Bedienungsanleitung AT Waschvollautomat Toplader IWTE 71282 CECOSB EU DEUTSCH
Bedienungsanleitungen AT WASCHVOLLAUTOMAT INHALTSVERZEICHNIS DE Deutsch,1 Installation, 2-3 Auspacken und Aufstellen Wasser- und Elektroanschlüsse Erster Waschgang Technische Daten Reinigung und Pflege, 4 Abstellen der Wasser- und Stromversorgung Reinigung des Gerätes Pflege der Gerätetür und Trommel Reinigung der Pumpe Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs So kann der Waschmittelbehälter gereinigt werden Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 5 IWTE 71282 Allgemeine Sicherheit Entsorgung Beschreibung Ihres
Installation ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der neue Inhaber die Möglichkeit hat, diese zu Rate zu ziehen. ! Lesen Sie bitte folgende Hinweise aufmerksam durch, sie liefern wichtige Informationen hinsichtlich der Installation, dem Gebrauch und der Sicherheit.
AT Anschluss des Ablaufschlauches 65 - 100 cm Schließen Sie den Ablaufschlauch ohne ihn dabei abzuknicken an einen geeigneten Abfluss an. Die Mindestablaufhöhe beträgt 65 - 100 cm (gemessen vom Boden), oder hängen Sie diesen mittels des Schlauchhalters gesichert in ein Becken oder Wanne ein; Befestigen Sie diesen mittels des mitgelieferten Schlauchhalters z.B. an einen Wasserhahn (siehe Abbildung). Das freie Ablaufschlauchende darf nicht unter Wasser positioniert werden.
Reinigung und Pflege Abstellen der Wasser- und Stromversorgung Zugang zur Vorkammer: 1. Nehmen Sie die Abdeckung (befindlich an der Gerätefront) mit Hilfe eines Schraubenziehers ab (siehe Abbildung); 2. Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn ab (siehe Abbildung): es ist ganz normal, wenn etwas Wasser austritt; • Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem Waschvorgang zu. Hierdurch wird der Verschleiß der Wasseranlage verringert und Wasserlecks vorgebeugt.
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise ! Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. Allgemeine Sicherheit AT Das Symbol „durchgestrichene Mülltonne“ auf jedem Produkt erinnert Sie an Ihre Verpflichtung, dass Elektrohaushaltsgeräte gesondert entsorgt werden müssen.
Beschreibung Ihres Waschvollautomaten AT Bedienblende Taste Taste ON/OFF TEMPERATUR Tasten mit Kontrollleuchten FUNKTIONEN Taste mit Kontrollleuchte START/PAUSE DISPLAY Wählschalter PROGRAMMWAHL Taste ON/OFF : Drücken Sie kurz auf die Taste, um das Gerät ein- bzw. auszuschalten. Die Kontrollleuchte START/ PAUSE, die langsam grün blinkt, zeigt an, dass das Gerät eingeschaltet ist. Um den Waschvollautomaten während eines Waschgangs auszuschalten, muss die Taste etwas länger gedrückt werden (ca.
AT Display B A C Das Display dient nicht nur zur Programmierung des Gerätes, sondern liefert auch zahlreiche Informationen. Im Abschnitt A werden die Dauer der verschiedenen verfügbaren Programme sowie die Restzeit nach Zyklusstart angezeigt; wurde eine STARTZEITVORWAHL eingestellt, dann wird die bis zum Start des ausgewählten Programms verbleibende Zeit angezeigt.
Durchführung eines Waschprogramms AT 1. EINSCHALTEN DES GERÄTES. Drücken Sie auf die Taste ; die Kontrollleuchte START/PAUSE blinkt langsam grün. ! Ist die gewählte Funktion nicht vereinbar mit dem eingestellten Programm, schaltet die Kontrollleuchte auf Blinklicht und die Funktion wird nicht aktiviert. 2. EINFÜLLEN DER WÄSCHE. Füllen Sie die Wäsche ein. Achten Sie hierbei bitte darauf, die in der Programmtabelle (auf der nächsten Seite) angegebene Wäschemenge nicht zu überschreiten.
Programme und Funktionen AT Energieverbrauch kWh Wasser gesamt lt Programmdauer Restfeuchtigkeit % 1200 7 53 1,92 67 160’ 1200 - 7 53 1,13 52,5 195’ 1200 800 800 1200 - 7 53 0,94 61 190’ 3 44 0,85 39 110’ 3 44 0,53 39 100’ 7 53 0,65 54 90’ 20° 20° 20° 1200 800 800 - 7 - - - 180’ 7 - - - 120’ 1,5 - - - 20’ 30° 40° 40° 0 800 800 - 1 - - - 55’ 1 - - - 65’ 2,5 - - - 75’ 30° 30° 600
Waschmittel und Wäsche Waschmittel und Wäsche Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeutet nicht unbedingt reinere Wäsche, sie trägt nur dazu bei, die Maschineninnenteile zu verkrusten und die Umwelt zu belasten. ! Verwenden Sie keine Handwaschmittel, sie verursachen eine zu hohe Schaumbildung. ! Waschmittel in Pulverform für Baumwollweißwäsche, für die Vorwäsche und für Waschprogramme bei Temperaturen über 60°C verwenden.
Störungen und Abhilfe AT Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: Der Waschvollautomat schaltet sich nicht ein. • Der Stecker steckt nicht in der Steckdose, oder nicht so, dass der Kontakt hergestellt wird. • Der Strom ist ausgefallen.
Kundendienst 12 AT
Kundendienst AT Wien, Nördl. Burgenland Seiser Service GmbH Am Heumarkt 9 1030 Wien Tel: 01 / 713 12 50 Fax: 01 / 710 49 52 e-mail: office@seiserservice.at Oberösterreich Fragner Haushaltgeräte Service GmbH Derfflingerstraße 12 4020 Linz Tel: 0732 / 79 34 88 Fax: 0732 / 79 34 94 e-mail: office@fragner.at Salzburg Meschnark Hausgeräte Service GmbH Warwitzstraße 6 5023 Salzburg Tel: 0662 / 62 70 88 0 Fax: 0662 / 62 70 88 20 e-mail: office@meschnark.
Navodila za namestitev in uporabo SLOVENSKO Pralni stroj – polnjenje z vrha IWTE 71282 CECOSB EU 14
Navodila za namestitev in uporabo PRALNI STROJ KAZALO Namestitev 3-4 Odstranitev embalaže in izravnavanje Priključitev na vodovod in elektriko Prvo pranje Tehnični podatki Čiščenje in vzdrževanje 5 Odklop vodovodne in električne napeljave Čiščenje pralnega stroja Skrb za vrata stroja in boben Čiščenje črpalke Pregled dotočne cevi Čiščenje razdeljevalnika pralnih sredstev Opozorila in nasveti 6 Varnost Odstranitev naprave Opis in zagon pralnega stroja 7-8 Upravljalna plošča Prikazovalnik Kako odpreti in zapr
Namestitev ! Ta priročnik shranite na varno mesto, da ga boste lahko po potrebi uporabili. Če boste napravo prodali, oddali ali premestili drugam, naj bo priročnik ob njej, da se bo novi lastnik lahko seznanil z njenim delovanjem in napotki za uporabo. ! Pozorno preberite navodila. Vsebujejo pomembne informacije glede varne namestitve in uporabe naprave. Odstranitev embalaže in izravnavanje Odstranitev embalaže 1. Odstranite embalažo. 2. Preverite, da ni bil pralni stroj med prevozom poškodovan.
Namestitev SLO Namestitev odtočne cevi Odtočno cev, ki ne sme biti prepognjena, priključite na odtočni sistem ali na odtok na zidu, ki naj bosta v višini 65–100 cm od tal (zgornja slika); lahko jo zataknete tudi za rob umivalnika ali banje. S priloženim vodilom jo pritrdite na pipo (spodnja slika). Prosti konec cevi ne sme biti potopljen v vodo. Pozor! Če teh navodil ne upoštevate, podjetje za nastale težave ne odgovarja.
Čiščenje in vzdrževanje Odklop vodovodne in električne napeljave Po vsakem pranju zaprite pipo za dotok vode. Tako zmanjšate obrabo vodovodnega sistema v pralnem stroju in preprečite morebitna puščanja. Pred čiščenjem in vzdrževalnimi deli vtikač naprave izključite iz vtičnice. Čiščenje pralnega stroja Zunanjost in dele iz gume čistite s krpo, namočeno v mlačno milnico. Ne uporabljajte topilnih in ostrih čistilnih sredstev.
Opozorila in nasveti ! Ta pralni stroj je izdelan po mednarodnih varnostnih predpisih. Pozorno preberite spodnja opozorila, saj zagotavljajo večjo varnost. SLO Splošna varnost Ta naprava je izdelana za uporabo v gospodinjstvu.
Opis in zagon pralnega stroja SLO Upravljalna plošča Kratek pritisk na tipko za VKLOP/IZKLOP pralni stroj prižge in ugasne. Pripadajoča lučka počasi utripa zeleno, kar pomeni, da je stroj prižgan. Med pranjem lahko stroj ugasnete, če držite tipko pritisnjeno približno 2 sekundi (nenameren kratek pritisk tega ne naredi). Program je ob tem preklican, zato ga bo treba, ko stroj spet prižgete, nastaviti ponovno. S tipko za pralne PROGRAME nastavite želeni program (glejte Preglednico pralnih programov).
Opis in zagon pralnega stroja SLO Prikazovalnik Prikazovalnik je priročen za programiranje naprave in je vir mnogih informacij. V predelu A se prikazuje trajanje programov, ki so na voljo, in preostanek časa do konca programa, ki je trenutno v teku. Če je nastavljena zakasnitev pranja, se tu odšteva čas do začetka programa. Tu vidite tudi najvišjo možno vrednost temperature in hitrosti centrifuge, kadar pritisnete na katero od teh dveh tipk.
Zagon programa SLO 1. VKLOPITE NAPRAVO: Pralni stroj prižgite s pritiskom na tipko za VKLOP/ IZKLOP. Zelena kontrolna lučka začne počasi utripati. 2. NAPOLNITE PRALNI STROJ: Pazite, da ne presežete največje dovoljene količine perila (glejte preglednico v nadaljevanju). 3. ODMERITE PRALNA SREDSTVA: Detergent in morebitne dodatke vlijte v ustrezen prekat razdeljevalnika (glejte Pralna sredstva in perilo). 4. ZAPRITE VRATA BOBNA IN POKROV PRALNEGA STROJA. 5.
Pralni programi in možnosti SLO Preglednica programov * Trajanje programa (min) 1200 7 53 1,92 67 160 1200 - 7 53 1,14 52,5 195 Bombaž standardno 40°C (2): rahlo umazano belo in občutljivo barvno perilo Sintetika: zelo umazano trpežno barvno perilo Sintetika (3): rahlo umazano trpežno barvno perilo Mešano: rahlo umazano belo in občutljivo barvno Cona 20 Bombaž standardno 20°C: rahlo umazano belo in občutljivo barvno perilo Mešano 20 Osvežitev 20' Posebni programi Svila/zavese:
Pralna sredstva in perilo SLO Razdeljevalnik pralnih sredstev Posebni pralni programi Dobri rezultati pranja so odvisni tudi od pravilne odmere pralnih sredstev. Če z njimi pretiravamo, perilo ni nič bolje oprano, le povečamo nastajanje usedlin v pralnem stroju in še več prispevamo k onesnaževanju okolja. ! Nikoli ne uporabite detergenta za ročno pranje perila, ker se preveč peni. ! Detergent v prahu uporabite za belo perilo, predpranje in pranje nad 60 °C. ! Upoštevajte navodila na embalaži detergenta.
SLO Lahko se zgodi, da pralni stroj ne deluje. Preden pokličete na pooblaščeni servis (glejte poglavje Tehnična pomoč), na spodnjem seznamu preverite, ali gre morda za katero od naštetih preprosto odpravljivih motenj. Težava Možni razlogi/rešitve Pralni stroj se ne vključi. Vtikač ni vključen v omrežno vtičnico oziroma je vstavljen slabo, tako da ni stika. V omrežju ni električnega toka. Pranje se ne zažene. Boben se ne polni z vodo (na zaslonu utripa »H2O«).
Tehnična pomoč SLO PODATKOVNA KARTICA IZDELKA V SKLADU Z UREDBO EVROPSKE KOMISIJE No.
Tehnična pomoč SLO Preden kontaktirate pooblaščeni servis, storite naslednje: Preverite, ali lahko težavo razrešite po navodilih za odpravljanje težav (glejte preglednico na prejšnji strani). Program zaženite ponovno, da preverite, ali težava še obstaja. Če težava ostaja, kontaktirajte pooblaščeni servis. ! Za pomoč se vedno obrnite le na pooblaščeni servis. Ko kličete na pooblaščeni servis, imejte pri roki naslednje podatke: za kakšno težavo gre; model pralnega stroja (Mod.
SLO SEZNAM POOBLAŠČENIH SERVISOV ZA BELO TEHNIKO INDESIT IN HOTPOINT-ARISTON ŠT Pošta Kraj Podjetje / Priimek 1 1000 LJUBLJANA ETIS d.o.o.
AT 29
195118763.