I6TMH2AF /IL GB English Operating Instructions COOKER AND OVEN Contents Operating Instructions,1 Warnings,2 Description of the appliance-Control Panel,3 Description of the appliance-Overall view,3 Installation,4 Start-up and use,8 Cooking modes,9 Precautions and tips,12 Care and maintenance,13 Assistance,13 אנגלית HE הוראות תפעול תנור וכיריים תוכן העניינים 1 הוראות תפעול 2 הזהרות 3,תיאור השליטה על לוח הבקרה של המכשיר 3,סקירה כללית של המכשיר 16,התקנה 20,הפעל ראשונית ושימוש 21,מצבי בי
GB WARNING WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.
14 1 2 7 3 8 9 10 11 12 13 4 5 6 GB 6 Description of the appliance Overall view 1. Hob burner 2.Hob Grid 3.Control panel 4.Sliding grill rack 5.DRIPPING pan 6.Adjustable foot 7.Containment surface for spills 8.GUIDE RAILS for the sliding racks 9.position 5 10.position 4 11.position 3 12.position 2 13.position 1 2 14.Glass Cover 1 GB 4 3 Description of the appliance Control panel 1.SELECTOR knob 2.THERMOSTAT indicator light 3.THERMOSTAT knob 4.TIMER knob* 5.
Installation GB ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe installation and operation of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Make sure that the instructions are kept with the appliance if it is sold, given away or moved.
420 mm. 420 mm. Min. 600 mm. Min. Min. min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hood HOOD • Do not position blinds behind the cooker or less than 200 mm away from its sides. • Any hoods must be installed according to the instructions listed in the relevant operating manual. ! Once the appliance has been installed, the power supply cable and the electrical socket must be easily accessible. ! The cable must not be bent or compressed.
GB ! If one or more of these conditions is not fulfilled or if the cooker must be installed according to the conditions listed for class 2 - subclass 1 appliances (installed between two cupboards), the flexible steel hose must be used instead (see below). Connecting a flexible jointless stainless steel pipe to quickly change the position of the knob from minimum to maximum and vice versa several times, checking that the flame is not extinguished. ! The hob burners do not require primary air adjustment.
5. Once the adjustment has been made, replace the seals on the by-passes using sealing wax I6TMH2AF /IL GB ! If the appliance is connected to liquid gas, the regulation screw must be fastened as tightly as possible. S R TC A ! Once this procedure is finished, replace the old rating sticker with one indicating the new type of gas used. Stickers are available from any of our Service Centres.
Start-up and use GB Practical advice on using the burners Using the hob Lighting the burners For each BURNER knob there is a complete ring showing the strength of the flame for the relevant burner. To light one of the burners on the hob: 1. Bring a flame or gas lighter close to the burner. 2. Press the BURNER knob and turn it in an anticlockwise direction so that it is pointing to the maximum flame setting . 3.
! Always place cookware on the rack(s) provided. THERMOSTAT indicator light When this is illuminated, the oven is generating heat. It switches off when the inside of the oven reaches the selected temperature. At this point the light illuminates and switches off alternately, indicating that the thermostat is working and is maintaining the temperature at a constant level. Oven light This is switched on by turning the SELECTOR knob to any position other than “0”.
BOTTOM VENTILATED mode GB The bottom heating element and the fan is activated, which allows for the heat distribution within the whole cavity of the oven. This combination is useful for light cooking of vegetables and fish. BOTTOM mode : The lower heating element is activated.
Oven cooking advice table Cooking modes Foods Duck Roast veal or beef Traditional Pork roast Oven Biscuits (short pastry) Tarts Tarts Fruit cakes Plum cake Sponge cake Baking Stuffed pancakes (on 2 racks) Small cakes (on 2 racks) Mode Cheese puffs (on 2 racks) Cream puffs (on 3 racks) Biscuits (on 3 racks) Meringues (on 3 racks) Frozen food Pizza Courgette and prawn pie Country style spinach pie Turnovers Lasagne Golden Rolls Fast Chicken morsels cooking Pre-cooked food Golden chicken wings Fresh Food B
Precautions and tips GB ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety • The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use. • The appliance must not be installed outdoors, even in covered areas. It is extremely dangerous to leave the appliance exposed to rain and storms.
Care and maintenance Switching the appliance off Replacing the oven light bulb 1. After disconnecting the oven from the electricity mains, remove the glass lid covering the lamp socket (see figure). 2. Remove the light bulb and replace it with a similar one: voltage 230 V, wattage 25 W, cap E 14. 3. Replace the lid and reconnect Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance ! Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance.
GB 40° 4.Press the two buttons on the upper profile and extract the profile (see photo) 10.Now the door can be completely closed and the oven can be started for normal use. 5.Remove the glass sheet and do the cleaning as indicated in chapter: "Care and maintenance". 6.Replace the glass.
Steam-Assisted Oven Cleaning GB This method of cleaning is recommended especially after cooking very fatty (roasted)meats. This cleaning process allows to facilitate the removal of dirt of the walls of the oven by the generation of steam that is created inside the oven cavity for easier cleaning. ! Important! Before you start steam -cleaning: -Remove any food residue and grease from the bottom of the oven. - Remove any oven accessories (grids and drip pans).
התקנה ! לפני הפעלת מכשירך החדש אנא קרא בעיון ספר הוראות זה. הוא מכיל מידע חשוב לגבי התקנה והפעלה בטוחה של המכשיר. ! אנא שמור בהישג יד הוראות אלו כדי שתוכל לעיין בהן גם בעתיד .ודא כי ההוראות נמצאות יחד עם המכשיר במידה ואתה מוכר אותו ,מוסר אותו במתנה ,או מעביר אותו דירה. סילוק אדי בעירה יש להבטיח סילוק אדי בעירה על ידי שימוש במנדף כימי המחובר לארובת שאיבה טבעית בטוחה ,או על ידי שימוש במאוורר אלקטרוני המופעל אוטומטית בכל פעם שהמכשיר נדלק (ראה איור).
אין להניח וילונות מאחורי המכשיר או במרחק של פחות מ 200-מ”מ מצדדיו. יש להקין את המנדף לפי ההוראות המפורטות במדריך ההפעלה הרלוונטי. HE ! ברגע שהתקנת את המכשיר ,כבל החשמל והשקע חייבים להיות נוחים לגישה. ! אסור שהכבל יהיה מכופף או דחוס. ! יש לבדוק באופן סדיר את הכבל .רק טכנאי מורשה רשאי להחליף אותו. ! במידה והוראות הבטיחות הנ”ל לא מיושמת כהלכה ,הדבר אינו באחריות היצרן.
משטח חם ברז ביִדוִד נֱקוִדת חיבור נֱקוִדת חיבור הרכבת צינור ברז ביִדוִד הרכבת צינור ! מבערי הכיריים לא דורשים התאמת הזרקת אוויר ראשוני. ! לאחר התאמת המכשיר לשימוש עם סוג גז שונה ,החלף את התווית הישנה בחדשה התואמת את סוג הגז החדש (ניתן להשיג תוויות אלו במרכזי הסיוע לטכנאים מורשים). ! במידה ולחץ הגז הנמצא בשימוש שונה (או הינו ואריציה על) מהלחץ המומלץ ,יש להתקין וסת לחץ בפתח הכיריים בהתאם לתקנות הלאומיות הקשורות לכך טבלת מפרטי מבער וזרבובית.
HE .5לאחר שביצעת את ההתאמה ,החלף את האטמים בתעלות על ידי שימוש בדונג חותם ! במידה והמכשיר מחובר לאספקת גז נוזלי ,בורג הרגולציה חייב להיות מהודק כמה שיותר חזק. ! ברגע שסימת תהליך זה ,החלף את התוויות הישנה בתווית חדשה ,עליה מצויין סוג הגז החדש הנמצא בשימוש .ניתן למצוא את המדבקות בכל אחד ממרכזי השירות שלנו. ! במידה ולחץ הגז הנמצא בשימוש שונה ,אפילו קצת ,מהלחץ המומלץ ,יש להתקין וסת לחץ בצינור (כדי לעמוד בתנאי החקיקה הלאומית הנוכחית).
הדלקה והפעלה שימוש בכיריים עצה שימושית עבור שימוש במבערים הדלקת המבערים עבור כל ידית מבער קיימת טבעת שלמה המראה את הלחץ במבער הרלוונטי. על מנת להדליק אחד מן המבערים של הכיריים: .1קרב מצית להבה או גז למבער. .2לחץ על ידית המבער וסובב אותה נגד כיוון השעון כך שהיא תהיה מכוונת למצב להבה מקסימלית . .3התאם את חוזק הלהבה לרמה הרצויה על ידי סיבוב ידית המבער נגד כיוון השעון .ניתן לכוון את הלהבה למצב מינימום , מצב מקסימום או לכל נקודה ביניהם.
HE ! הנח תמיד את כלי הבישול על הסורג(ים) המסופק(ים). נורית החיווי “תרמוסטט” כאשר הנורית דולקת ,התנור מייצר חום .היא נכבית כאשר פנים התנור מגיע לטמפ’ שנבחרה .בנקודה זו האור נדלק ונכבה לסרוגין ,על מנת לציין כי התרמוסטט עובד ושומר על טמפרטורה ברמה עקבית. נורית התנור נורית זו נדלקת כאשר מסובבים את ידית הבחירה לכל מצב מעל “ .”0היא נשארת דלוקה כל עוד התנור עובד .על ידי בחירה ב- באמצעות הידית ,האור נדלק מבלי שגופי החימום פעילים.
מצב אוורור תחתי גוף החימום התחתון והמאוורר נדלקים, מה שמאפשר פיזור חום בתוך כל חלל התנור. שילוב זה שימושי עבור בישול קל קל של ירקות ודגים. מצב תחתון: גוף החימום התחתון מופעל .מצב זה מומלץ עבור השלמת הבישול של מזונות (בתבניות אפיה) אשר כבר מבושלים בתחתית ,אך דורשים בישול נוסף במרכז ,או עבור קינוחים אשר מצופים בפירות או בריבה ,אשר דורשים רק השחמה קלה בבסיס .
HE טבלת המלצות לבישול 23
אמצעי זהירות וטיפים ! מכשיר זה תוכנן ויוצר בהתאם לתקנות הבטיחות הבינלאומיות. האזהרות הבאות מסופקות לצרכי בטיחות ויש לקרוא אותן בעיון רב. בטיחות כללית המכשיר עוצב לשימוש ביתי בתוך הבית והוא אינו מיעוד לשימוש מסחרי או תעשייתי. אין להתקין את המכשיר בחוץ ,אפילו לא באיזורים מכוסים. מסוכן ביותר להשאיר את המכשיר חשוף לגשם וסערות. אין לגעת במכשיר כאשר אתה עם רגליים יחפות או עם ידיים או רגליים רטובות או לחות.
טיפול ותחזוקה HE כיבוי המכשיר נתק את המכשיר מהחשמל לפני שאתה מבצע כל טיפול בו. ניקוי המכשיר ! לעולם אל תשתמש בניקוי בקיטור או לחץ כאשר אתה מנקה את המכשיר. ניתן לנקות את החלקים העשויים מפלדת אל-חלד ,החלקים החיצוניים המצופים אמייל ואת אטמי הגומי בעזרת ספוג בסבון ומים פושרים .השתמש בחומרים מיוחדים למען הסרת כתמים עקשנים .לאחר הניקוי ,שטוף ויבש היטב .אל תשתמש באבקות שוחקות או בחומרים קורוזוביים.
HE 40° .4לחץ על שני הכפתורים בצדדיות העליונות וחלץ את הצדדיות (ראה תמונה) .10כעת ניתן לסגור לגמרי את הדלת והתחיל את השימוש הרגיל בתנור. ניקוי התנור בעזרת אדים שיטת ניקוי זו מומלצת בעיקר לניקוי לאחר בישול של בשרים (צלויים) שומניים מאוד. .5הסר את גיליון הזכוכית ובצע את הניקוי כמפורט בפרק: „טיפול ותחזוקה”. תהליך ניקוי זה מאפשר הסרת לכלוך מקירות התנור על ידי יצירת אדים בתוך חלל התנור.
05/2014 - 195122115.