Frigorifero Installazioe e uso Refrigerator Installation and use Réfrigérateur Installation et emploi Kühlschrank Installations und Gebrauch Koelkast Installatie en gebruik Frigorífico Instalación y uso Frigorífico Instalação e uso IN-E 160 G GE-160 I
I Frigo sottotavolo integrato 0 stelle 1 Istruzioni per l'installazione e l'uso GB Integrated Under-the-Counter Refrigerator (0 Stars) 7 Instructions for installation and use F Réfrigérateur dessous de table intégré 0 étoiles 13 Instructions pour l'installation et l'emploi D Integrierbarer 0-Sterne-Unterbaukühlschrank 19 Informationen für Installation und Gebrauch NL Aangepaste aanrecht-koelkast 0 sterren 27 Gebruiksaanwijzingen voor de installatie en het gebruik E Refrigerador debajo-mes
La sicurezza, una buona abitudine ATTENZIONE Leggete attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. 7. Non fate né pulizia né manutenzione senza aver prima scollegato l’apparecchio dalla rete di alimentazione; non basta, infatti, portare la manopola per la regolazione della temperatura sulla posizione per eliminare ogni contatto elettrico. 8.
Visto da vicino A DB Manopola per la regolazione della temperatura Scatola burro con coperchio (presente solo su alcuni modelli) Questa manopola consente di regolare la temperatura interna del frigorifero su diverse posizioni: il frigo è spento; 1 freddo al minimo; 5 freddo al massimo Potete regolare la manopola dalla posizione 1 alla posizione 5, secondo le necessità. Ricordate, inoltre, che potete interrompere il funzionamento del frigorifero, portando la manopola sulla posizione .
A B C C G F D E A B C G D F D E Come avviare il frigorifero ATTENZIONE Dopo il trasporto, posizionare l’apparecchio verticalmente ed attendere circa 3 ore prima di collegarlo alla presa di corrente per favorire un buon funzionamento. Per un funzionamento ottimale ed economico ricordatevi di porre la manopola per la regolazione della temperatura sulla posizione di temperatura media. Prima di mettere gli alimenti nel frigorifero pulite bene l’interno con acqua tiepida e bicarbonato.
Come utilizzarlo al meglio Guida alla sistemazione e conservazione dei cibi nel reparto frigorifero Cibo Tempo di conservazione Disposizione nel frigo Carne e pesce pulito (avvolgere in sacchetti o fogli di plastica) 2 o 3 giorni Sopra la verduriera (zona più fredda) Formaggi freschi 3 o 4 giorni Sopra la verduriera (zona più fredda) Uova 1 mese Nell'apposito contenitore della controporta Burro e margarine Nel balconcino della controporta Cibi cotti (chiudere in recipienti ermetici ed introdur
Come tenerlo in forma Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia staccare l'apparecchio dalla rete di alimentazione (disinserendo la spina o l'interruttore generale dell'appartamento). Sbrinamento ATTENZIONE: non danneggiare il circuito refrigerante. Fare attenzione a non usare dispositivi meccanici o altri utensili per accelerare il processo di sbrinamento, oltre a quelli raccomandati dal costruttore. Modelli senza scomparto per produzione ghiaccio.
C'è qualche problema? Il frigorifero non funziona. Se, nonostante tutti i controlli, l’apparecchio non funziona e l’inconveniente da voi rilevato continua ad esserci, chiamate il Centro di Assistenza più vicino, comunicando queste informazioni: il tipo di guasto, la sigla del modello (Mod.) e i relativi numeri (S/N) scritti sulla targhetta delle caratteristiche posta in basso a sinistra, accanto alla verduriera (vedi esempi nelle figure seguenti).
Safety - a good habit to get into. ATTENTION Read your manual carefully since it contains instructions which will ensure safe installation, use and maintenance of your appliance. Your Refrigerator is built to International safety standards (EN60) ans has been awarded the European approval mark (IMQ) for compliance with UK electrical safety requirements. It also meets the EC standards on the prevention and elimination of readio interference (EC directive 87/308 - 02.06.89). 1.
A closer look A DB Temperature regulation knob Container with Lid for Butter (This container is not supplied with some models) Use this knob to regulate the temperature of the refrigerator. The following settings are available: refrigerator OFF; 1 minimum cold temperature; 5 maximum cold temperature You can position the knob on any of the settings from 1 - 5 as required. Remember that you can turn off your refrigerator by setting the knob to .
A B C C G F D E A B C G D F D E Setting up Your Appliance ATTENTION After transport stand the appliance upright and wait at least 3 hours before plugging the appliance into the mains to ensure proper performance. Use these average temperature settings to ensure optimum performance and to save energy. Before storing food in your refrigerator wipe the interior with a solution of warm water and bicarbonate of soda.
Storage - getting the most out of your appliance. Storing Food in the Refrigerator Compartment Food Storage Time Location in the Refrigerator Wrapped meat and cleaned fish (use plastic wrap or pack in plastic bags) 2 or 3 days On the shelf above the vegetable crisper (which is the coldest area). Fresh cheese 3 or 4 days On the shelf above the vegetable crisper (which is the coldest area). Eggs 1 month In special egg rack on door. Butter, margarine On any shelf.
Caring for Your Appliance Before doing any cleaning, disconnect the appliance from the electricity (by pulling out the plug or turning off the general switch in your home). Defrosting WARNING: do not damage the refrigeration circuit. Do not use mechanical devices or other tools to speed up the defrosting process, unless they have been recommended by the manufacturer.
Trouble Shooting The Refrigerator does not Work Check that: • The mains switch in your home is on. The Appliance does not Refrigerate Properly Check that: • The door is shut properly and that the door seal is not damaged; • The thermostat temperature knob is on the correct setting; • The refrigerator has not been overfilled. Food in the Refrigerator is too Cold Mod. RG 2330 220 - 240 V- TI 50 Hz Cod. 150 W 75 Total 340 Net Gross Gross Util Bruto Bruto Utile Brut Brut Compr.
La sécurité, une bonne habitude ATTENTION Lire attentivement les avertissements contenus dans ce livret car ils fournissent des indications importantes pour la sécurité de l’installation, de l’utilisation et de l’entretien. Ce réfrigérateur a été construit conformément aux normes internationales de sécurité qui ont pour but de protéger le consommateur.
Vu de près A D Commande pour régler la température Boîte à beurre avec couvercle (Cet accessoire n'est pas fourni avec certains modéles) Cette commande permet de régler la température intérieure du réfrigérateur sur différentes positions: Balconnet porte-objets Balconnet pour bouteilles E Compartiment fruits et légumes Convoyeur eau de dégivrage Le réfrigérateur est éteint; 1 Le froid est au minimum; 5 Le froid est au maximum Vous pouvez régler la commande de la position 1 à la position 5 selon votr
A B C C G F D E A B C G D F D E Mise en service du réfrigérateur ATTENTION Après le transport et avant de brancher l’appareil, il est conseillé d’attendre environ 3 heures pour obtenir un fonctionnement optimal. Pour obtenir un fonctionnement optimal et économique, souvenez-vous de placer la commande du thermostat sur la position de température moyenne. Avant de placer les denrées dans le réfrigérateur, nettoyez l’intérieur de l’appareil avec de l’eau tiède et du bicarbonate.
Guide pour la conservation Guide au rangement et à la conservation des aliments dans le réfrigérateur Aliments Durée de conservation Rangement à l'intérieur de réfrigérateur Viande et poisson vidé (mettre sous sachets ou envelopper dans des feuilles plastique 2 ou 3 jours Au-dessus du bac à légumes (zone la plus froide du réfrigérateur) Fromages frais 3 ou 4 jours Au-dessus du bac à légumes (zone la plus froide du réfrigérateur) Oeufs 1 mois Dans le casier correspondant de la contre-porte Beurre
Un bon entretien Avant de procéder à toute opération de nettoyage, débrancher l'appareil du réseau d'alimentation ( en débranchant la fiche ou l'interrupteur général de l'habitation) Dégivrage Attention à ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d’outils autres que ceux conseillés par le fabricant pour accélérer les opérations de dégivrage. Modèles sans compartiment pour la production de glace.
Quelques problèmes: que faire? L’appareil ne fonctionne pas Vérifiez que: • L’interrupteur général de l’appartement ne soit pas débranché. Le réfrigérateur a un rendement insuffisant Vérifiez que: • La porte soit bien fermée et que les joints d’étanchéité ne soient pas abîmés. • La porte soit le moins souvent ouverte. • Le bouton de réglage de la température soit dans la position correcte. • Le réfrigérateur ne soit pas trop rempli.
Die Sicherheit - Eine gute Gewohnheit und unsere Verpflichtung ACHTUNG Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme aufmerksam die nachstehenden Sicherheitshinweise dieser Anleitung. Sie enthalten wichtige Angaben über die Sicherheit bei der Installation, Benutzung und Instandhaltung des Gerätes. Dieses Gerät wurde gemäß der internationalen Sicherheitsregelung zum Schutz des Verbrauchers konstruiert. Das Gerät weist das IMQ Qualitätszeichen auf, ausgegeben vom Istituto Italiano di Qualità (Ital.
Aus der Nähe betrachtet A Reglerknopf für die Temperaturregulierung des Kühlteils. B (Bei einigen Modellen wird dieses Zubehör nicht geliefert) Dieser Knopf ermöglicht eine für beide Räume unterschiedliche Temperatureinstellung. • der Kühlschrank ist ausgeschaltet 1 minimale Kühltemperatur 5 maximale Kühltemperatur Je nach der gewünschten Kühltemperatur kann der Regler-knopf von 1 bis 5 reguliert werden.
A D A B C E C G F D E F B A B C C G D F D E 21 D
Installationshinweise Um eine optimale und langfristige Funktion sowie einen möglichst geringen Stromverbrauch zu erzielen, Ist die Stromleistung ausreichend? ist es wichtig, das Gerät korrekt zu installieren. Die Steckdose muß die Höchststromleistung des Gerätes, Die Be- und Entlüftung die auf dem Schild unten links neben dem Gemüsefach an- Der Kompressor sowie der Kondensator strahlen Wärme aus, gegeben ist, aufnehmen können. weshalb sich eine gute Lüftung als notwendig erweist.
Die erste Inbetriebnahme des Gerätes Bevor Sie das erste Mal Nahrungsmittel in den Kühlschrank legen, reinigen Sie bitte den Innenraum mit lauwarmem Wasser und Bicarbonat. {Nach Einstecken des Steckers in die Steckdose, vergewissern Sie sich bitte, daß die Lampe aufleuchtet, stellen Sie dann den Knopf "A" auf Position "3". Nach Ablauf einiger Stunden können Sie die frischen Speisen in den Kühlraum legen. Eiswürfelbehälter mit Wasser füllen und ins Eisfach stellen "H".
Tips zum Sparen - Die richtige Installation - Lagern Sie niemals zuviel ein Installieren Sie das Gerät in einem trockenen und gut belüfteten Raum. Decken Sie niemals die Belüftungsschlitze des Gerätes ab. Achten Sie auf einen ausreichenden Abstand zu Wärmequellen oder anderen Kühlgeräten. Wählen Sie einen Aufstellungsort, an welchem das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
So halte ich das Gerät in Topform Vor jedem Reinigungsvorgang ist es erforderlich, die Stromversorgung zu unterbrechen (Stecker herausziehen oder Hauptsicherung abstellen). Abtauen ACHTUNG: Der Kältekreis darf nicht beschädigt werden. Vermeiden Sie den Gebrauch mechanischer Vorrichtungen oder anderer Gegenstände, außer den vom Hersteller empfohlenen, um den Abtauvorgang zu beschleunigen.
Gibt's ein Problem? Sollte trotz aller Kontrollen das Gerät nicht funktionieren und der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen bleiben, dann fordern Sie bitte den nächstgelegenen technischen Kundendienst an und teilen Sie dort zusammen mit Ihrer Fehlerbeschreibung folgende Daten mit: die Modellbezeichnung (Mod.), die entsprechenden Nummern (S/N), die auf dem Schild unten links neben dem Gemüsefach angegeben sind (siehe untenstehende Beispiele).
De veiligheid, een goede gewoonte BELANGRIJK Lees de inhoud van deze gebruiksaanwijzing aandachtig door aangezien hij belangrijke instructies bevat betreffende de veiligheid van installeren, gebruik en onderhoud. Deze combinatie is vervaardigd volgens de internationale veiligheidsnormen die gericht zijn op het beschermen van de gebruiker.
Van dichtbij gezien AA DB Temperatuurknop van de koelkast Botervloot met deksel (Bij sommige modellen wordt dit accessoire niet geleverd) C ED Met deze knop kunt u de temperatuur in de twee afdelingen regelen: • de koelkast is uit; 1 minimum koud; 5 maximum koud De knop kan worden ingesteld van de positie 1 tot aan de positie 5 naar gelang de behoefte. Vergeet niet dat u de koelkast kunt uitzetten door de knop op • te zetten, terwijl de vriesafdeling blijft werken.
A B C C G F D E A B C G D F D E Het starten van de koelkast BELANGRIJK Zet het apparaat na het transport verticaal neer en wacht minstens 3 uur voordat u het aan het lichtnet sluit, teneinde een optimale werking te begunstigen. Voor een optimale en zuinige werking moeten de knoppen van de koelkast en van de vrieskast op middeltemperatuur staan. Voordat u de etenswaren in de koelkast zet, moet u de binnenkant van het apparaat eerst goed reinigen met lauw water en soda.
Gids voor het conserveren Guide au rangement et à la conservation des aliments dans le réfrigérateur Aliments Durée de conservation Rangement à l'intérieur de réfrigérateur Viande et poisson vidé (mettre sous sachets ou envelopper dans des feuilles plastique 2 ou 3 jours Au-dessus du bac à légumes (zone la plus froide du réfrigérateur) Fromages frais 3 ou 4 jours Au-dessus du bac à légumes (zone la plus froide du réfrigérateur) Oeufs 1 mois Dans le casier correspondant de la contre-porte Beurre
Het onderhoud Alvorens de reinigingswerkzaamheden uit te voeren, dient u de stroomtoevoer te verbreken (door de stekker uit het stopcontact te nemen of de hoofdschakelaar van uw woning uit te schakelen) Ontdooien BELANGRIJK: let erop dat u het koelcircuit niet beschadigt. Gebruik geen mechanische middelen of andere voorwerpen om het ontdooiingsproces te versnellen, maar alleen die door de fabrikant worden aanbevolen. Modellen zonder vriesvak voor ijsblokjes.
Problemen? De koelkast werkt niet Als ondanks alle controles het apparaat niet functioneert en het door u geconstateerde gebrek er nog steeds is, wend u zich dan tot een erkende installateur met deze informatie: het soort gebrek, het codenummer van het model (Mod.) en de betreffende nummers (S/N) op het typeplaatje dat zich linksonder naast de groentenlade bevindt (zie de hiervolgende voorbeelden).
La seguridad, una buena costumbre ATENCIÓN Lea atentamente las advertencias contenidas en este folleto, pues le proporcionará importantes indicaciones sobre la seguridad de la instalación, de uso y de mantenimiento. Este aparato ha sido fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad, cuyo objeto es proteger al consumidor.
Vista de cerca AA Botón para la regulación de la temperatura DB (No hay este accesorio en algunos modelos) Este botón permite regular la temperatura interior del frigorífico, de acuerdo con las posiciones siguientes: frigorífico apagado; 1 frigorífico al mínimo; 5 frigorífico al máximo Puede poner el mando en cualquier posición de la 1 a la 5, según lo necesite. Recuerde además, que puede interrumpir el funcionamiento del frigorífico llevando el botón a la posición .
A B C C G F D A E B C G D F D E Puesta en marcha ATENCIÓN Después del transporte, para permitir un correcto funcionamiento, colocar el aparato en posición vertical y esperar unas 3 horas antes de conectarlo a la toma de corriente. Recuerde que para un funcionamiento óptimo y económico, debe colocar el botón del frigorífico en la posición de temperatura intermedia. Antes de introducir alimentos en el frigorífico, limpie bien su interior con agua templada y bicarbonato.
Guía para la conservación Guía para la colocación y conservación de los alimentos en el compartimiento frigorífico Alimento Tiempo de conservación Colocación en el frigorífico Carne y pescado limpios (envolver en bolsas u hojas de plástico) 2 ó 3 días En el cajón situado en la parte más baja (zona más fría) Queso fresco 3 ó 4 días En el cajón situado en la parte más baja (zona más fría) Huevos 1 mes En el recipiente especial de la contrapuerta Mantequilla y margarina En el balconcillo de la con
Cómo mantenerlo en buen estado Antes de cualquier operación de limpieza desconectar previamente el aparato de la red de alimentación (simplemente desenchufando la clavija o apagando el interruptor general de la vivienda) Descongelación ATENCIÓN: no dañe el circuito refrigerante. Prestar atención de no utilizar dispositivos mecánicos u otro medios para acelerar el proceso de descongelamiento que no sean aquellos recomendados por el constructor.
Solución de problemas El frigorífico no funciona Si, no obstante se hayan realizado todos los controles, el aparato no funciona y el inconveniente detectado existe todavía, llamar al Centro de Asistencia más cercano, comunicando las siguientes informaciones: el tipo de avería, la sigla del modelo (Mod.) y los relativos números (S/N) escritos en la placa de características ubicada abajo y a la izquierda, junto al recipiente para verduras (ver los ejemplos en las siguientes figuras).
A segurança, um bom hábito ATENÇÃO Ler atentamente as advertências mencionadas neste livro de instruções dado que fornecem importantes indicações relativas à segurança da instalação, à utilização e à manutenção. Este aparelho foi concebido segundo as normas internacionais de segurança criadas fundamentalmente para a protecção do consumidor.
Descrição do aparelho AA Manípulo para regulação da temperatura Este manípulo permite regular a temperatura no interior do frigorífico, para obter temperaturas cada vez mais baixas: frigorífico desligado; 1 frio no mínimo; 5 frio no máximo Rodando o manípulo da posição 1 para a posição 5, é possível obter temperaturas cada vez mais baixas. Lembramos que é possível desligar o funcionamento dos compartimentos frigoríficos , rodando este manípulo para a posição .
A B C C G F D A E B C G D F D E Como pôr em funcionamento o aparelho ATENÇÃO Depois de qualquer transporte, antes de ligar o aparelho à corrente, é aconselhável esperar cerca de 3 horas para assegurar um bom funcionamento. Para um funcionamento óptimo e económico, coloque o manípulo para regulação da temperatura numa posição intermédia. Antes de colocar os alimentos no frigorífico ou no congelador, limpe muito bem o seu interior com água morna e bicarbonato de sódio.
Como utilizar melhor o aparelho Guia para arrumar e conservar os alimentos no compartimento frigorífico Alimentos Tempo de conservação Disposição no frigorífico Carne ou peixe limpos (guardar em sacos ou envolver em película de plástico) 2 ou 3 dias Sobre a verdureira (zona mais fria do frigorífico) Queijos frescos 3 ou 4 dias Sobre a verdureira (zona mais fria do frigorífico) Ovos 1 mês No recipiente próprio. Na contraporta Manteiga e Margarina Nas prateleiras da contraporta.
Como conservar o aparelho Antes de começar as operações de limpeza lembre de desligar o aparelho da corrente (desinserindo a ficha da tomada ou o interruptor geral do apartamento) Descongelamento ATENÇÃO: não estrague o circuito de refrigeração. Ter cuidado para não utilizar dispositivos mecânicos ou outros instrumentos para tornar mais veloz o processo de descongelação, além dos recomendados pelo fabricador. Modelos sem compartimento para a produção de gelo.
O que fazer se ocorrer alguma anomalia? O frigorífico não funciona Deve verificar se: • O interruptor geral do apartamento está desligado O frigorífico arrefece pouco Deve verificar se: • A porta fecha bem e se a guarnição (borracha de vedação) está em bom estado • A porta é aberta com muita frequência • O manípulo de regulaço da temperatura está na posição correcta • O frigorífico não está excessivamente carregado (cheio) No frigorífico, os alimentos não arrefecem o suficiente Deve verificar se: • O maní
Merloni Elettrodomestici 06/2001 - 195022661.03 - Xerox Business Services - DocuTech Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano Italy Tel +39 0732 6611 Fax +39 0732 662501 www.merloni.
07/2006 - 195022661.04 - Xerox Business Services - DocuTech Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italy Tel. +39 0732 6611 www.indesit.