Instructions for use WASHING MACHINE Contents GB English,1 DK Dansk,37 SE Svenka,13 NO Norsk,49 FI Suomi,25 GB Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle Technical data Description of the washing machine, 4-5 Control panel Display Running a wash cycle, 6 Wash cycles and options, 7 Table of wash cycles Wash options IWE 7168 Detergents and laundry, 8 Detergent dispenser drawer Preparing the laundry Special wash cycles Load balancing
Installation GB This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, make sure that the instruction manual remains with the machine so that the new owner is able to familiarise himself/herself with its operation and features. Levelling the machine correctly will provide it with stability, help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it from shifting while it is operating.
Do not use extension cords or multiple sockets. Connecting the drain hose 65 - 100 cm Connect the drain hose, without bending it, to a drainage duct or a wall drain located at a height between 65 and 100 cm from the floor; GB The cable should not be bent or compressed. The power supply cable must only be replaced by authorised technicians. Warning! The company shall not be held responsible in the event that these regulations are not respected.
Description of the washing machine Control panel GB TEMPERATURE ON/OFF Button button OPTION buttons with indicator lights START/PAUSE button with indicator light DISPLAY Detergent dispenser drawer WASH CYCLE knob SPIN SPEED DELAYED START Button Button Detergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives (see Detergents and laundry). : press to set a delayed DELAYED START button start time for the selected wash cycle. The delay time will be shown on the display.
Display GB B A C The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The duration of the available programmes and the remaining time of a running cycle appear in section A; if the DELAY START option has been set, the countdown to the start of the selected programme will appear.
Running a wash cycle GB 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a green colour. 2. LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door. Load the laundry, making sure you do not exceed the maximum load value indicated in the table of programmes on the following page. 3. MEASURE OUT THE DETERGENT. Pull out the detergent dispenser drawer and pour the detergent into the relevant compartments as described in "Detergents and laundry". 4. CLOSE THE DOOR. 5.
Wash cycles and options Wash cycles Table of wash cycles Description of the wash cycle GB Detergents Max . Max. temp. speed (°C) (rpm) Prewash Wash Bleach Max.
Detergents and laundry GB Detergent dispenser drawer Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will not necessarily result in a more efficient wash, and may in fact cause build up on the inside of your appliance and contribute to environmental pollution. Do not use hand washing detergents because these create too much foam. Open the detergent 4 dispenser drawer and pour in the detergent or washing additive, as 3 follows.
Precautions and tips This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully. Opening the porthole door manually General safety This appliance was designed for domestic use only. The washing machine must only be used by adults, in accordance with the instructions provided in this manual.
Care and maintenance GB Cutting off the water and electricity supplies Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system inside the washing machine and help to prevent leaks. Unplug the washing machine when cleaning it and during all maintenance work. Cleaning the washing machine The outer parts and rubber components of the appliance can be cleaned using a soft cloth soaked in lukewarm soapy water. Do not use solvents or abrasives.
Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see Assistance), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. GB Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not switch on. The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact. There is no power in the house. The wash cycle does not start. The washing machine door is not closed properly.
Service Before calling for Assistance: Check whether you can solve the problem alone (see Troubleshooting); Restart the programme to check whether the problem has been solved; If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate. GB Always request the assistance of authorised technicians. Have the following information to hand: the type of problem; the appliance model (Mod.); the serial number (S/N).
Bruksanvisning TVÄTTMASKIN Innehållsförteckning SE Svenka SE Installation, 14-15 Uppackning och nivellering Anslutningar av vatten och el Första tvättcykeln Tekniska data Beskrivning av tvättmaskinen, 16-17 Kontrollpanel Display Hur ett tvättprogram startas, 18 Program och funktioner, 19 Programtabell Tvättfunktioner IWE 7168 Tvättmedel och tvättgods, 20 Tvättmedelsfack Förbered tvättgodset Speciella program Balanseringssystem för lasten Råd och föreskrifter, 21 Säkerhet i allmänhet Kassering Manuel
Installation SE Det är viktigt att förvara denna bruksanvisning så att den alltid finns till hands. Vid försäljning, överlåtelse eller flytt ska du försäkra dig om att bruksanvisningen förblir tillsammans med tvättmaskinen så att den nye ägaren kan ta del av dess information och varningar. Läs noggrant anvisningarna: Det finns viktig information angående installation, användning och säkerhet. Uppackning och nivellering Uppackning 1. Ta ur tvättmaskinen ur förpackningen. 2.
Använd inte skarvsladdar eller grenuttag. Anslutning av avloppsslang 65 - 100 cm Anslut avloppsslangen, utan att böja den, till en avloppsledning eller ett väggavlopp som är placerat på en höjd mellan 65 och 100 cm från golvet, SE Kabeln ska inte böjas eller klämmas. Driftsladden får endast bytas ut av behöriga tekniker. OBS! Företaget avsäger sig allt ansvar om dessa föreskrifter inte respekteras.
Beskrivning av tvättmaskinen SE Kontrollpanel TILL/FRÅN Knapp TEMPERATURKNAPP Knappar med kontrollampor för FUNKTION Knapp med kontrollampa START/PAUS DISPLAY Tvättmedelsfack PROGRAMVRED Tvättmedelsfack för att fylla på tvättmedel och tillsatser (se Tvättmedel och tvättgods). TILL/FRÅN knapp : tryck kort på knappen för att sätta på eller stänga av maskinen. Kontrollampan START/PAUS som blinkar långsamt grönt indikerar att maskinen är tillslagen.
Display SE B A C Displayen är användbar när maskinen programmeras och ger mycket information. I området A visas tidslängden för de olika programmen som kan användas och återstående tid för pågående tvättcykel, Om en SENARELAGD START har ställts in visas hur lång tid som återstår innan programmet startas. Genom att trycka på respektive knapp, maskinen väljer automatiskt max. temperatur och centrifugering för inställt program eller de senast valda inställningarna om de är kompatibla med valt program.
Hur ett tvättprogram startas SE 1. SÄTTA PÅ MASKINEN. Tryck på knappen . Kontrollampan START/PAUS blinkar långsamt grönt. 2. LÄGG I TVÄTTEN. Öppna luckan. Lägg i tvätten. Se till att inte överskrida mängden tvätt som anges i programtabellen på nästa sida. 3. DOSERA TVÄTTMEDLET. Dra ut tvättmedelsfacket och häll i tvättmedlet i de därtill avsedda facken, som beskrivs i "Tvättmedel och tvättgods". 4. STÄNG LUCKAN. 5. VÄLJA PROGRAM.
Program och funktioner Program Programtabell Tvättm edel Max. last (kg) Max. Max. Program m ets tem p. hastighet längd (°C ) (varv/m in) Förtvätt Tvätt Blek - Skölj - N orm al Eco Tim e m edel m edel Beskrivning av program m et Daily 1600 1600 1600 1600 1600 1600 800 800 l - l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l 7 7 7 7 7 7 3 3 3,5 3,5 2 2 Ylle: för ylle, kashmir o.s.v. Silke/Gardiner: för plagg av silke, viskos och underkläder.
Tvättmedel och tvättgods SE Tvättmedelsfack Ett gott tvättresultat beror även på att tvättmedlet doseras korrekt: En överdriven dosering innebär inte att tvätten blir renare utan orsakar istället att tvättmaskinen får beläggningar och att miljön förorenas. Använd inte tvättmedel avsett för handtvätt eftersom dessa bildar för mycket lödder. Dra ut tvättmedelsfacket och fyll på tvättmedel och tillsatser enligt följande.
Säkerhetsföreskrifter och råd Tvättmaskinen har utarbetats och tillverkats i överensstämmelse med internationell säkerhetsstandard. Dessa säkerhetsföreskrifter bifogas av säkerhetsskäl och ska läsas noggrant. Manuell öppning av lucka Säkerhet i allmänhet Denna utrustning har tillverkats för att endast användas i hemmet. Maskinen får endast användas av vuxna och enligt de instruktioner som finns i denna bruksanvisning. Rör inte i tvättmaskinen om du är barfota eller med fuktiga händer eller fötter.
Underhåll och skötsel SE Avstängning av vatten och el Rengöring av pumpen Stäng av vattenkranen efter varje tvätt. På så sätt begränsas slitaget av tvättmaskinens vattensystem och risken för läckage undviks. Tvättmaskinen är försedd med en självrengörande pump som inte behöver något underhåll. Det kan dock hända att små föremål (mynt, knappar) faller ned i förkammaren, som skyddar pumpen, och som är placerad i dess nedre del.
Fel och åtgärder Den kan hända att maskinen inte fungerar. Innan du ringer till Kundservice (se Service) ska du kontrollera att det inte rör sig om ett problem som kan åtgärdas på ett enkelt sätt med hjälp av följande lista. SE Fel: Möjliga orsaker/Åtgärd: Tvättmaskinen går inte att sätta på. Kontakten är inte ordentligt isatt eller inte isatt alls i uttaget. Det saknas ström i bostaden. Tvättcykeln startar inte. Luckan är inte ordentligt stängd. Knappen ON/OFF har inte tryckts in.
Service Innan du kallar på Servicetjänsten: Kontrollera om du kan åtgärda felet på egen hand (se Fel och åtgärder). Starta programmet igen för att kontrollera om problemet är löst. Om det inte förhåller sig så ska du kontakta den auktoriserade Servicetjänsten på det telefonnummer som finns på garantisedeln. SE Anlita aldrig obehöriga tekniker. Uppge: Typ av fel; Maskinmodell (Mod.); Serienummer (S/N).
Käyttöohjeet PESUKONE Yhteenveto FI Suomi FI Asennus, 26-27 Pakkauksen purkaminen ja vaaitus Vesi- ja sähköliitännät Ensimmäinen pesujakso Tekniset tiedot Pyykinpesukoneen kuvaus, 28-29 Ohjauspaneeli Näyttö Ohjeet pesujakson toteuttamiseen, 30 Ohjelmat ja toiminnot, 31 Ohjelmataulukko Pesutoiminnot IWE 7168 Pesuaineet ja pyykit, 32 Pesuainelokerikko Pyykin valmistelu Erityisohjelmat Lastin tasapainottamisjärjestelmä Varotoimet ja neuvot, 33 Yleinen turvallisuus Hävittäminen Luukkuoven manuaalinen a
Asennus FI On tärkeää säilyttää huolella tämä ohjekirjanen, jotta sitä voidaan tutkia tarvittaessa. Myytäessä, luovutettaessa tai muuton yhteydessä varmista, että se pysyy yhdessä pyykinpesukoneen kanssa, jotta myös uusi omistaja voi tutustua toimintaan ja vastaaviin varoituksiin. Huolellinen vaaitus antaa vakautta koneelle sekä estää tärinää, meluisuutta ja sen liikkumista toiminnan aikana.
Veden poistoletkun liittäminen 65 - 100 cm Liitä poistoletku taittamatta sitä lattiaviemäriin tai seinäviemäriin, joka sijaitsee 65 - 100 cm korkeudella maasta; Älä käytä jatkojohtoja ja liitinkappaleita. FI Johtoa ei saa taittaa tai se ei saa joutua puristuksiin. Syöttöjohdon vaihto tulee antaa tehtäväksi ainoastaan valtuutetuille teknikoille. Varoitus! Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka johtuvat yllä olevien ohjeiden laiminlyönnistä.
Pyykinpesukoneen kuvaus FI Ohjauspaneeli Painike KÄYNNISTYS/ SAMMUTUS Painike LÄMPÖTILALLE Näppäimet merkkivaloilla TOIMINNOILLE Merkkivalollinen painike START/TAUKO Näyttö Pesuainelokerikko Nappula OHJELMAT Pesuainelokerikko: pesuaineiden ja lisäaineiden lisäämiseksi (katso Pesuaineet ja pyykit). Painike KÄYNNISTYS/SAMMUTUS : paina lyhyesti painiketta koneen kytkemiseksi päälle tai sen sammuttamiseksi. Hitaasti vihreänä vilkkuva merkkivalo START/TAUKO, osoittaa koneen olevan päällä.
Näyttö FI B A C Näyttö on hyödyllinen koneen ohjelmoimiseksi ja sen kautta saadaan paljon tietoja. Osassa A näytetään käytettävissä olevien eri ohjelmien kestoaika ja jakson käynnistyttyä sen jäljellä oleva aika; mikäli on asetettu VIIVÄSTETTY KÄYNNISTYS, näytetään aika, jonka kuluttua käynnistetään valittu ohjelma.
Ohjeet pesujakson toteuttamiseen FI 1. KONEEN KÄYNNISTYS. Paina painiketta merkkivalo START/TAUKO vilkkuu hitaasti vihreänä. ; 2. PYYKKIEN LAITTAMINEN. Avaa luukkuovi. Laita pyykit koneeseen varoen ylittämästä seuraavalla sivulla olevan ohjelmataulukon mukaisia täyttömääriä. 3. PESUAINEEN ANNOSTELU. Vedä lokerikko ulos ja kaada pesuaine asianmukaisiin kaukaloihin kuten osoitettu kappaleessa "Pesuaineet ja pyykit". 4. SULJE LUUKKU. 5. OHJELMAN VALINTA.
Ohjelmat ja toiminnot Ohjelmat Ohjelmataulukko Ohjelman kuvaus Enimmäistäyttö Pesuaineet EnimmäiEnimmäis(kg) Jakson slämpötila nopeus kesto (°C) kierrosta/min. Esipesu Pesu Valkai- Huuht- Normaali Eco Time suaine eluaine Päivittäiset ohjelm at (Daily) 90° 1600 l l 7 - 90° 1600 - l l l 2 PU U V ILLA: Erittäin likainen valkopyykki. l 7 - 2 PU U V ILLA (1): Erittäin likainen kestävä kirjo- ja valkopyykki.
Pesuaineet ja pyykit FI Pesuainelokerikko Hyvä pesutulos riippuu myös pesuaineen oikeasta annostelusta: liioittelemalla pesuaineen käytössä ei paranneta pesutulosta vaan aiheutetaan pesukoneen sisäosien karstautumista ja saastutetaan ympäristöä. Älä käytä käsinpesuun tarkoitettuja pesuaineita niiden liiallisen vaahtoutumisen vuoksi. Vedä ulos pesuainelokerikko ja laita pesuaine tai lisäaine seuraavasti.
Varotoimet ja neuvot Pesukone on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisiä turvallisuusvaatimuksia vastaavaksi. Nämä varoitukset toimitetaan turvallisuussyistä ja ne tulee lukea huolellisesti. Luukkuoven manuaalinen avaaminen Mikäli ei ole mahdollista avata luukkuovea sähkövirran puuttuessa ja haluat ripustaa pyykit, toimi seuraavasti: Yleinen turvallisuus Tämä laite on suunniteltu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
Huolto ja hoito FI Veden ja sähkövirran pois sulkeminen Sulje vesihana jokaisen pesun jälkeen. Täten vähennetään pesukoneen vesilaitteiden kulumista ja estetään vuotovaara. Irrota sähköpistoke konetta puhdistaessasi ja huoltotoimenpiteiden ajaksi. Pyykinpesukoneen puhdistaminen Ulkoiset ja kumiset osat voidaan puhdistaa rievulla, joka huuhdellaan lämpimän veden ja saippuan muodostamassa liuoksessa. Älä käytä liuottimia tai hankaavia aineita.
Häiriöt ja korjaustoimet Pesukoneen toiminnassa voi joskus ilmetä ongelmia. Ennen Huoltoapuun soittamista (katso Huoltoapu), tarkista seuraavan luettelon avulla, että kyseessä ei ole helposti ratkaistava ongelma. FI Häiriöt: Mahdolliset syyt / Ratkaisu: Pesukone ei käynnisty. Pistoketta ei ole työnnetty pistorasiaan tai se on työnnetty niin huonosti, että ei muodostu kontaktia. Kodissa on sähkökatkos. Pesujakso ei aloita toimintaansa. Luukku ei ole kunnolla kiinni.
Huoltoapu Ennen huoltoapuun soittamista: Tarkista, voidaanko häiriö poistaa omin voimin (katso Häiriöt ja korjaustoimet); Käynnistä ohjelma uudelleen tarkistaaksesi, onko ongelma jo ratkennut; Kielteisessä tapauksessa ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen, jonka puhelinnumero löytyy takuutodistuksesta. FI Älä koskaan käytä valtuuttamattomia teknikoita. Ilmoita: häiriön tyyppi; koneen malli (Mod.); sarjanumero (S/N).
Brugervejledning VASKEMASKINE Indholdsfortegnelse DK Dansk DK Installation, 38-39 Udpakning og planstilling Tilslutning af vand og elektricitet Første vaskecyklus Tekniske oplysninger Beskrivelse af vaskemaskinen, 40-41 Betjeningspanel Display Sådan udfører man en vaskecyklus, 42 Programmer og funktioner, 43 Programoversigt Vaskefunktioner IWE 7168 Vaskemiddel og vasketøj, 44 Skuffe til vaskemiddel Klargøring af vasketøjet Special programmer System til afbalancering af vasketøjet Forholdsregler og r
Installation DK Det er vigtigt at opbevare denne vejledning til senere opslag. Ved salg, overdragelse eller flytning skal man sørge for, at brugervejledningen følger med vaskemaskinen, samt oplyse den nye ejer om funktionen og forholdsreglerne. Læs venligst vejledningen omhyggeligt: den indeholder vigtige oplysninger om installation, brug og sikkerheden. Udpakning og planstilling Udpakning 1. Pak vaskemaskinen ud. 2. Undersøg, at vaskemaskinen ikke er blevet beskadiget under transporten.
Tilslutning af afløbsslangen 65 - 100 cm Tilslut afløbsslangen, uden at den bøjes, til et afløbsrør eller et vægmonteret afløb anbragt mellem 65 og 100 cm over jorden, Anvend aldrig forlængerledninger eller flerdobbelte stikdåser. DK Forsyningsledningen må ikke være bøjet eller sammentrykket. Forsyningsledningen må udelukkende udskiftes af autoriserede teknikere. Pas på! Fabrikanten kan ikke gøres ansvarlig for skader, der opstår som følge af manglende overholdelse af disse regler.
Beskrivelse af vaskemaskinen DK Betjeningspanel Tast TÆND/SLUK Tast TEMPERATUR Taster med kontrollamper for valg af FUNTION Tast med kontrollampe for START/PAUSE DISPLAY Skuffe til vaskemiddel Knappen PROGRAMMER Skuffe til vaskemiddel Til ifyldning af vaskemiddel og tilsætningsmidler (se Vaskemiddel og vasketøj). Tast TÆND/SLUK : Tryk kort på tasten for at tænde eller slukke maskinen. Hvis kontrollampen START/PAUSE blinker grønt langsomt, betyder det, at maskinen er tændt.
Display DK B A C Displayet er nyttigt til programmering af maskinen og viser mange oplysninger. I området A vises programmernes varighed og den resterende tid efter igangsætning. Hvis der er indstillet FORSINKET START, vises den resterende tid indtil start af det valgte program.
Sådan udfører man en vaskecyklus DK 1. SÅDAN TÆNDES VASKEMASKINEN. Tryk på tasten . Kontrollampen START/PAUSE blinker langsomt grønt. 2. FYLDNING AF VASKETØJ. Åbn lågen. Læg vasketøjet i, og vær opmærksom på, at mængden ikke overstiger den mængde, der er angivet i programtabellen på næste side. 3. DOSERING AF VASKEMIDDEL. Åbn skuffen og hæld vaskemiddel i det korrekte rum, som beskrevet i "Vaskemiddel og vasketøj". 4. LUK LÅGEN. 5. VALG AF PROGRAM.
Programmer og funktioner Programmer Programoversigt Program besk rivelse Maks. Maks. hastighed tem p. (omdr./ (°C ) Forvask min.) Maks. m ængde (k g) Vaskem iddel Vask Blege- Sk ylleEco Normal Time middel m iddel DK Varighed H v erdagsprogram m er (Daily) 1600 1600 1600 1600 1600 1600 800 800 l - l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l 7 7 7 7 7 7 3 3 3,5 3,5 2 2 U LD : Til uld, kashmir osv. 8 SILKE/GARD IN ER: Til tekstiler i silke, viskose, lingeri.
Vaskemiddel og vasketøj DK Skuffe til vaskemiddel Et godt vaskeresultat afhænger også af korrekt dosering af vaskemidlet. Hvis man bruger for meget får man ikke et bedre vaskeresultat, og man forårsager skorpedannelse på vaskemaskinens inderside og medvirker til forurening af naturen. Benyt aldrig vaskemidler til vask i hånden, idet de danner for meget skum.
Forholdsregler og råd Vaskemaskinen er udviklet og bygget i overensstemmelse med de internationale sikkerhedsstandarder. Disse advarsler gives af hensyn til sikkerheden, og der henstilles til, at de læses omhyggeligt. Generelle sikkerhedsregler Dette apparat er udviklet udelukkende til brug i hjemmet. Vaskemaskinen må kun anvendes af voksne i overensstemmelse med oplysningerne i denne brugervejledning. Undgå at røre ved maskinen, hvis man er barfodet eller har våde hænder eller fødder.
Vedligeholdelse DK Afbrydelse af vand og elektricitet Rengøring af pumpen Luk vandhanen efter hver vask. På denne måde begrænses sliddet på vaskemaskinens vandanlæg, og man fjerner faren for lækage. Vaskemaskinen er forsynet med en selvrensende pumpe, der ikke kræver nogen form for vedligeholdelse. Det kan dog hænde, at små genstande (mønter, knapper) falder ned i forkammeret til beskyttelse af pumpen; dette forkammer er placeret inde i selve pumpen.
Fejl og afhjælpning Det kan hænde, at vaskemaskinen ikke fungerer. Inden der ringes til servicetjenesten (se Servicetjeneste), skal man kontrollere, at det ikke drejer sig om et problem, der nemt kan løses ved hjælp af nedenstående oversigt. Fejl: Mulige årsager / Løsning: Vaskemaskinen tændes ikke. Stikket er ikke sat i stikkontakten, eller er ikke sat helt ind. Der er strømsvigt i huset. Vaskecyklussen starter ikke. Lågen er ikke lukket rigtigt.
Servicetjeneste Inden der ringes til Servicetjenesten: Kontrollér, om du selv kan udbedre fejlen (se Fejl og afhjælpning). Start programmet igen for at undersøge om fejlen er blevet udbedret; Hvis dette ikke er tilfældet, bedes man ringe til servicecenteret på telefonnummeret anført på garantibeviset. DK Tilkald aldrig uautoriserede teknikere. Oplys venligst: Type af fejl; Maskinmodellen (Mod.); Serienummeret (S/N).
Bruksanvisning VASKEMASKIN Innhold NO Norsk NO Installering, 50-51 Utpakking og nivellering Tilkopling til strøm og vannforsyning Den første vaskesyklusen Tekniske data Beskrivelse av vaskemaskinen, 52-53 Kontrollpanel Display Kjøre en vaskesyklus, 54 Vaskesykluser og funksjoner, 55 Tabell over vaskesykluser Vaskefunksjoner IWE 7168 Vaskemidler og vask, 56 Såpeskuff Klargjøre vasken Spesielle vaskesykluser Laste balansesystem Forholdsregler og tips, 57 Generell sikkerhet Skroting Åpne porthulldøren
Installering NO Lagre denne brukerveiledningen på et trygt sted for fremtidig bruk. Hvis vaskemaskinen selges, overføres eller flyttes, se til at instruksene medfølger maskinen, slik at den nye eieren kan bli kjent med bruk av maskinen og funksjonene. Riktig nivellering av maskinen gir stabilitet, hjelp til å unngå vibrasjoner og unødig støy, samt forhindre den fra å forskyve seg under drift.
Tilkopling av tømmeslangen 65 - 100 cm Tilkople tømmeslangen, uten å bøye den, for å tømme et rør eller veggavløp som befinner seg i en høyde på mellom 65 og 100 cm fra gulvet, Ikke bruk flerstikksinnretninger eller skjøteledninger. Ledningen skal ikke være bøyd eller under trykk. Strømledningen skal kun skiftes av autoriserte teknikere. Advarsel! Selskapet skal ikke holdes ansvarlig hvis disse reglene ikke respekteres.
Beskrivelse av vaskemaskinen NO Kontrollpanel PÅ/AV -knapp TEMPERATUR -knapp FUNKSJON -knappermed indikatorlamper START/PAUSE -knapp med indikatorlampe DISPLAY Såpeskuff VASKESYKLUS bryter Såpeskuff: brukes til å lagre vaskemiddel og tilsetninger (se Vaskemidler og vask). PÅ/AV-knapp : trykk kort på denne for å slå vaskemaskine på eller av. START/PAUSEindikatorlyset som blinker sakte i grønt, viser at maskinen er påslått.
Display NO A B A C Displayet er nyttig ved programmering av maskinen og gir en stor mengde informasjon. I del A vises varigheten til de forskjellige programmene som kan benyttes og ved igangsatt syklus hvor lang tid det er igjen av den. I tilfelle en FORSINKET START er lagt inn, vises tiden som er igjen til start av valgt program.
Kjøre en vaskesyklus NO 1. SLÅ PÅ MASKINEN. Trykk på knappen ; og START/PAUSE-indikatorlyset vil blinke sakte i grønt. 2. LEGG INN VASKEN. Åpne porthulldøren. Legg inn vasken, se til at du ikke overskrider maksimal lastverdi som er indikert i tabellen over programmer på neste side. 3. MÅL RIKTIG MENGDE VASKEMIDDEL. Trekk ut såpeskuffen, og tilsett vaskemiddel i riktig del slik som beskrevet i "Vaskemidler og vask". 4. LUKK DØREN. 5. VELG VASKESYKLUS. Still VASKESYKLUSknotten på ønsket program.
Vaskesykluser og funksjoner Vaskesykluser Tabell over vaskesykluser Beskrivelse av vaskesyklusen Maks. last Maks. Vaskemidler Maks. (kg) hastighet Syklustemp.
Vaskemidler og vask NO Såpeskuff Gode vaskeresultater avhenger også av riktig dosering på vaskemiddel: hvis det tilsettes for mye vaskemiddel, betyr ikke dette nødvendigvis at effektiviteten på vaskingen blir bedre, men kan tvert i mot forårsake avleiring på innsiden av maskinen og før til miljøforurensning. Ikke bruk vaskemidler for håndvask, siden disse skaper for mye skum. Åpne såpeskuffen, og tilsett vaskemiddel eller 4 tilsetninger på følgende måte.
Forholdsregler og tips Denne vaskemaskinen ble designet og konstruert i overensstemmelse med internasjonale sikkerhetsforskrifter. Følgende informasjon er gitt av sikkerhetsmessige årsaker og skal derfor leses omhyggelig. Åpne porthulldøren manuelt I tilfelle det ikke er mulig å åpne porthulldøren pga. et strømbrudd, og hvis du ønsker å ta ut vasken, gå frem på følgende måte: Generell sikkerhet Dette apparatet er designet kun for hjemmebruk.
Pleie og vedlikehold NO Stenge forsyningen av vann og strøm Rengjøring av pumpen Slå av vannkranen etter hver vaskesyklus. Dette vil begrense slitasjen på hydraulikksystemet inne i vaskemaskinen og hjelpe til med å forhindre lekkasjer. Vaskemaskinen er montert med en selvrensende pumpe som ikke krever noe vedlikehold. Noen ganger kan små gjenstander (f.eks. mynter eller knapper) falle inn i forkammeret som beskytter pumpen, plassert i nedre del.
Feilsøking Det kan hende at vaskemaskinen slutter å virke. Før du tar kontakt med teknisk støttesenter (se Hjelp), se til at problemet ikke bare kan løses lett ved å bruke følgende liste. Problem: Mulige årsaker / Løsninger: Vaskemaskinen slås ikke på. Apparatet er ikke plugget helt inn i kontakten, eller har ingen kontakt. Det er ikke noen strøm i huset. Vaskesyklusen starter ikke. Vaskemaskinens dør er ikke skikkelig lukket. PÅ/AV-knappen har ikke blitt trykket.
Hjelp 195073447.01 11/2008 - Xerox Business Services Før du ringer for hjelp: Kontroller om du kan løse problemet selv (se Feilsøking); Start programmet på nytt for å kontrollere om problemet er løst; Hvis dette ikke er tilfelle, ta kontakt med et autorisert hjelpesenter ved bruk av telefonnumrene som finnes på garantibeviset. NO Be alltid om hjelp fra autoriserte teknikere. Ha følgende informasjon klar: Problemtype; Apparatets modell (Mod.); Serienummeret (S/N).