IT EN FR RU TR Istruzioni per l’uso Operating instructions Mode d’emploi Инструкции по эксплуатации Kullanma talimatları PT Instruções de Utilização UA Інструкції з експлуатації KZ Пайдалану нұсқаулығы BG Инструкции за употреба
1 2 3 4 5 HM 03 EU 6 220-240V 300W
it Leggere questo manuale nella sua interezza prima di iniziare a usare il dispositivo. Conservarlo inoltre per poterlo consultare in futuro. COMPONENTI E FUNZIONI 1. 2. 3. 4. 5. 6. Tasto di estrazione Selettore velocità Pulsante turbo Sbattitori Ganci impastatori Accessorio frusta INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA 4. 5. Prima di usare il dispositivo elettrico, attenersi sempre alle seguenti precauzioni 6. di base, comprese le seguenti: 1. Leggere tutte le istruzioni. 2.
it calore. di collegare il cavo alla 9. Non espellere mai presa di corrente a le fruste o le eliche parete. Per eseguire per la pasta quando lo scollegamento, il dispositivo è in impostare il controllo funzione. su OFF, poi togliere la 10.Non lasciare spina dalla presa di l’impastatrice senza corrente a parete. sorveglianza mentre è 15.Evitare il contatto con in funzione. le parti mobili. 11. Scollegare dalla presa 16.
it se hanno compreso i rischi coinvolti. I bambini non devono giocare con l’apparecchiatura. Gli interventi di pulizia e manutenzione non vanno eseguiti da bambini a meno che non abbiano almeno 8 anni e siano supervisionati. 18.T e n e r e l’apparecchiatura e il rispettivo cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. 19.Spegnere il dispositivo prima di sostituire gli accessori o di avvicinare le parti mobili in fase di utilizzo. 20.Non usare all’aperto. 21.
it fra due cicli consecutivi. Nota: In fase di funzionamento è possibile girare la ciotola manualmente per ottenere risultati migliori. 6. Quando l’impasto è completo, ruotare il selettore di velocità fino a impostarlo su “Off”, quindi scollegare il cavo dalla presa di corrente. Nota: Ove necessario, rimuovere i residui di cibo in eccesso dalle fruste o dalle eliche per la pasta servendosi di una spatola in gomma o in legno. 7.
it Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione basta chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199* per essere messi subito in contatto con il Centro Assistenza Tecnica più vicino al luogo da cui si chiama. È attivo 7 giorni su 7, dal lunedì al venerdì dalle ore 08:00 alle ore 20:00, il sabato dalle ore 09:00 alle ore 18:00, la domenica dalle ore 09:00 alle ore 13:00. *Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab.
en it Read this manual thoroughly before using and save it for future reference PARTS AND FEATURES 1. 2. 3. 4. 5. 6. Eject button Speed button Turbo button Beaters Dough hooks Whisk attachment IMPORTANT INFORMATION ON SAFETY Before using the electrical appliance, the following basic precautions should always be followed including the following: 1. Read all instructions. 2.
en it cleaning. 12.The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may cause fire, electric shock or injury 13.Remove beaters from mixer before washing. 14.Always check that the control is OFF before plugging cord into wall outlet. To disconnect, turn the control to OFF , then remove plug from wall outlet. 15.Avoid contacting with moving parts. 16.
en it OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USING MIXER Remove any packages, disassemble any detachable parts. Clean the dough hooks and beaters. Before assembling the mixer, make sure the power cord is unplugged from the power outlet and the speed selector is on “Off” position. USING YOUR MIXER Note: one of two beaters/dough hooks has a small, metal washer-ring (collar) around the top of the stem.
en it mixing. Note: To eliminate the possibility of shells into your recipe, break eggs into separate container first, then adding to the mixture. Note: Do not over-beat. Be careful that you only mix/blend mixtures until recommended in your recipe. Note: Always use the low speed when folding dry ingredients. Note: Seasonal temperature changes, temperature of ingredients and their texture variation from area to area all play a part in the required mixing time and in the final result.
fr it Lisez attentivement ce manuel avant l’utilisation de votre appareil et conservez-le pour une utilisation ultérieure PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 1. 2. 3. 4. 5. 6. bouton d’éjection Cadran de réglage de vitesse Bouton Turbo fouets crochets pétrisseurs Fixation du fouet INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ 5. 6. Avant d’utiliser l’appareil électrique, les précautions de base suivantes doivent toujours être respectées, y compris ce qui suit : 1. Lire toutes les instructions. 2.
fr it 10.Ne laissez pas le risque de blessures batteur fonctionner corporelles et/ou de sans surveillance. dommage du batteur, 11. Lorsqu’il n’est pas gardez les mains, les utilisé, débranchez vêtements, les spatules l’appareil avant de et autres ustensiles loin mettre ou d’enlever des fouets durant le les pièces et avant le fonctionnement. nettoyage. 17.L’appareil peut être 12.
fr it 18.Tenez l’appareil et son câble hors de la portée des enfants de moins de 8 ans. 19.Éteindre l’appareil avant de changer les accessoires ou d’approcher des pièces qui se déplacent pendant l’utilisation. 20.Ne pas l’utiliser à l’extérieur. 21.Conserver ces instructions. MODE D’EMPLOI AVANT L’UTILISATION DU BATTEUR Retirez tous les emballages, démontez toutes les pièces amovibles. Nettoyez les crochets pétrisseurs et les fouets.
fr it jusqu’à ce qu’il refroidisse. CONSEILS DE CUISINE Remarque : Pendant le fonctionnement, vous pouvez tourner le bol à la main pour atteindre les meilleurs résultats. Remarque : RLes ingrédients réfrigérés, tels que le beurre et les œufs, doivent être à température ambiante avant le mélange. 6. Remarque : TPour éliminer la possibilité de croûtes dans votre recette, cassez les œufs dans un récipient séparé, puis ajoutez au mélange.
fr it modèle de l’appareil (Mod.) numéro de série (S/N) Mod. SL B16 AA0 Cod. 12345678901 S/N 123456789 1600W 220-240 V ~ 50/60 Hz TYPE XX-XX-XX MADE IN СДЕЛАНО В YY 12 Indesit Company Ne vous adressez jamais à des techniciens non agréés et exigez toujours l’installation de pièces détachées originales.
ru it Bu kılavuzu ürünü kullanmadan önce okuyunuz ve daha sonra kullanmak üzere saklayınız. ДЕТАЛИ И ФУНКЦИИ 1. 2. 3. 4. 5. 6. кнопка извлечения Колесо регулирования скорости Кнопка «турбо» (turbo) Венчики крюки для теста Насадка венчик GÜVENLİKLE İLGİLİ ÖNEMLİ BİLGİ Elektrikli cihazları kullanmadan önce, aralarında aşağıdakilerin de olduğu temel tedbirler her zaman alınmalıdır: 1. Tüm açıklamaları okuyunuz. 2.
ru it parçaları sökülmeden uzak tutunuz. önce ve temizlik 17.Bu cihaz, yanlarında yapılmadan önce fişini güvenliklerinden prizden çekiniz. sorumlu birisi olmadıkça 12.Bayi tarafından tavsiye veya kendilerine edilmeyen veya cihazın güvenli bir satışı yapılmayan şekilde kullanımı ve ilgili aksesuarların kullanımı tehlikeler konusunda yangına, elektrik gerekli talimatlar çarpmasına veya verilmedikçe 8 yaş üzeri yaralanmalara sebep ve çocuklar ve düşük olabilir. fiziksel, duyusal veya 13.
ru it hareket eden aksesuarları veya birbirine yaklaşan parçaları değiştirmeden önce cihazı kapatınız. 20.Dış mekanda kullanmayınız. 21.Bu talimatları saklayınız. KULLANIM TALİMATLARI MİKSERİ KULLANMADAN ÖNCE Ambalajı çıkarınız ve takılıp sökülebilir parçaları sökünüz. Hamur yoğurucuları ve çırpıcıları temizleyiniz. Mikserin parçalarını toplamadan önce, elektrik fişinin prizden çıkarılmış olduğundan ve hız ayarının “Off” (Kapalı) konumunda olduğundan emin olunuz.
ru it 2. 3. 4. çekiniz ve soğumasını bekleyiniz. Baş kısmının dış yüzeyini ıslak bir bezle siliniz ve kuru yumuşak bir bezle iyice kurulayınız. Kabloda kalmış olabilecek yiyecek artıklarını siliniz. Çırpıcıları, hamur yoğurucuları ve yumurta çırpacaklarını ılık, sabunlu suyla yıkadıktan sonra yumuşak bir bezle kurulayınız. обслуживания. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтобы сделать Ваше общение с техникой простым и приятным.
ru it • Дату продажи изделия. Другую полезную информацию и новости Вы можете найти на сайте www.hotpoint-ariston.ru в разделе «Сервис». УТИЛИЗАЦИЯ экологии и здоровья людей. Символ перечеркнутая мусорная корзина имеется на всех приборах, напоминая пользователю об обязанности раздельного сбора мусора. Более подробные сведения касательно правильной утилизации старого бытового электроприбора пользователи могут получить в соответствующем гос. учреждении или в магазине бытовой техники.
tr it Bu kılavuzu ürünü kullanmadan önce okuyunuz ve daha sonra kullanmak üzere saklayınız. PARÇALAR VE ÖZELLİKLERİ 1. 2. 3. 4. 5. 6. çıkarma düğmesi Hız ayar kadranı Turbo düğmesi çırpıcılar hamur yoğurucular Çırpıcı GÜVENLİKLE İLGİLİ ÖNEMLİ BİLGİ Elektrikli cihazları kullanmadan önce, aralarında aşağıdakilerin de olduğu temel tedbirler her zaman alınmalıdır: 1. Tüm açıklamaları okuyunuz. 2.
trit 10.Çalışırken mikserin veya mikserin zarar başından ayrılmayınız. görmemesi için 11. Cihaz kullanılmadığı ellerinizi, giysilerinizi zamanlarda veya ve aynı zamanda çatal parçaları sökülmeden ve kaşıkları çalışma önce ve temizlik sırasında çırpıcılardan yapılmadan önce fişini uzak tutunuz. prizden çekiniz. 17.Bu cihaz, yanlarında 12.
tr it çocuklar tarafından yapılmamalıdır. 18.Cihazı ve kablosunu 8 yaşından küçük çocukların erişemeyeceği yerlerde saklayın. 19.Kullanım sırasında hareket eden aksesuarları veya birbirine yaklaşan parçaları değiştirmeden önce cihazı kapatınız. 20.Dış mekanda kullanmayınız. 21.Bu talimatları saklayınız. KULLANIM TALİMATLARI MİKSERİ KULLANMADAN ÖNCE Ambalajı çıkarınız ve takılıp sökülebilir parçaları sökünüz. Hamur yoğurucuları ve çırpıcıları temizleyiniz.
trit diğer elinizle çırpıcıları, hamur yoğurucuları veya yumurta çırpacağını çıkarınız. Note Çırpıcıları veya hamur yoğurucuları hız ayarı sadece Off (Kapalı) konumundayken çıkarınız. Not: Cihaz çalışırken, mikseri zaman zaman dik konumda olacak şekilde kaldırabilirsiniz ancak hız ayarının Off (Kapalı) konumunda olduğundan emin olunuz. TEMİZLİK VE BAKIM 1. 2. 3. 4. Temizliğe başlamadan önce cihazın fişini prizden çekiniz ve soğumasını bekleyiniz.
pt it Ler totalmente este manual antes de utilizar e guardar o mesmo para consulta futura PARTES E CARACTERÍSTICAS 1. 2. 3. 4. 5. 6. botão de ejetar Marcador de ajustamento de velocidade Botão turbo batedeiras ganchos para amassar. Batedor INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE SEGURANÇA 4. 5. Antes de usar este equipamento eléctrico, as seguintes precauções básicas devem ser sempre 6. seguidas incluindo o seguinte: 1. Ler todas as instruções. 2.
pt it 9. Nunca ejectar colocar o controlo as batedeiras ou em DESLIGADO, os ganchos de seguidamente remover amassar quando o a ficha da tomada de aparelho estiver em parede. funcionamento. 15.Evitar o contacto com 10.Não deixar o misturador peças de movimento. a b a n d o n a d o 16.Manter as mãos, o enquanto estiver em vestuário bem como funcionamento. as espátulas e outros 11.
pt it envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção do utilizador não deve ser feita por crianças a menos que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas. 18.Manter o aparelho e o respectivo cabo de alimentação longe do alcance das crianças com menos de 8 anos. 19.Desactivar o aparelho antes de substituir os acessórios ou quando se aproximar de peças de movimento em utilização. 20.Não usar no exterior. 21.Guardar estas instruções.
pt it Advertência: Não colocar facas, colheres em metal, garfos, etc na taça quando o misturador está em funcionamento. 5. O tempo máximo de funcionamento não deve exceder 10 minutos , seguidamente parar durante o tempo adequado para que a pega do misturador arrefeça entre dois ciclos consecutivos. máquina de lavar loiça. Cuidado: O misturador não pode ser colocada dentro de água ou outro líquido. Advertência: Qualquer outra operação de manutenção deve ser realizada por pessoal de manutenção autorizado.
pt it modelo da máquina (Mod.) número de série (S/N) Mod. SL B16 AA0 Cod. 12345678901 S/N 123456789 1600W 220-240 V ~ 50/60 Hz TYPE XX-XX-XX MADE IN СДЕЛАНО В YY 12 Indesit Company Nunca recorrer a técnicos não autorizados e negar sempre a instalação de peças sobresselentes não originais para reposição.
ua it Перед використанням пристрою уважно прочитайте цю інструкцію та збережіть її на майбутнє. ЧАСТИНИ ТА ЇХ ХАРАКТЕРНІ ОСОБЛИВОСТІ 1. 2. 3. 4. 5. 6. кнопка виймання Шкала регулювання швидкості Кнопка Turbo (Турбо) вінчики гаки для тіста Насадка вінчик 5. ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ З БЕЗПЕКИ К о р и с т у ю ч и с ь е л е к т р о п р и с т р о є м , 6. ніколи не забувайте про основні застереження щодо безпеки: 1. Прочитайте усі інструкції. 2.
ua it вінчики та гаки для (ВІДКЛ.). Щоб тіста під час роботи від’єднати пристрій пристрою. від живлення, 10.Не залишайте міксер поверніть регулятор без нагляду під час в положення OFF роботи. (ВІДКЛ.) та витягніть 11. На період, поки штепсель з розетки. пристрій не 15.Уникайте контакту з в и к о р и с т о ву є т ь с я , рухомими частинами. а також перед 16.
ua it пристроєм і якщо вони розуміють можливу небезпеку. Не дозволяйте дітям бавитися з пристроєм. Не дозволяйте дітям молодше 8 років здійснювати операції по очищенню та догляду за пристроєм без відповідного нагляду. 18.Зберігайте пристрій та його шнур живлення у недосяжному для дітей молодше 8 років місці. 19.Перед заміною насадок або контактуванням з частинами, що рухаються при експлуатації пристрою, вимкніть пристрій. 20.Не використовуйте пристрій просто неба. 21.Збережіть ці інструкції.
ua it швидкість задача опис ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД 1 перемішування Початок 1. змішування 2 збовтування Змішування рідин з сухими інгредієнтами 3 замішування Замішування масла та тіста 4 змішування Змішування легких сумішей, підлив / кремів 5 подрібнення Приготування тіста для млинців та інших легких сумішей 6 збивання Збивання вершків та яєць Попередження: Під час роботи міксера не кладіть до чаші ножі, металеві ложки, вилки, тощо. 5.
ua it ДОПОМОГА Перш ніж звернутися по Допомогу: • Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему (див. “Пошук і усунення несправностей”). У протилежному випадку, зверніться до авторизованої служби технічної Допомоги за телефонним номером, вказаним на гарантійному сертифікаті. • ! Звертайтеся виключно до уповноважених фахівців. модель машини (Мод.) серійний номер (S/N) Mod. SL B16 AA0 Cod.
kz it Пайдаланбас бұрын мына пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз да, болашақ анықтама үшін сақтаңыз БӨЛШЕКТЕРІ МҮМКІНДІКТЕРІ 1. 2. 3. 4. 5. 6. МЕН Шығару түймесі Жылдамдық түймесі Турбо түймесі Араластырғыштар Қамыр ілмектері Былғау қосымшасы 4. МАҢЫЗДЫ АҚПАРАТ ҚАУІПСІЗДІК ҮШІН Электр аспабын пайдаланудан бұрын келесілерді қамтитын төмендегі негізгі сақтық шаралары әрқашан орындалуы тиіс: 1. Барлық нұсқауларды оқыңыз. 2.
kz it жанына немесе қызып тұрған пешке орналастырмаңыз. 9. Аспап пайдаланылып жатқанда ешқашан ұрғыштарын не қамыр ілмектерін шығармаңыз. 10.Жұмыс істеп ж а т қ а н ы н д а араластырғышты қ а р а у с ы з қалдырмаңыз. 11. П а й д а л а н ы л м а й т ұ р ғ а н д а , орналастырмастан не бөлшектеуден және тазалаудан бұрын розетканы суырыңыз. 12.Өндіруші тарапынан ұ с ы н ы л м а ғ а н немесе сатылмаған т і р к е м ел е рд і пайдалану өртке, электр тогының соғуына немесе жарақаталуға алып келуі мүмкін 13.
kz it келетін қауіпті түсінген аспапты өшіріңіз. жағдайда, 8 немесе 20.С ы р т т а одан жоғары жастағы пайдаланбаңыз. балалар және 21.Бұл нұсқауларды физикалық, сезім сақтаңыз. органдары немесе ақыл-ой қабілеттері ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛАРЫ шектеулі немесе АРАЛАСТЫРҒЫШТЫ ПАЙДАЛАНБАС БҰРЫН тиісті тәжірибеге келген орамдарды алып, кез келген алынатын және білімге ие Кез бөлшектерін алыңыз. Қамыр ілмектері мен емес адамдар ұрғыштарын тазалаңыз. Араластырғышты бұрын қуат сымының қуат көзінен пайдалануы мүмкін.
kz it таңдау құралын төменгі жылдамдыққа, содан соң ең жақсы нәтижелерге жету үшін жоғарырақ жылдамдыққа орнатуды ұсынамыз. Ескертпе: Турбо түймесін басқаннан кейін араластырғыш жоғары жылдамдықта жұмыс істейді.
kz it Ескертпе: Әрдайым аудару кезінде құрғақ ингредиенттерді төмен жылдамдықты пайдаланыңыз. Ескертпе: Мерзімдік температура өзгереді, ингредиенттердің температурасы және олардың текстураларының аймақтан аймаққа түрленуі қажетті араластыру уақыты мен ең соңғы нәтижеде маңызды рөл ойнайды. Ескертпе: Әрдайым төмен жылдамдықта араластыра бастаңыз. Рецептте айтылғандай, ұсынылған жылдамдыққа біртіндеп жоғарылатыңыз.
kz it Құрал: қол миксері Сауда атауы Өндірушінің сауда белгісі Үлгі HM 03 EU Дайындаған Indesit company Өндірілген елі ҚХР- да жасалған Ток желісіндегі кернеудің немесе кернеулер ауқымының номиналды мәні 220-240 В Қуаттандыр 300W Электр токтың стандартты түрі немесе айнымалы токтың номиналды жиілігі 50/60 Hz Электр токтан қорғау сыныбы I қорғау сыныбы Қарастырылудағы құрал бойынша сәйкестік куәліктері туралы қосымша ақпарат немесе сәйкестік куәлігінің көшірмесі қажет болса, cert.
bg it Прочетете внимателно това ръководство, преди да използвате уреда и го запазете за бъдещи справки. ЧАСТИ И ФУНКЦИИ 1. 2. 3. 4. 5. 6. бутон за изваждане Бутон за регулиране на оборотите Турбо бутон Бъркалките куките за тесто Бъркалка ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Преди да използвате електрически уред, винаги трябва да спазвате следните основни мерки за безопасност: 1. Прочетете всички инструкции. 2.
bg it бъркалките или куките изключете щепсела от за тесто, докато контакта. уредът функционира. 15.Избягвайте контакт с 10.Не оставяйте миксера движещите се части. без надзор, докато 16.Дръжте ръцете си, функционира. дрехите, както и 11. Извадете щепсела от шпатулите и другите контакта, ако няма прибори далеч от да го използвате бъркалките по време или ако ще сваляте на работа за да части, както и преди намалите риска от почистване. нараняване и/или от 12.Използването на повреда на миксера.
bg it не са над 8 години и някой ги наблюдава. 18.Пазете уреда и захранващия му кабел далеч от деца, ако са по-малки от 8 години. 19.Изключвайте уреда преди смяна на аксесоарите и преди да докосвате движещите се части. 20.Не използвайте уреда на открито. 21.Запазете тези инструкции. ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ МИКСЕРА Отстранете всички опаковки и разглобете всички части, които могат да се свалят. Почистете куките за тесто и бъркалките.
bg it Забележка: По време на работа можете да въртите купата с ръка за да постигнете найдобър резултат. 6. Когато бъркането е приключено, поставете селектора в позиция “Изкл.” и изключете кабела от захранващия контакт. Забележка: Ако е необходимо, изстържете остатъците от храна от бъркалките или от куките за тесто с гумена или дървен а шпатула. 7. Хванете бъркалките или куките за тесто с една ръка и натиснете бутона за изваждане надолу с другата ръка за да ги свалите.
bg it 47
www.indesitcompany.com ÜLKEYE ÖZGÜ BILGILER KITAPÇIĞIN SON SAYFASINDA BULABILIRSINIZ HM 03 EU 11/2014 - ver.2.