной эксплуатации стиральной машины. Если стиральная машина стоит на полу, покрытом ковром, убедитесь, что ее основание возвышается над ковром.
Подсоединение сливного шланга Повесьте загнутый конец сливного шланга на край раковины, ванны, или поместите в специальный вывод канализации. Шланг не должен перегибаться. 65 - 100 cm Верхняя точка сливного шланга должна находиться на высоте 65-100 см от п о л а . Ра с п о л о ж е н и е сливного шланга должно обеспечивать разрыв струи при сливе (конец шланга не должен быть опущен в воду).
Описание стиральной машины и порядка запуска программы RU Панель управления Индикаторы ВЫПОЛНЕНИЯ ФАЗ ЦИКЛА/ЗАПУСКА С ЗАДЕРЖКОЙ Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ Кнопки с индикаторами дополнительных ФУНКЦИЙ Регулятор Распределитель моющих средств ПРОГРАММ Распределитель моющих средств: для загрузки стиральных веществ и добавок (см. «Моющие средства и типы белья»). Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ: служит для включения и выключения стиральной машины. Рукоятка выбора ПРОГРАММ: служит для выбора программ.
Индикаторы Индикаторы сообщают пользователю важные сведения. Значение индикаторов: Таймер отсрочки Если была включена функция “Таймер отсрочки” (см.
Программы Òàáëèöà ïðîãðàìì Ïðîãðàììû RU Ìàêñ òåìï. (°C) Îïèñàíèå ïðîãðàììû Ñòèðàëüíûå ñðåäñòâà Ìàêñ. Ìàêñ. Ïðîäîëñêîðîñòü Ïðåäâàðçàãðóçêà æèòòü (îá./ìèí.) èòåëüíàÿ Ñòèðêà Îïîëàñêè (êã) öèêëà âàòåëü ñòèðêà Ñòàíäàðòíûå ïðîãðàììû (Daily) 1 Õëîïîk: ñòèðêà ñ çàìà÷èâàíèåì. 90° 60° Õëîïîk (1): ñèëüíîçàãðÿçí¸ííîå áåëîå è ïðî÷íî îêðàøåííîå öâåòíîå 2 (Max. 90°) áåëü¸. 3 Õëîïîk (2): î÷åíü ãðÿçíîå áåëîå è äåëèêàòíîå öâåòíîå áåëüå.
Персонализированные настройки Регулировка температуры RU Настройка температуры стирки производится при помощи регулятора ТЕМПЕРАТУРЫ (см.Таблицу программ). Значение температуры может быть уменьшено вплоть до стирки в холодной воде ( ). Машина автоматически не допускает выбор температуры, превышающей максимальное значение, предусмотренное для каждой программы. Выбор скорости отжима Выбор скорости отжима выбранной программы производится при помощи регулятора скорости ОТЖИМ.
Моющие средства и типы белья RU Распределитель моющих средств Хороший результат стирки зависит также от правильной дозировки стирального вещества: избыток стирального вещества не гарантирует более эффективную стирку, напротив, способствует образованию налетов внутри стиральной машины и загрязнению окружающей среды. ! Не используйте моющие средства для ручной стирки, так как они образуют слишком много пены. Выньте распределитель и поместите в него моющее средство или добавку в следующем 3 порядке.
Предосторожности и рекомендации ! Стиральная машина спроектирована и изготовлена в соответствии с международными нормативами по безопасности. Необходимо внимательно прочитать настоящие предупреждения, составленные в целях вашей безопасности. Общие требования к безопасности • После использования машины обязательно отк лючайте ее от сети переменного ток а и закрывайте водопроводный кран. • Данное изделие предназначено исключительно для домашнего использования.
Техническое обслуживание и уход RU Отключение воды и электрического тока • Перекрывайте водопроводный кран после каждой стирки. Таким образом сокращается износ водопроводной системы машины и сокращается риск утечек. • Выньте штепсельную вилку из электро розетки в процессе чистки и технического обслуживания стиральной машины. 2. отвинтите кр ыш к у, повернув ее против час овой стрелки (см.
Поиск неисправностей и методы их устранения Если ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Авторизованный сервисный центр (см. Сервисное обслуживание), проверьте, можно ли устранить неисправность, следуя рекомендациям, приведенным в следующем перечне. Неисправности: RU Возможные причины / Методы устранения: Стиральная машина не включается. • Штепсельная вилка не соединена с электро розеткой или отходит и не обеспечивает контакта. • В доме отключено электричество.
Сервисное обслуживание RU 195128713.00 10/2014 - Xerox Fabriano Ìû çàáîòèìñÿ î ñâîèõ ïîêóïàòåëÿõ è ñòàðàåìñÿ ñäåëàòü ñåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå íàèáîëåå êà÷åñòâåííûì. Ìû ïîñòîÿííî ñîâåðøåíñòâóåì íàøè ïðîäóêòû, ÷òîáû ñäåëàòü Âàøå îáùåíèå ñ òåõíèêîé ïðîñòûì è ïðèÿòíûì. Óõîä çà òåõíèêîé Ïðîäëèòå ñðîê ýêñïëóàòàöèè è ñíèçüòå âåðîÿòíîñòü ïîëîìêè òåõíèêè.