IP 640 S (EE) IP 641 S GH (EE) Slovensky Návod na použitie VARNÁ DOSKA Obsah Návod na použitie,1 Upozornenie,3 Servisná služba,5 Popis zariadenia,7 Inštalácia,21 Uvedenie do činnosti a použitie,25 Opatrenia a rady,25 Údržba a starostlivosť,26 Identifikácia a riešenie problémov,26 Română English Operating Instructions HOB Contents Operating Instructions,1 Warnings,2 Assistance,5 Description of the appliance,6 Installation,9 Start-up and use,13 Precautions and tips,13 Maintenance and care,14 Troubles
nebo samostatného systému dálkového ovládání. Warnings Upozornění WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.
flacăra, de exemplu cu un capac sau cu o pătură ignifugă. ATENŢIE: Risc de incendiu: nu lăsaţi obiecte pe suprafeţele de gătit. Nu folosiţi niciodată aparate cu aburi sau sub presiune pentru a curăţa aparatul. Eliminaţi eventualele reziduuri de lichid de pe capac, înainte de a-l deschide. Nu închideţi capacul din sticlă (dacă este prezent) cu arzătoarele de gaz sau plita electrică încă calde.
Description of the appliance Popis zařízení Popis zariadenia Descrierea aparatului Overall view Celkový pohled Celkový pohľad Vedere de ansamblu 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1. 2. 3. 4. 5. 1. 2. 3. 4. 5.
Installation ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use, installation and care of the appliance. Підтримуюча Решітка для Посуду Газові Пальники Ручки управління газових пальників Запалювання для Газових Пальників Пристрої Безпеки Positioning ! Keep packaging material out of the reach of children. It can become a choking or suffocation hazard (see Precautions and tips).
Front GB Hooking position for top H=40mm Before connecting to the power supply, make sure that: • The appliance is earthed and the plug is compliant with the law. • The socket can withstand the maximum power of the appliance, which is indicated on the data plate. • The voltage is in the range between the values indicated on the data plate. • The socket is compatible with the plug of the appliance. If the socket is incompatible with the plug, ask an authorised technician to replace it.
GB Start-up and use Burner and nozzle specifications Table 1 Liquid Gas Burner Diameter (mm) Thermal Power kW (p.c.s.*) By-pass Nozzle 1/100 1/100 Natural Gas Flow* g/h Thermal Power Nozzle 1/100 kW (p.c.s.*) Flow* l/h General safety ! The position of the corresponding gas burner or electric hotplate* is shown on every knob. Fast (R) 100 3.00 0.70 39 86 218 214 3.
Cleaning the appliance ! Do not use abrasive or corrosive detergents such as stain removers, anti-rust products, powder detergents or sponges with abrasive surfaces: these may scratch the surface beyond repair. ! Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance. • It is usually enough to wash the hob with a damp sponge and dry it with absorbent kitchen roll. • The removable parts of the burners should be washed frequently with warm water and soap and any burnt-on substances removed.
Přední část CZ Poloha háčku pro přichycení k pracovn desce kuchyňské linky H=40 mm Zadní část ! Použijte háčky, které najdete v „balení příslušenství“. • V případě, že varná deska nebude nainstalována na vestavěné troubě, je třeba vložit dřevěný panel sloužící jako izolace. Musí být umístěn v minimální vzdálenosti 20 mm od spodní části samotné varné desky. Ventilace Aby byla zajištěna vhodná ventilace, je třeba odstranit zadní stěnu úložného prostoru.
CZ Parametry hořáku a trysky Tabulka 1 Hořák LPG Průměr (mm) Tepelný výkon (kW) (spalné teplo*) Zemní plyn (G20) Obtok 1/100 (mm) Tryska 1/100 (mm) ***(G30) **(G31) (mm) Jmenovitý Snížený Průtok* g/h Tryska 1/100 Průtok* l/h 100 3.00 0.70 39 86 218 214 116(Y) 286 Polorychlý (S) 75 1.65 0.40 28 64 120 118 96(Z) 157 Pomocný (A) 55 1.00 0.40 28 50 73 71 79(6) 95 Mini Wok (MW) 110 3.50 1.
Vypnutí elektrického proudu Před jakoukoli operací odpojte zařízení ze sítě elektrického napájení. Čištění zařízení ! Vyhnete se použití abrazivních nebo korozivních cisticích prostredku, jako jsou prípravky na odstranení skvrn a rzi, práškové cisticí prostredky a houby s abrazivním povrchem: Mohly by trvale poškodit povrch. ! Nikdy nepoužívejte k čištění zařízení parní čisticí zařízení s vysokým tlakem. • V rámci řádné údržby stačí umýt varnou plochu vlhkou houbou a osušit ji kuchyňským savým papírem.
! Inštalatér musí zaistiť správne elektrické pripojenie, v súlade s platnými bezpečnostnými predpismi. Pred pripojením zariadenia k elektrickej sieti sa uistite, že: • Zariadenie je riadne uzemnené, a že jeho zásuvka odpovedá platným predpisom. • Zásuvka je vhodná pre maximálny výkon zariadenia, uvedený na identifikačnom štítku. • Napájacie napätie sa pohybuje v rozmedzí hodnôt uvedených na identifikačnom štítku. • Zásuvka je vhodná pre zástrčku zariadenia.
Uvedenie do činnosti a použitie Pri identifikácii horáka sa riaďte podľa obrázkov, uvedených v odstavci „Parametre horákov a trysiek“ Prietok* l/h ! Na každom otočnom ovládači je uvedená odpovedajúca poloha plynového horáka. Opatrenia a rady ! Zariadenie bolo navrhnuté a vyrobené v súlade s medzinárodnými bezpečnostnými normami. Tieto upozornenia sú uvádzané z bezpečnostných dôvodov a je potrebné si ich pozorne prečítať.
Pred akýmkoľvek úkonom čistenia a údržby odpojte zariadenie z elektrickej siete. Čistenie zariadenia ! Nepoužívajte abrazívne alebo korozívne čistiace prostriedky, ako sú prípravky na odstránenie škvŕn a hrdze, práškové čistiace prostriedky a špongie s abrazívnym povrchom: mohli by trvale poškodiť povrch. ! Nikdy nepoužívajte na čistenie zariadenia parné čistiace zariadenia s vysokým tlakom. • V rámci bežnej údržby stačí umyť varnú dosku vlhkou špongiou a osušiť ju papierovou utierkou.
Faţă RO • Aparatul este legat la pământ şi ştecherul corespunde prevederilor legale. • Priza poate rezista la puterea maximă a aparatului, care este indicată pe plăcuţa de date. • Tensiunea este cuprinsă între valorile indicate pe plăcuţa cu datele tehnice. Poziţie cârlig pentru blat H=40mm Spate ! Folosiţi cârligele din „pachetul de accesorii“. • În cazul în care plita nu este instalată deasupra unui cuptor încorporat, trebuie instalat un panou de lemn ca izolaţie.
Specificaţiile arzătorului şi duzei RO Tabelul 1 Gaz lichid Arzător Diametru Putere termică (mm) kW (p.c.s.*) Nomin. Redus. By-pass 1/100 (mm) Duză 1/100 Gaz natural (G20) Debit* g/h Duză 1/100 (mm) ***(G30) **(G31) (mm) Debit* g/h Rapid (R) 100 3.00 0.70 39 86 218 218 116(Y) 286 Semirapid (S) 75 1.65 0.40 28 64 120 118 96(Z) 157 Auxiliar (A) 55 1.00 0.40 28 50 73 71 79(6) 95 Mini Wok (MW) 110 3.50 1.
Stingerea aparatului Deconectaţi aparatul de la alimentarea cu energie electrică înainte de a efectua orice lucrare la acesta. Curăţarea aparatului ! Nu folosiţi detergenţi abrazivi sau corozivi, cum ar fi substanţe pentru îndepărtarea petelor, produse anti-rugină, detergenţi praf sau bureţi cu suprafeţe abrazive: acestea pot zgâria suprafaţa în mod ireparabil. ! Nu folosiţi niciodată produse de curăţare cu aburi sau sub presiune pe aparat.
Спереду UA Розташування кріплення до стільниці H=40mm Ззадудля ! Вик ористовуйте кріплення, які надаються в “комплектіпоставки” • У випадку, якщо під плитою не встановлена вбудованадуховка, то для утримання тепла необхідно встановитидерев’яну панель, як утеплювач. Вона повинна бутирозміщена на відстані не менше 20 мм від нижньоїчастини плити. Вентиляція Для забезпечення достатньої вентиляції, необхідно знятизадню панель шафи.
UA Технічні характеристики конфорки й форсунки Зріджений газ Таблиця 1 Конфорка Діаметр Теплотвор Теплотвор Байпас Форсунка 1/100 ність кВт ність кВт 1/100 (p.c.s.*) (мм) (мм) (p.c.s.*) (мм) Номінальна Зменшена Витрати* (г/год.) Природний газ Теплотвор Форсунка Витрати* ність кВт 1/100 (л/год.) (p.c.s.*) (мм) *** ** Номінальна Швидкий (R) 100 3.00 0.70 39 86 218 214 3.00 116(Y) 286 Середньої швидкості (S) 75 1.65 0.40 28 64 120 118 1.65 96(Z) 157 Додаткова (А) 55 1.00 0.
UA стосуються роботи цієї плити. • Не дозволяйте дітям гратися з плитою. • Важлива інформація про безпеку на ринкуВеликобританії: Зверніть увагу, що цей прилад необладнаний пристроєм контролю полум’я. Він непризначений для установки або використання вквартирах з високими стелями або багатокімнатнихбудинків. Якщо у вас є сумніви звертайтеся дозареєстрованого інженеру CORGI для консультацій. Утилізація • При утилізації пакувальних матеріалів: дотримуйтесьмісцевих норматив, для їх повторного використання.
195096560.