Istruzioni per l’uso LAVASCIUGA ! Questo simbolo ti ricorda di leggere questo libretto istruzioni.
Installazione I ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme alla lavasciuga per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. Un accurato livellamento dà stabilità alla macchina ed evita vibrazioni, rumori e spostamenti durante il funzionamento.
Collegamento del tubo di scarico 65 - 100 cm Collegare il tubo di scarico, senza piegarlo, a una conduttura di scarico o a uno scarico a muro posti tra 65 e 100 cm da terra; Attenzione! L’azienda declina ogni responsabilità qualora queste norme non vengano rispettate. Primo ciclo di lavaggio Dopo l’installazione, prima dell’uso, effettuare un ciclo di lavaggio con detersivo e senza biancheria impostando il programma a 90°C senza prelavaggio.
I Istruzioni per l’installatore Accessori montaggio portina (Fig. 1-2-3-4-5). Applicazione del pannello in legno alla porta e inserimento della macchina nei mobili: Nel caso in cui, dopo il montaggio del pannello in legno, sia necessario spedire la macchina per l’installazione finale, consigliamo di lasciarla nel suo imballo originale.
Uso della maschera di foratura. - Per tracciare le posizioni dei fori sul lato sinistro del pannello, allinerare la maschera di foratura al lato superiore e sinistro del pannello facendo riferimento alle linee tracciate alle estremità. - Per tracciare le posizioni dei fori sul lato destro del pannello, allinerare la maschera di foratura al lato superiore e destro del pannello.
Manutenzione e cura I Escludere acqua e corrente elettrica Pulire la pompa • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio. Si limita così l’usura dell’impianto idraulico della lavasciuga e si elimina il pericolo di perdite. La lavasciuga è dotata di una pompa autopulente che non ha bisogno di manutenzione. Può però succedere che piccoli oggetti (monete, bottoni) cadano nella precamera che protegge la pompa, situata nella parte inferiore di essa.
Precauzioni e consigli ! La lavasciuga è stata progettata e costruita in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Sicurezza generale • Questo apparecchio è stato concepito esclusivamente per un uso di tipo domestico.
Descrizione della lavasciuga I Pannello di controllo Spia ACCENSIONE/ Tasti FUNZIONE OBLÒ BLOCCATO Spie Tasto ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO Cassetto dei detersivi Manopola Manopola ASCIUGATURA PROGRAMMI Tasto START/RESET Manopola TEMPERATURA Cassetto dei detersivi per caricare detersivi e additivi. Spie per seguire lo stato di avanzamento del programma di lavaggio.
Spie Le spie forniscono informazioni importanti.
Avvio e Programmi I In breve: avviare un programma 1. Accendere la lavasciuga premendo il tasto . Tutte le spie si accenderanno per qualche secondo, poi si spengono e la spia ACCENSIONE/OBLÒ BLOCCATO inizierà a lampeggiare. 2. Caricare la biancheria e chiudere l’oblò. 3. Impostare con la manopola PROGRAMMI il programma desiderato. 4. Impostare la temperatura di lavaggio. 5. Impostare l’asciugatura se necessario. 6. Versare detersivo e additivi. 7. Avviare il programma premendo il tasto START/RESET.
Personalizzazioni C Impostare la temperatura I Ruotando la manopola TEMPERATURA si imposta la temperatura di lavaggio (vedi Tabella dei programmi). La temperatura si può ridurre sino al lavaggio a freddo ( ). I dati riportati nella tabella hanno valore indicativo. Tabella tempi di asciugatura Impostare l’asciugatura Ruotando la manopola ASCIUGATURA si imposta il tipo di asciugatura desiderato. Sono previste due possibilità: A - In base al tempo: Da 40 a 180 minuti.
Detersivi e biancheria I Cassetto dei detersivi Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più efficace e si contribuisce a incrostare le parti interne della lavasciuga e a inquinare l’ambiente. ! Non usare detersivi per il lavaggio a mano, perché formano troppa schiuma. ! Usare detersivi in polvere per capi in cotone bianchi e per il prelavaggio e per lavaggi con temperatura superiore a 60°C.
Anomalie e rimedi Può accadere che la lavasciuga non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza, controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. I Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavasciuga non si accende. • La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza da fare contatto. • In casa non c’è corrente. Il ciclo di lavaggio non inizia. • • • • • L’oblò non è ben chiuso Il tasto non è stato premuto.
Assistenza I Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli; • Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare l’Assistenza tecnica autorizzata al numero telefonico indicato sul certificato di garanzia. ! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: • il tipo di anomalia; • il modello della macchina (Mod.
Instructions for use WASHER-DRYER ! This symbol reminds you to read this instruction manual.
Installation GB ! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washer dryer is sold, transferred or moved, make sure that the instruction manual remains with the machine so that the new owner is able to familiarise himself/ herself with its operation and features. correctly will provide it with stability, help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it from shifting while it is operating.
Connecting the drain hose 65 - 100 cm Connect the drain hose, without bending it, to a drainage duct or a wall drain located at a height between 65 and 100 cm from the floor; ! Do not use extension cords or multiple sockets. ! The cable should not be bent or compressed. ! The power supply cable must only be replaced by authorised technicians. Warning! The company shall not be held responsible in the event that these regulations are not respected.
GB Instructions for the fitter Door Mounting Accessories (Fig. 1-2-3-4-5). Mounting the wooden panel onto the door and inserting the machine into cabinets: In the case where the machine must be shipped for final installation after the wooden panel has been mounted, we suggest leaving it in its original packaging. The packaging was designed to make it possible to mount the wooden panel onto the machine without removing it completely (see figures below).
Using the Drilling Template. - To trace the positions of the holes on the lefthand side of the panel, align the drilling template to the top left side of the panel using the lines traced on the extremities as a reference. - To trace the positions of the holes on the righthand side of the panel, align the drilling template to the top right side of the panel. - Use an appropriately sized router to mill the holes for the two hinges, the rubber plug and the magnet.
Care and maintenance GB Cutting off the water or electricity supply 2. clean the interior thoroughly; 3. screw the lid back on. • Turn off the water tap after every wash. This will limit the wear of your appliance’s water system and also prevent leaks. • Unplug your appliance when cleaning it and during all maintenance operations. Checking the water inlet hose Cleaning your appliance The exterior and rubber parts of your appliance can be cleaned with a soft cloth soaked in lukewarm soapy water.
Precautions and advice ! The washing machine was designed and built in complian- ce with the applicable international safety regulations. The following information is provided for your safety and should consequently be read carefully.
Washer-dryer description GB FUNCTION Control panel ON-OFF/DOOR LOCK Led Buttons Leds ON-OFF Button Detergent dispenser DRYING START/RESET Knob Button TEMPERATURE Knob Detergent dispenser: to add detergent and fabric softener. PROGRAMME knob: to select the wash programmes. The knob stays still during the cycle. LEDS: to find out which wash cycle phase is under way. If the Delay Timer function has been set, the time left until the programme starts will be indicated.
Leds The LEDS provide important information. This is what they can tell you: Delay set: If the Delay Timer function has been enabled, once you have started the programme, the LED corresponding to the delay set will begin to flash: Cycle phase under way: During the wash cycle, the LEDs gradually illuminate on to indicate the cycle phase under way: Prewash / Wash Rinse Spin cycle Drying Note: - during draining, the LED corresponding to the Spin cycle phase will be turned on.
Starting and Programmes GB Briefly: starting a programme 1. Switch the Washer-dryer on by pressing button . All the LEDS will light up for a few seconds and the ON-OFF/DOOR LOCK Led will begin to flash. 2. Load your laundry into the washing machine and shut the appliance door. 3. Set the PROGRAMME knob to the programme required. 4. Set the wash temperature. 5. Set the drying cycle if necessary. 6. Add the detergent and any fabric softener. 7. Start he programme by pressing the START/RESET button.
Personalisations C Setting the temperature GB Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Programme table). The temperature can be lowered, or even set to a cold wash ( ). Set the drying cycle Turn the DRYING knob to set the desired drying type. Two options are available: A - Based on time: From 40 minutes to 180. B - Based on the damp level of the dry clothes: Iron : slightly damp clothes, easy to iron. Hanger : dry clothes to put away.
Detergents and laundry GB Detergent dispenser Special items Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent won’t necessarily make for a more efficient wash, and may in fact cause build up on the interior of your appliance and even pollute the environment. Curtains: fold curtains and place them in a pillow case or mesh bag. Wash them separately without exceeding half the appliance load. Use programme 6 which excludes the spin cycle automatically.
Troubleshooting Your Washer-dryer could fail to work. Before calling for Assistance, make sure the problem can’t easily be solved by consulting the following list. Problem Possible causes/Solution: The washer-dryer won’t start. • The appliance is not plugged into the socket, or not enough to make contact. • There has been a power failure. The wash cycle won’t start. • • • • • The appliance door is not shut properly. The button has not been pressed. The START/RESET button has not been pressed.
Service GB Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem on your own; • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number provided on the guarantee certificate. ! Always request the assistance of authorised servicemen. Notify the operator of: • the type of problem; • the appliance model (Mod.); • the serial number (S/N).
Instrucciones para el uso LAVASECADORA ! Este símbolo te recuerda que debes leer este manual de instrucciones.
Instalación ES ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, verifique que permanezca junto con la lavasecadora para informar al nuevo propietario sobre el funcionamiento y brindar las correspondientes advertencias. ción brinda estabilidad a la máquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamientos durante el funcionamiento.
Conexión del tubo de descarga 65 - 100 cm Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a una tubería de descarga o a una descarga de pared colocadas a una altura del piso entre 65 y 100 cm; o apóyelo en el borde de un lavamanos o de una bañera, uniendo la guía suministrada con el aparato, al grifo (ver la figura). El extremo libre del tubo de descarga no debe permanecer sumergido en el agua.
ES Instrucciones para el instalador Aplicación del panel de madera en la puerta e introducción de la máquina en los muebles: En el caso en que, después del montaje del panel de madera, sea necesario trasladar la máquina para su instalación final, aconsejamos dejarla en su embalaje original. Debido a ello, el embalaje ha sido realizado en modo tal que permita el montaje del panel de madera en la máquina sin desembalar completamente el producto (ver las figuras siguientes).
Uso de la guía para taladrar. - Para marcar las posiciones de los orificios en la parte izquierda del panel, alinear el patrón de perforación en la parte superior e izquierda de dicho panel, tomando como referencia las líneas trazadas en los extremos. - Para marcar las posiciones de los orificios en la parte derecha del panel, alinear el patrón de perforación en la parte superior y derecha de dicho panel.
Mantenimiento y cuidados ES Excluir agua y corriente eléctrica • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de pérdidas. • Desenchufe la máquina cuando la deba limpiar y durante los trabajos de mantenimiento. Limpiar la lavadora La parte externa y las partes de goma se pueden limpiar con un paño embebido en agua tibia y jabón. No use solventes ni productos abrasivos.
Precauciones y consejos ! La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • Este aparato ha sido fabricado para un uso de tipo doméstico exclusivamente.
Descripción de la lavasecadora Panel de control Luz indicadora de Botones de ES Luces testigo FUNCIÓN ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA Botón de ENCENDIDO/ APAGADO Mando de Cajón de detergentes PROGRAMAS Mando de SECADO Botón de START/RESET Mando de TEMPERATURA Cajón de detergentes: para cargar detergentes y aditivos. Luces testigo: para seguir el estado de avance del programa de lavado. Si se seleccionó la función Delay Timer, indicarán el tiempo que falta para la puesta en marcha del programa.
Luces testigo Las luces testigo suministran información importante. He aquí lo que nos dicen: Retraso seleccionado: Si fue activada la función Delay Timer, después de haber puesto en marcha el programa, comenzará a centellear la luz testigo correspondiente al retraso fijado: Fase en curso: Durante el ciclo de lavado, las luces testigo se encenderán progresivamente para indicar su estado de avance.
Puesta en marcha y Programas ES En la práctica: poner en marcha un programa 1. Encienda la lavasecadora pulsando el botón . Todas las luces testigo se encenderán durante algunos segundos, luego se apagarán y la luz indicadora de ENCENDIDO/ PUERTA BLOQUEADA comenzará a centellear. 2. Cargue la ropa y cierre la puerta. 3. Seleccione el programa deseado con el mando de PROGRAMAS. 4. Fije la temperatura de lavado. 5. Seleccione el secado si es necesario. 6. Vierta el detergente y los aditivos. 7.
Personalizaciones C Seleccione la temperatura ES Girando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ). Tabla de tiempos de secado Seleccione el secado Los datos contenidos en la tabla tienen un valor indicativo. Girando el mando de SECADO se selecciona el tipo de Carga Ropero Seque y PlanTipo de Tipo de carga secado deseado. Se han previsto dos posibilidades: máx.
Detergentes y ropa ES Cajón de detergentes Prendas especiales El buen resultado del lavado depende también de la correcta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a encostrar las partes internas de la lavasecadora y a contaminar el ambiente. Cortinas: pliéguelas y colóquelas dentro de una funda o de una bolsa de red. Lávelas solas sin superar la media carga. Utilice el programa 6 que excluye automáticamente el centrifugado.
Anomalías y soluciones Puede suceder que la Lavasecadora no funcione. Antes de llamar a la Asistencia Técnica, controle que no se trate de un problema de fácil solución ayudándose con la siguiente lista. ES Anomalías: Posibles causas / Solución: La Lavasecadora no se enciende. • El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto. • En la casa no hay corriente. El ciclo de lavado no comienza. • • • • • La puerta no está bien cerrada. El botón no fue pulsado.
Asistencia ES Antes de llamar a la Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver solo; • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame a la Asistencia técnica autorizada, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía. ! No recurra nunca a técnicos no autorizados. Comunicar: • el tipo de anomalía; • el modelo de la máquina (Mod.); • el número de serie (S/N ).
Instruções para utilização MÁQUINA DE LAVAR E SECAR ! Este símbolo serve para lembrar-te de ler este manual de instruções.
Instalação PT ! É importante guardar este manual para poder consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou transferida, certifique-se que este manual permaneça com a máquina para informar o novo proprietário acerca do seu funcionamento e das respectivas advertências. ! Leia com atenção estas instruções: há importantes informações acerca da instalação, da utilização e da segurança. Desembalar e nivelar Desembalar 1. Tire a máquina de lavar roupa da embalagem. 2.
Ligação do tubo de descarga 65 - 100 cm Ligue o tubo de descarga, sem dobrálo, a um conduto de descarga ou a uma descarga de parede colocados entre 65 e 100 cm do chão; ! O cabo de alimentação deve ser substituído somente por técnicos autorizados. Atenção! O fabricante declina toda a responsabilidade se estas regras não forem respeitadas. Primeiro ciclo de lavagem Depois da instalação, antes de usar, efectue um ciclo de lavagem com detergente mas sem roupa, defina o programa de 90°C sem pré-lavagem.
PT Instruções para o instalador Acessórios montagem portinhola (Fig. 1-2-3-4-5). Aplicação do painel de madeira à porta e inserimento da máquina nos móveis: Caso após a montagem do painel de madeira for necessário transportar a máquina para a sua instalação final, aconselhamos deixá-la na sua embalagem original. Para esta finalidade a embalagem foi realizada de maneira que permite a montagem do painel de madeira na máquina sem desembalá-la (ver figuras abaixo).
Utilização do molde para os furos. - Para traçar as posições dos furos no lado esquerdo do painel, alinhar o gabarito ao lado superior e esquerdo do painel fazendo referência às linhas traçadas nas extremidades. - Para traçar as posições dos furos no lado direito do painel, alinhar o gabarito ao lado superior e direito do painel. - Com uma broca de dimensões adequadas realizar as quatro sedes que deverão alojar as duas dobradiças, a peça de borracha e o imã.
Manutenção e cuidados PT Interromper a alimentação de água e de corrente eléctrica • Feche a torneira da água depois de cada lavagem. Desta maneira diminuiu-se o desgaste do sistema hidráulico da máquina de lavar roupa e elimina-se o risco de inundação. • Tire a ficha da tomada eléctrica quando for limpar a máquina de lavar roupa e durante os trabalhos de manutenção. Para obter acesso à pré-câmara: 1.
Precauções e conselhos ! Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricada em conformidade com os regulamentos internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Segurança geral • Este aparelho foi projectado exclusivamente para um uso doméstico.
Descrição da Máquina de lavar e secar PT Painel de comandos Teclas das Indicadores luminosos FUNÇÕES Indicador luminoso ON-OFF/PORTA TRANCADA Tecla de LIGA/DESLIGA Gaveta dos detergentes Selector de SECAGEM Tecla de START/RESET Selector de TEMPERATURA Gaveta dos detergentes: para carregar detergentes e aditivos. Indicadores luminosos: Indicam a fase do programa de lavagem. Se tiver sido seleccionada a função Delay Timer, indicarão o tempo que falta para iniciar o programa.
Indicadores luminosos Os indicadores luminosos fornecem informações importantes.
Início e Programas Como iniciar um programa PT 1. Para ligar a Máquina de lavar e secar, carregue na tecla . Todos os indicadores luminosos acender-se-ão alguns segundos e, em seguida, se apagarão e o indicador luminoso ON-OFF/PORTA TRANCADA ficará intermitente. 2. Coloque dentro a roupa e feche. 3. Seleccione através do selector de PROGRAMAS o programa que desejar. 4. Seleccione a temperatura de lavagem. 5. Programar a secagem, se for necessário. 6. Coloque o detergente e os aditivos. 7.
Personalizações C Seleccione a temperatura PT Gire o selector da TEMPERATURA para seleccionar a temperatura de lavagem (veja a Tabela dos programas). A temperatura pode ser diminuída até à lavagem a frio ( ). Tabela dos tempos de secagem Programar a secagem Rodando o selector de SECAGEM programa-se o tipo de secagem desejado. São previstas duas possibilidades: A - Em base ao tempo: De 40 até 180 minutos.
Detergentes e roupa PT Gaveta dos detergentes O bom resultado da lavagem depende também do uso da dose certa de detergente: com excessos não se lava melhor, e contribui-se quer para a formação de incrostações nas peças internas da máquina de lavar, quer para a poluição do meio ambiente. ! Não use detergentes para lavagem à mão, porque formam espuma demais. ! Usar detergentes em pó para roupas de algodão brancas e para a pré-lavagem e para lavagens com temperatura superior aos 60ºC.
Anomalias e soluções Pode acontecer que a Máquina de lavar e secar não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica, verifique que não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista: Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar roupa não liga. • A ficha não está colocada na tomada eléctrica, ou não o suficiente para haver contacto. • Em casa não há corrente. O ciclo de lavagem não inicia. • • • • • A porta da máquina não está bem fechada.
Assistência 195126098.00 02/2014 - Xerox Fabriano PT Antes de contactar a Assistência Técnica: • Verifique se consegue resolver a anomalia; • Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido; • Em caso negativo, contacte a assistência técnica autorizada no número de telefone indicado no certificado de garantia. ! Nunca recorra a técnicos não autorizados. Comunique: • o tipo de anomalia; • o modelo da máquina (Mod.); • o número de série (S/N).