Gebruiksaanwijzing Inhoudsopgave WASDROGER NL Installatie, 2 ES NL Nederlands,1 Español,17 PT Português,33 Waar men de wasdroger moet installeren Ventilatie Electrische aansluiting Informatie vooraf Waarschuwingen, 4 DE Deutsch,49 Algemene veiligheid Energiebesparing en milieurespect Zorg en onderhoud, 6 Onderbreking van de electrische voeding Reiniging van het filter na elke cyclus Controle van het mandje na elke cyclus Legen van het watervat na elke cyclus Reiniging van de condensatie-eenheid R
Installatie Waar men de wasdroger moet installeren 1 2 2 Indien het toestel geïnstalleerd moet worden onder een bank, is het noodzakelijk om een 15 mm 15 mm ruimte van 10 mm vrij te laten tussen het bovenste paneel van het apparaat en andere voorwerpen hierboven, ook moet er 15 mm vrije ruimte zijn tussen de zijkanten van het apparaat en de wanden of meubels ernaast. Op deze manier is men er zeker van dat er voldoende luchtcirculatie is.
De wasdroger mag niet buiten worden geïnstalleerd, zelfs als deze afgedekt is. Na installatie van de wasdroger moeten de electrische kabel en de steker onder handbereik blijven. De electrische kabel mag niet gevouwen of platgedrukt worden. Als de te vervangen steker aan het snoer gegoten is, moet men deze op een veilige manier onbruikbaar maken en ontzorgen. Laat hem dus NIET achter, anders zou iemand hem in een contactdoos kunnen steken en een electrische schok veroorzaken.
Waarschuwingen NL ! Dit apparaat is ontworpen en uitgevoerd volgens de geldende internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig worden doorgenomen.
• • • • • • de hitte niet kan ontsnappen waardoor er een risico op brandontwikkeling ontstaat. Als het onvermijdelijk is dat stoffen die plantaardige olie of slaolie bevatten of die vervuild zijn met haarverzorgingsproducten, in een droogautomaat worden geplaatst, moeten ze eerst worden gewassen met extra wasmiddel – dit zal het risico verminderen maar niet volledig elimineren. De items mogen niet uit de droogautomaat worden gehaald en opeengestapeld wanneer ze nog warm zijn.
Zorg en onderhoud NL Onderbreking van de electrische voeding ! Maak de wasdroger los van het net als deze niet werkt of als men bezig is met de reiniging of het onderhoud. Reiniging van het filter na elke cyclus Het filter is van fundamentele betekenis bij het drogen: het dient voor het verzamelen van de stof, dat zich vormt tijdens het drogen. Na afloop van de droging moet men het filter dus reinigen door het onder stromend water af te spoelen, of met een stofzuiger.
Reiniging van de wasdroger Kort advies • De externe metalen, rubber en plastic delen kunnen met een vochtige doek worden schoongemaakt. • Elke 6 maanden moet men met een stofzuiger het luchtinlaatrooster aan de voorkant en de luchtuitlaten aan de achterkant van de wasdroger schoonmaken om stof te verwijderen. Bovendien moet men met een stofzuiger de stof aan de voorkant van de condensator en het filter verwijderen.
Beschrijving van de wasdroger Eigenschappen Openen van het deurtje NL Typeplaatje met bedrijfgegevens Waterverzamelvaatje Druk op het deurtje Serienummer en modelnummer Filter Luchtrooster Condensatieeenheid (deksel open) Handgreep van het deksel van de condensator (trekken om te openen) Bedieningspaneel Knop On/Off Knoppen en controlelampen Knop Droging met tijdsfunctie Programma knop Opties Knop Knop en controlelamp Start/Pause Display Start met vertraging Controlelamp Reiniging fil
Knop ON/OFF/Reset Drukt men normaal op de knop, dan zal het apparaat aan of uit gaan. Indien de wasdroger in bedrijf is, dan zal een langere druk van ongeveer 3 seconden het apparaat uitzetten en de huidig cyclus resetten. Handknop Programma’s Hiermee kan men het programma kiezen: draai aan de knop totdat de indicator op het gewenste programma staat (Zie Opstarten en programmakeuze). Knoppen voor de opties Maken het mogelijk om de opties te kiezen, die beschikbaar zijn voor het gekozen programma.
Hoe men de machine laat drogen Starten en kiezen van het programma NL 1. Steek de steker van de wasdroger in de contactdoos van de electrische voeding. 2. Kies het programma op basis van het type was (zie Was). 3. Open het deurtje en controleer dat het filter schoon is en in de goede positie zit. Ook moet het waterverzamelvaatje leeg zijn in de goede positie zitten (zie Onderhoud). 4. Doe de was in de machine en let erop dat er geen kleding tussen het deurtje en de betreffende afdichting blijft zitten.
Programma’s en opties Tabel van de Programma’s Maximale lading (Kg) Passende opties 1 Katoen Extra droog Max. Alarm of Na antikreukel - Vóór antikreukel – Hoge temperatuur* - Droging met tijdsfunctie en Vertraagde start. 2 Standaard Katoen Max. Alarm of Na antikreukel - Vóór antikreukel – Hoge temperatuur* - Droging met tijdsfunctie en Vertraagde start. 3 Katoen Hanger droog Max. Alarm of Na antikreukel - Vóór antikreukel – Hoge temperatuur* - Droging met tijdsfunctie en Vertraagde start.
NL Programma Jeans Dit programma is speciaal voor jeans van denim-katoen. Voordat men de jeans gaat drogen moet men eerst de voorste zakken binnenste buiten keren. Het programma kan worden gebruikt voor ladingen tot 3 kg (ongeveer 4 broeken). De met dit programma gedroogde kledingstukken kunnen normaal gesproken meteen worden aangetrokken, maar de randen en de zomen kunnen enigszins vochtig zijn. In dit geval moet men de jeans binnenste buiten keren en weer terugdoen.
Opties NL Met de opties kan men het gekozen programma aanpassen aan de eigen wensen. Droging met tijdsfunctie Na het kiezen van een programma kan men een droogtijd bepalen door de toets Droging met tijdsfunctie in te drukken. Elke keer dat men één keer op deze knop drukt ziet men op de display de gekozen tijdsduur van het droogprogramma. Na de eerste druk op de knop ziet men op de display de maximale toelaatbare waarde voor de gekozen cyclus.
De was NL Sorteren van de was Droogtijden • Controleer de symbolen op de etiketten van alle kledingstukken om te zien of ze met de trommel gedroogd mogen worden. • Sorteer de was afhankelijk van het type weefsel. • Haal alles uit de zakken en controleer de knopen. • Sluit ritsen en haakjes, en maak riemen en lussen vast zonder ze aan te trekken. • Wring de kledingstukken uit om zoveel mogelijk water eruit te verwijderen.
Problemen en oplossingen In het geval dat men de indruk heeft dat de wasdroger niet goed werkt, moet men, voordat men naar het servicecentrum belt, (zie Service) zorgvuldig de volgende hints raadplegen voor het zelf oplossen van problemen. NL Probleem: Waarschijnlijke oorzaken / oplossingen: De wasdroger start niet. • De steker zit niet goed in de contactdoos en maakt geen contact. • De spanning is uitgevallen. • De zekering is doorgebrand.
Service NL Voordat men het servicecentrum belt: Reserveonderdelen • Volg de leidraad voor het oplossen van de problemen om te kijken of men het zelf kan oplossen (zie Problemen en oplossingen). • Anders moet men de wasdroger uitzetten en het dichtstbijzijnde servicecentrum bellen. Deze droger is een complexe machine.
Manual de instrucciones SECADORA Índice ES Instalación, 18 ES Español Dónde instalar la secadora Aireación Conexión eléctrica Información preliminar Advertencias, 20 Seguridad general Ahorro energético y respeto del medio ambiente Cuidados y mantenimiento, 22 Interrupción de la alimentación eléctrica Limpieza del filtro después de cada ciclo Control del cesto después de cada ciclo Vaciado del contenedor de recolección del agua después de cada ciclo Limpieza de la unidad de condensación Limpieza de l
Instalación Dónde instalar la secadora Si el electrodoméstico debe instalarse debajo de una encimera, es necesario dejar un espacio de 10 mm entre el panel superior 15 mm 15 mm del electrodoméstico y los otros objetos dispuestos encima de la misma, y un espacio de 15 mm entre los lados del electrodoméstico y las paredes o las decoraciones dispuestas al costado del mismo. De este modo se garantiza una circulación de aire adecuada.
Después de la instalación de la secadora el cable eléctrico y el enchufe deben quedar a mano. El cable eléctrico no debe doblarse ni aplastarse. Si el enchufe a cambiar está incorporado, se debe eliminar de forma segura. NUNCA lo deje para que pueda ser conectado a una toma y provoque descargas eléctricas El cable eléctrico debe controlarse periódicamente. Si está dañado, el cable de alimentación debe sustituirse por el servicio de asistencia (ver Asistencia Técnica).
Advertencias ES ! Este electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado respetando las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por motivos de seguridad y deben ser cumplidas atentamente.
• • • • • • calor no puede escapar, las prendas pueden calentarse lo suficiente para arder. Apilar o guardar prendas manchadas de aceite puede evitar que el calor escape y constituir un peligro de incendio. Si es inevitable meter en la secadora tejidos que contienen aceite vegetal o de cocina o prendas manchadas con productos de cuidado capilar, dichas prendas deberán lavarse primero con detergente extra; de este modo se reducirá el peligro, aunque no se eliminará del todo.
Cuidados y mantenimiento ES Interrupción de la alimentación eléctrica ! Desconecte la secadora cuando no esté funcionando, del mismo modo durante las operaciones de limpieza y mantenimiento. Limpieza del filtro después de cada ciclo El filtro es un componente fundamental del secado: su función es la de recoger los residuos de lana y la pelusa que se forman durante el secado. Al finalizar el secado limpie el filtro aclarándolo debajo de agua corriente o limpiándolo con una aspiradora.
secadora Consejos Rápidos • Las partes externas de metal o de plástico y las partes de goma pueden limpiarse con un paño húmedo. • Periódicamente (cada 6 meses) limpie con una aspiradora la rejilla de la toma de aire frontal y los respiraderos en la parte trasera de la secadora para quitar la pelusa acumulada, residuos de lana y polvo. También se deben quitar las acumulaciones de pelusa de la parte frontal del condensador y de las zonas del filtro, utilizando ocasionalmente la aspiradora.
Descripción de la secadora Características Abertura de la puerta ES Presione sobre la puerta Placa de datos de funcionamiento Contenedor de recolección de agua Número de serie y número de modelo Filtro Rejilla de la toma de aire Unidad de condensación (tapa abierta) Manija de la tapa del condensador (tire para abrir) Panel de control Botón On/Off Botones y pilotos de Botón Secado con tiempo Mando de Programas Opciones Botón Comienzo Retrasado Botón y piloto Start/Pause Pantalla Piloto
Botón ON/OFF/Reset Presionar en forma normal el botón para encender y apagar el aparato. Si la secadora está en funcionamiento, una presión prolongada durante 3 segundos apaga el aparato y reactivar el ciclo en curso. ES Mando de Programas Permite seleccionar el programa : gire hasta que el indicador esté orientado hacia el programa deseado (ver Puesta en marcha y Selección del programa). Botones de opciones Permiten elegir las opciones disponibles para el programa seleccionado.
Cómo realizar un secado Puesta en marcha y selección del programa ES 1. Introduzca el enchufe de la secadora en la toma de alimentación eléctrica. 2. Seleccione el programa en función del tipo de ropa (ver Ropa). 3. Abra la puerta y controle que el filtro esté limpio y en posición y que el contenedor de recolección de agua esté vacío y colocado correctamente (ver Mantenimiento). 4. Cargue la máquina teniendo cuidado que ninguna prenda se interponga entre la puerta y la junta. Cierre la puerta. 5.
Programas y opciones Tabla de programas Carga máx. (Kg.) Opciones compatibles Alarma o Post antiarrugas - Pre antiarrugas - Comienzo retrasado. 1 Algodón Extra Máx. Alarma o Post antiarrugas - Pre antiarrugas – Temperatura alta* – Secado con tiempo y Comienzo retrasado. 2 Algodón Normal Máx. Alarma o Post antiarrugas - Pre antiarrugas – Temperatura alta* – Secado con tiempo y Comienzo retrasado. 3 Algodón Perchero Máx.
ES Programa Jeans Este programa se dedica a los jeans de algodón denim. Antes de secar los jeans dar vuelta los bolsillos delanteros. Puede utilizarse para cargas de hasta 3 kg (aproximadamente 4 pares). Las cargas secas obtenidas con este programa en general están listas para ser usadas; los bordes o las costuras podrían estar ligeramente húmedos. En este caso dar vuelta los jeans y reactivar el programa por un breve período.
Opciones ES Las opciones permiten personalizar el programa seleccionado en base a las exigencias personales. Secado con tiempo Después de haber seleccionado un programa, para ingresar el tiempo de secado, presione el botón de secado con tiempo. Con cada presión de este botón, en la pantalla aparece la duración del secado elegido. La primera vez que se presiona el botón, en la pantalla aparece el valor máximo admitido para el ciclo seleccionado.
Ropa ES Subdivisión de la ropa Tiempos de secado • Controle los símbolos de la etiqueta de las diferentes prendas para comprobar si las prendas pueden someterse a un secado en tambor. • Divida la ropa a lavar en función del tipo de tejido. • Vacíe los bolsillos y controle los botones. • Cierre las cremalleras y los ganchos y ate los cintos y lazos sin ajustar. • Estruje las prendas para eliminar la mayor cantidad de agua posible.
Problemas y soluciones Cuando tenga la sensación de que la secadora no funciona de forma correcta, antes de llamar al Centro de asistencia técnica (ver Asistencia Técnica) consulte atentamente las siguientes sugerencias para la solución de los problemas. ES Problema: Causas probables/soluciones: La secadora no arranca. • El enchufe no está conectado a la toma de corriente de la pared lo bastante profundo como para que haga contacto. • Ha habido una interrupción de corriente. • El fusible está quemado.
Asistencia Técnica ES Antes de llamar al Centro de asistencia técnica: Repuestos • Consulte la guía para la solución de los problemas para ver si es posible solucionar la avería personalmente (ver Problemas y soluciones). • De lo contrario, apague la secadora y llame al Centro de asistencia técnica más cercano. Esta secadora es una máquina compleja.
Instruções para a utilização MÁQUINA DE SECAR ROUPA Índice PT Instalação, 34 PT Português Onde instalar a máquina de secar roupa? Ventilação Ligação eléctrica Informações preliminares Advertências, 36 Segurança geral Economia energética e respeito pelo meio ambiente Cuidados e manutenção, 38 Interrupção da alimentação eléctrica Limpeza do filtro no fim de cada ciclo Controlo do tambor no fim de cada ciclo Esvaziamento do recipiente de recolha da água no fim de cada ciclo Limpeza da unidade de conden
Instalação Onde instalar a máquina de secar roupa? Se o electrodoméstico for instalado sob uma banca, é necessário deixar um espaço de 10 mm entre o painel superior do 15 mm 15 mm electrodoméstico e outros objectos colocados sobre o mesmo, e um espaço de 15 mm entre os lados do electrodoméstico e as paredes ou os móveis vizinhos. Deste modo, fica garantida uma circulação do ar adequada.
Após a instalação da máquina de secar, o cabo eléctrico e a ficha devem ser mantidos ao alcance da mão. O cabo eléctrico não deve ser dobrado nem esmagado. Se a ficha a substituir é do tipo incorporado, é necessário eliminá-la de forma segura. NÃO a deixe onde possa ser inserida numa tomada, podendo provocar choques eléctricos. O cabo eléctrico deve ser verificado periodicamente. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo seu serviço de assistência (consulte Assistência).
Advertências PT ! Este electrodoméstico foi concebido e fabricado em conformidade com as normas internacionais em matéria de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser observadas com atenção.
• • • • perigo de incêndio. As peças de roupa contaminadas com óleo podem inflamar espontaneamente, sobretudo quando são expostas a fontes de calor, como uma máquina de secar roupa. As peças de roupa podem ficar quentes, provocando uma reacção de oxidação com o óleo. A oxidação gera calor. Se não for o possível evacuar o calor, as peças de roupa podem ficar quentes o suficiente para se incendiarem.
Cuidados e manutenção PT Interrupção da alimentação eléctrica ! Desligue a máquina de secar roupa quando não estiver a funcionar, bem como durante as operações de limpeza e de manutenção. Limpeza do filtro no fim de cada ciclo O filtro é um componente fundamental para a secagem: a sua função consiste em recolher os resíduos de lã e o cotão que se formam durante a secagem. No fim da secagem, limpe o filtro enxaguando-o com água corrente ou limpando-o com o aspirador.
Limpeza da máquina de secar roupa Conselhos rápidos • As partes externas de metal e de plástico e as partes de borracha podem ser limpas com um pano húmido. • Periodicamente (cada 6 meses), limpe com o aspirador a grelha de admissão de ar dianteira e os respiradouros da parte posterior da máquina para remover eventuais depósitos de cotão, resíduos de lã e poeira. Além disso, remova os depósitos de cotão da parte da frente do condensador e das áreas do filtro, utilizando ocasionalmente o aspirador.
Descrição da máquina de secar roupa PT Características Abertura da porta Placa dos dados de exercício Recipiente de recolha da água Pressione a porta Número de série e número do modelo Filtro Grelha da admissão de ar Unidade de condensação (tampa aberta) Pega da tampa do condensador (puxe para abrir) Painel de comandos Botão On/Off Botões e indicadores luminosos Botão Secagem temporizada Selector de Programas Opções Botão Botão e indicador luminoso Start/Pause Visor Início posterior I
Botão ON/OFF/Reset Uma pressão normal do botão liga ou desliga o aparelho. Se a máquina de secar roupa estiver funcionando, uma pressão prolongada por aproximadamente 3 segundos fará desligar o aparelho e restabelecer o ciclo em curso. PT Selector de Programas Consente configurar o programa: rode até que o indicador fique direccionado para o programa pretendido (consulte Início e Escolha do programa). Botões opções Permitem escolher as opções disponíveis para o programa seleccionado.
Como efectuar uma secagem PT Início e escolha do programa 1. Introduza a ficha da máquina de secar roupa na tomada de alimentação eléctrica. 2. Seleccione a roupa em função do tipo de roupa (consulte Roupa). 3. Abra a porta e certifique-se de que o filtro está limpo e em posição, e que o recipiente de recolha da água está vazio e posicionado correctamente (consulte Manutenção). 4. Carregue a máquina tendo o cuidado de não deixar nenhuma peça de roupa entre a porta e o respectivo vedante. Feche a porta. 5.
Programas e opções Tabela dos programas Carga max. (Kg) Opções compatíveis Alarme ou Pós antidobras - Pré antidobras - Início retardado. 1 Algodão Extra Máx. Alarme ou Pós antidobras - Pré antidobras – Temperatura alta* – Secagem temporizada e Início posterior. 2 Algodão Normal Máx. Alarme ou Pós antidobras - Pré antidobras – Temperatura alta* – Secagem temporizada e Início posterior. 3 Algodão Cabide Máx.
PT Programa Jeans Este programa destina-se aos jeans de algodão denim. Antes de secar os jeans, volte os bolsos da frente do avesso. Pode ser utilizado para cargas de até 3 kg (cerca de 4 pares). As cargas secas com este programa ficam normalmente prontas a serem usadas. Os rebordos e as costuras podem ficar ligeiramente húmidos. Neste caso, tente colocar os jeans do avesso e reactivar o programa por um breve período.
Opções PT As opções consentem personalizar o programa seleccionado conforme as próprias exigências. Secagem temporizada Após ter seleccionado um programa, para inserir a duração da secagem pressione o botão secagem temporizada. Cada vez que pressionar este botão, é apresentada no visor a duração de secagem seleccionada. Com a primeira pressão do botão aparece no visor o valor máximo admitido para o ciclo seleccionado. Cada pressão sucessiva reduz o tempo configurado até o OFF.
Roupa PT Triagem da roupa Tempos de secagem • Verifique os símbolos que constam das etiquetas das diversas peças para se certificar de que podem ser submetidas a secagem em tambor. • Efectue a triagem da roupa consoante o tipo de tecido. • Esvazie os bolsos e verifique os botões. • Feche os fechos de correr e outros fechos e ate os cintos e os laços sem apertar demasiado. • Torça as peças de roupa para eliminar a maior quantidade de água possível.
Problemas e soluções Se lhe parecer que a máquina de secar roupa não está a funcionar correctamente, antes de contactar o Centro de Assistência (consulte Assistência), consulte atentamente as seguintes sugestões para a resolução dos problemas. PT Problema: Possíveis causas/ Soluções: A máquina de secar roupa não arranca. • • • • O ciclo de secagem não se inicia. • Foi definido um tempo de retardamento (consulte Programas e opções).
Assistência PT Antes de contactar o Centro de Assistência: Peças de reposição • Siga o guia de resolução de problemas para tentar resolver a avaria pessoalmente (consulte Problemas e soluções). • Caso contrário, desligue a máquina e contacte o Centro de Assistência mais próximo de si. Esta máquina de secar roupa é uma máquina complexa.
Bedienungsanleitungen WÄSCHETROCKNER DE Deutsch Inhaltsverzeichnis DE Aufstellung, 50 Aufstellungsort des Wäschetrockners Belüftung Elektroanschluss Ausrichtung des Wäschetrockners Allgemeine Informationen Hinweise, 52 Allgemeine Sicherheit Energiesparender Betrieb und Umweltschutz Wartung und Pflege, 54 IDCE G45 B Abschalten vom Stromnetz Reinigung des Flusensiebs nach jedem Trockenzyklus Prüfung der Trommel nach jedem Trockenzyklus Entleeren des Wasserauffangbehälters nach jedem Trockenzyklus Rei
Aufstellung Aufstellungsort des Wäschetrockners Falls das Haushaltsgerät unter einem Arbeitstisch eingebaut werden soll, muss ein Freiraum von 10 mm zwischen der 15 mm 15 mm oberen Geräteplatte und anderen, darüber befindlichen Gegenständen vorgesehen werden, sowie 15 mm Freiraum zwischen den Seitenwänden des Geräts und den Wänden bzw. den angrenzenden Einrichtungsgegenständen. Nur auf diese Weise wird eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet.
Nach der Aufstellung des Trockners müssen das Stromkabel und der Stecker zugänglich bleiben. Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht geknickt oder gequetscht ist. Änderungen am Kabel oder am Stecker dürfen nur durch autorisiertes Fachpersonal vorgenommen werden. ! Das Stromkabel ist regelmäßig zu überprüfen. Sollte das Stromkabel beschädigt sein, muss es Kundendienst von ersetzt werden (siehe Kundendienst). Der Hersteller übernimmt keine Haftung, falls diese Vorschriften nicht eingehalten werden.
Hinweise DE ! Dieses Haushaltsgerät wurde unter Beachtung der internationalen Sicherheitsnormen geplant und hergestellt. Die nachfolgenden Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sind aufmerksam zu beachten.
• Keine Wäsche trocknen, die mit Gemüse- oder Speiseöl verschmutzt oder vollgesogen ist, da dies ein Brandrisiko darstellt. Mit Öl verschmutzte Wäschestücke können sich selbst entzünden, besonders, wenn sie einer Wärmequelle wie einem Wäschetrockner ausgesetzt werden. Die Wäschestücke werden erwärmt, was zu einer Oxidationsreaktion mit dem Öl führt wobei die Oxidation weitere Hitze erzeugt. Wenn die Hitze nicht entweichen kann, können die Wäschestücke so heiß werden, dass si sich entzünden.
Wartung und Pflege Abschalten vom Stromnetz DE ! Trennen Sie den Wäschetrockner von der Stromversorgung, wenn er nicht in Betrieb ist sowie während Reinigungs- und Wartungsarbeiten. Reinigungsstoffen wie Wäscheweichmacher. Dieser farbige Belag hat keine Auswirkungen auf die Leistungen des Wäschetrockners.
zeigenden Pfeilen wieder einsetzen; vergewissern Sie sich dabei, dass die Haltevorrichtungen gut befestigt wurden. Reinigung des Wäschetrockners • Die äußeren Metall- und Kunststoffteile sowie die Gummiteile können mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. • Periodisch (alle 6 Monate) mit dem Staubsauger das Gitter der Belüftungsöffnung auf der Vorderseite und die Luftabzüge auf der Rückseite reinigen, um eventuelle Flusen-, Flocken- und Staubansammlungen zu entfernen.
Beschreibung des Wäschetrockners Merkmale Öffnung der Gerätetür DE Gegen die Gerätetür drücken Typenschild mit Betriebsdaten Wasserauffangbehälter Modell und Seriennummer Flusensieb Gitter der Belüftungsöffnung Kondensatoreinheit (offener Deckel) Griff des Kondensatordeckels (zum Öffnen ziehen) Bedienblende Taste Tasten und Zeitgesteuertes Kontrollleuchten Trocknen On/Off Zusatzfunktionen Taste Wählschalter Programme Taste Taste und Kontrollleuchte Start/Pause Display Startzeitvorwahl Kont
Taste ON/OFF/Reset Mit einem normalen Druck der Taste wird das Gerät ein- oder ausgeschaltet. Läuft der Wäschetrockner, dann kann er durch längeres Drücken von etwa 3 Sekunden ausgeschaltet und der laufende Zyklus gelöscht werden. Wählschalter Programme Zur Einstellung der Programme: drehen Sie den Schalter, bis die Anzeige auf das gewünschte Programm zeigt (siehe Start und Programmwahl). Tasten für Zusatzfunktionen ermöglichen es, die verfügbaren Zusatzfunktionen für das gewählte Programm zu wählen.
Durchführung eines Trockenprogramms DE Wahl und Start des Programms 1. Stecken Sie den Stecker des Wäschetrockners in die Netzsteckdose. 2.Wählen Sie die Wäscheart aus (siehe Wäsche). 3.Öffnen Sie die Gerätetür und vergewissern Sie sich, dass das Flusensieb sauber und korrekt positioniert ist; der Wasserauffangbehälter muss leer sein und sich an seiner vorgesehenen Stelle befinden (siehe Wartung). 4.
Programme und Zusatzfunktionen Programmtabelle DE Max. Beladungsmenge (kg) Kompatible Optionen 1 Baumwolle Extra Trocken Max. Alarm oder Knitterschutz (Post-Care) – Knitterschutz (Pre-Care) – hohe Temperatur* – Zeitgesteuertes Trocknen und Startzeitvorwahl. 2 Standard Baumwolle Max. Alarm oder Knitterschutz (Post-Care) – Knitterschutz (Pre-Care) – hohe Temperatur* – Zeitgesteuertes Trocknen und Startzeitvorwahl. 3 Baumwolle Schranktrocken Max.
DE Programm Jeans Dieses Programm ist für Jeans aus Denim-Baumwolle vorgesehen. Ziehen Sie vor dem Trocknen die Vordertaschen auf links. Es kann für Füllungen bis zu 3 kg verwendet werden (etwa 4 Paar). Die mit diesem Programm getrockneten Teile können im Allgemeinen sofort getragen werden; die Ränder und Nähte können jedoch noch leicht feucht sein. Versuchen Sie in diesem Fall, die Jeans auf links zu ziehen und das Programm für kurze Zeit erneut zu starten.
Optionen DE Diese Zusatzfunktionen werden benutzt, um das gewählte Programm auf Ihre persönlichen Erfordernisse abzustimmen. Zeitgesteuertes Trocknen Nachdem Sie ein Programm gewählt haben, drücken Sie zur Wahl der Trockenzeit die Taste zeitgesteuertes Trocknen. Bei jedem einzelnen Drücken auf diese Taste wird die Dauer der gewählten Trockenzeit angezeigt. Beim ersten Drücken erscheint auf dem Display die maximal einstellbare Zeit für den ausgewählten Zyklus.
Wäsche DE Unterteilung der Wäsche Trockenzeiten • Kontrollieren Sie die auf den Etiketten der verschiedenen Wäscheteile angeführten Symbole, um sicherzustellen, dass die Teile für einen Trommeltrockner geeignet sind. • Die Wäsche nach Art der Stoffe unterteilen. • Entleeren Sie alle Taschen und kontrollieren Sie die Knöpfe. • Schließen Sie Reißverschlüsse und Haken und ziehen Sie Gürtel und Schnürriemen zu, ohne sie jedoch zu straffen.
Fehlersuche Sollten Sie das Gefühl haben, dass Ihr Wäschetrockner nicht vorschriftsmäßig arbeitet, dann konsultieren Sie bitte die nachfolgende Tabelle, bevor Sie sich an ein Kundendienstzentrum (siehe Kundendienst) wenden. Störung: Mögliche Ursachen / Abhilfen: Der Wäschetrockner setzt sich nicht in Betrieb. • Der Netzstecker steckt nicht fest genug in der Steckdose, um den Kontakt herzustellen. • Es besteht ein Stromausfall. • Die Sicherung ist durchgebrannt.
Kundendienst 11/2016 - Xerox Fabriano Bevor Sie den Kundendienst anfordern: DE • Ziehen Sie bitte die Tabelle Fehlersuche zu Rate, um zu sehen, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben kön´nen (siehe Fehlersuche). • Ist dies nicht der Fall, dann schalten Sie das Gerät ab und wenden Sie sich an das nächstgelegene Kundendienstzentrum. Ersatzteile Bei Ihrem Wäschetrockner handelt es sich um ein komplexes Gerät.