Cooker Installation and use Cuisinière Installation et emploi K3M11S/EX K3M11/EX
Cooker Instructions for installation and use 1 Cuisinière Instruction pour l’installation et l’emploi 12
Important safety warnings To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance, we recommend: • call only the Service Centers authorized by the manufacturer • always use original Spare Parts 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 This appliance is intended for nonprofessional use within the home. These instructions are only for those countries whose symbols appear in the booklet and on the serial no. plate of the appliance.
Installation All instruction on the following pages must be carried out by a competent person (corgi registered) in compliance with gas safety (installation and use) regulation 1984. Important: disconnect the cooker from the electrycity and gas supply when any adjustment, etc. partially full. It is advisable to keep in the room only the can which is being used, and it must be placed away from direct heat sources (ovens, fireplaces, stoves, etc.) that could make the can reach temperatures higher than 50°C.
a flame. Once the connection has been made, ensure that the flexible metal tube does not touch any moving parts and is not crushed. 420 mm. 420 mm. Min. 600 mm. Min. Min. min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hood HOOD Connecting the supply cable to the mains Install a normalised plug corresponding to the load indicated on the data plate.
Note Should the pressure of the gas used be different (or vary) from the recommended pressure, it is necessary to fit a suitable pressure regulator onto the inlet pipe in compliance with current National Regulations relative to “regulators for channelled gas”.
Technical Specifications % Inner dimensions of the oven: Width: 39 cm Depth: 44 cm Height: 34 cm This appliance conforms with the following European Economic Community directives: Inner Volume of the Oven: 58 lt - Maximum absorber powerof the Oven: 2100 W - Inner Dimensions of the Food Warmer: Width: 42 cm Depth: 44 cm Height: 17 cm Voltage and Frequency of Power Supply: see data plate 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent modifications; 89/336/EEC of 03/05/89 (Electromagnetic Compat
The cooker with electric oven K D Q O P A C B S F M L N E I A. Tray for Catching Overflows B. Electric Plate C. Gas Burner D. Electronic Lighting Device (only a few models) E. Top Grate F. Control Panel G. Adjustable Feet or Legs H. Dripping Pan or Baking Sheet I. Oven Rack L. Selection knob M. Thermostat knob N. Control Knobs for Gas Burners on Hob O. The oven lamp P. The control knobs for the electric plates Q. The green pilot lamp S. Timer Knob K.
The different functions and uses of the oven The various functions included in the cooker are selected by operating the control devices located on the cooker control panel. 1. Static oven - Knob “L” setting: - Knob “M” setting: anywhere between 50°C and Max The oven light turns on and the top and bottom heating elements (resistors) switch on. The temperature, fixed by the thermostat knob, is reached automatically and kept constant by the thermostat control.
• The cook-top electric plate control knobs (P) The cookers may be equipped with standard, fast and automatic electric plates in various combinations (the fast plates distinguished from the others by a red dot in the centre, the automatic ones by a round aluminium disk at the centre. To avoid heat dispersion and damage to the plates, recommend using cooking vessels with flat bottoms in diameters which are not smaller than the plate diameter.
Cooking advice The oven offers a wide range of alternatives which allow you to cook any type of food in the best possible way. With time you will learn to make the best use of this versatile cooking appliance and the following directions are only a guideline which may be varied according to your own personal experience. Cooking fish and meat When cooking white meat, fowl and fish use low temperatures. (150°C-175°C).
Cooker routine maintenance and cleaning Before each operation, disconnect the cooker from the electricity.
Cooking advice Selection knob setting Foods Wt.
Conseils Pour garantir l’efficacité et la sécurité de ce produit: • adressez-vous exclusivement à nos Services après-vente agréés • exigez toujours l’utilisation de pièces détachées originales. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 doit être remplacé, adressez-vous à l’un des centres de service après-vente agréés par le fabricant. 15 Cet appareil doit être destiné à l’usage pour lequel il a été conçu.
Instructions pour l’installation présenter des danger d’incendie, ni être des chambres à coucher (Fig. B). Les instructions suivantes sont destinées à l’installateur qualifié afin d’effectuer les opérations d’installation, de réglage et d’entretien technique de la manière la plus correcte et conformément aux normes en vigueur. Important: n’importe quelle opération de réglage, d’entretien, etc..., doit être effectuée après avoir débranché la prise de la cuisinière.
Montage pieds (Il n’est présent que sur certains modèles) La cuisinière est fournie de pieds à monter par encastrement sous la base. Raccordement du tuyau flexible Le raccordement doit être effectué au moyen d’un tuyau flexible pour gaz conforme aux caractéristiques indiquées dans les normes en vigueur. Le diamètre interne du tuyau à utiliser doit être de: - 8 mm pour l’alimentation avec gaz liquide; - 15 mm pour l’alimentation avec gaz méthane.
Avant de procéder au branchement, vérifier que: • le plomb réducteur et l’installation de l’appartement peuvent supporter la charge de l’appareil (voir plaquette des caractéristiques); • l’installation électrique est bien équipée d’une mise à la terre efficace conformément aux normes et dispositions de la loi; • la prise ou l’interrupteur omnipolaire peuvent aisément être atteints à cuisinière installée. N.
Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs Tableau 1 Brûleur Gaz liquide Diamètre Puissance thermique kW (p.c.s.*) Bipasse injecteur 1/100 1/100 Gaz naturel débit* g/h injecteur 1/100 Air Propané (1) débit* l/h injecteur débit* 1/100 l/h (mm) Nomin. Réd.
Caractéristiques Techniques Four: 104 Dimensions (HxLxP): 34x44x38 cm 60 50 Volume: 58 Litres 85/90 Absorption Max Four: 2100 W Dimensions utiles du tiroir chauffe-plats: largeur cm 42 profondeur cm 44 hauteur cm 17 Voltage et Fréquence voir la plaquette caractéristiques Brûleurs: adaptables à n’importe quel type de gaz parmi ceux indiqués sur l’étiquette située à l’intérieur du portillon ou, quand vous ouvrez le tiroir chauffe-plats, à gauche, sur le côté.
La cuisinière avec four électrique K D Q O P A C B S F M L N E I A. B. C. D. H E. F. G. H. I. L. M. N. O. P. Q. S.
Mode d’emploi Pour sélectionner les différentes fonctions du four, servezvous des dispositifs de commande de son tableau de bord. supérieurs et inférieurs (résistances électriques) sont mis en fonction. Le thermostat, disopsitif du contrôle, permet d’atteindre et de maintenir constante, automatiquement, la température sélectionnée à l’aide du manette thermostat. Cette fonction permet la cuisson d’aliments de tours genres, grâce à l’excellente distribution de la chaleur.
Les manettes de commande des plaques électriques du plan de cuisson (P) Les cuisinières peuvent être équipées de plaques électriques normales ou rapides (les plaques rapides se distinguent des autres à leur pastille rouge ). Pour éviter toute déperdition de chaleur et ne pas endommager les plaques, il est conseillé d’utiliser des casseroles à fond plat dont le diamètre n’est pas plus petit que celui de la plaque.
Conseils utiles pour la cuisson Le four vous offre de nombreuses possibilités de cuisson appropriées à chaque type d’aliment. Les notes qui suivent ne sont par conséquent qu’indicatives, vous pourrez les enrichir au gré de votre expérience personnelle. en partant du bas (voir tableau de cuisson) et placez une lèchefrite sur le premier gradin en partant du bas pour recevoir la graisse qui coule et éviter la formation de fumée.
Maintenance ordinaire et entretien de la cuisinière Remplacement de la lampe à l’intérieur du four • Coupez l’alimentation électrique de la cuisinière en intervenant sur l’interrupteur omnipolaire utilisé pour le branchement du four à l’installation électrique ou en débranchant la fiche, si cette dernière est accessible; • Dévissez le couvercle en verre de la douille; • Dévissez l’ampoule et remplacez-la par une ampoule résistant aux températures élevées (300°C) ayant les caractéristiques suivantes: - Tensi
Conseils utiles pour la cuisson Poids (Kg) Position gradins en partant du bas Temps de préchauffage (minutes) Position sélecteur de températures Temps de cuisson (minutes) Canard Rôti de veau ou de bœuf Rôti de porc Biscuits (pâte brisée) Tartes Lasagnes Agneau Maquereau Plum-cake Choux Génoise Quiches 1 1 1 1 1 1 1 1 0.3 0.5 1.
ﻧﺼﺎﺋﺢ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻣﻦ اﺟﻞ اﻟﻄﻬﻲ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﻔﺮن وﺿﻌﻴﺔ ﻗﺒﻀﺔ اﻻﺧﺘﻴﺎر إﺳﺘﺎﺗﻲ اﻷﻃﻌﻤﺔ ﻻزاﻧﻴﻴﻪ )ﻧﻮع ﻣﻌﻜﺮوﻧﺔ( آﺎﻧﻴﻠّﻮﻧﻲ )ﻧﻮع ﻣﻌﻜﺮوﻧﺔ( ﻣﻌﻜﺮوﻧﺔ ﻣﻜﺴﻮة ﺑﻄﺒﻘﺔ ﻟﺤﻢ ﻋﺠﻞ ﻟﺤﻢ دﺟﺎج ﻟﺤﻢ ﺑﻂ ﻟﺤﻢ أرﻧﺐ ﻟﺤﻢ ﺧﻨﺰﻳﺮ ﻟﺤﻢ ﺧﺮوف ﺳﻤﻚ اﺳﻘﻤﺮي ﺳﻤﻚ ﺗﺮوﺗﺔ ﻣﻠﻔﻮف ﺑﻮرق اﻟﻘﺼﺪﻳﺮ ﺑﻴﺘﺴﺎ ﺑﺴﻜﻮﻳﺖ ﺗﻮرﺗﻪ ﻣﻦ ﻋﺠﻴﻦ ﻏﻴﺮ ﻣﺨﻤﺮ ﺗﻮرﺗﻪ ﺧﻀﺎر ﺗﻮرﺗﻪ ﻣﻦ ﻋﺠﻴﻦ ﻣﺨﻤﺮ ﺗﻮرﺗﻪ ﻣﻊ ﻓﻮاآﻪ ﻗﻌﺮ اﻟﻔﺮن ﺗﻨﻘﻴﺢ اﻟﻄﻬﻲ أﻋﻠﻰ اﻟﻔﺮن ﺳﻤﻚ ﻣﻮﺳﻰ وﺳﻤﻚ اﻟﺤﺒّﺎر ﺳﻴﺎﺧﺎت ﺳﻤﻚ اﻟﺤﺒّﺎر وﺟﻤﺒﺮي ﺷﺮﻳﺤﺔ ﻣﻦ ﺳﻤﻚ اﻟﻘ ّﺪ ﺧﻀﺎر ﻣﺸﻮي ﻣﺸﻮاة ﺷﺮﻳﺤﺔ ﻟﺤﻢ ﻋﺠﻞ ﺷﺮﻳﺤﺔ ﻟﺤ
ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ واﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻗﺒﻞ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺄﻳﺔ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺻﻴﺎﻧﺔ أو ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻟﻠﺠﻬﺎز ﻗﻮﻣﻮا ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﻓﺼﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ ﻣﻨﺒﻊ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ.ﻟﻠﺘﻄﻮﻳﻞ ﻣﻦ ﻋﻤﺮ اﻟﻄﺒﺎخ ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺸﻜﻞ دوري وﻣﺴﺘﻤﺮ ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﺗﻨﻈﻴﻒ دﻗﻴﻘﺔ وﻋﺎﻣﺔ ﻟﻠﻄﺒﺎخ ،وﺗﺬآﺮوا اﻟﻤﻼﺣﻈﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ: ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻮا اﺑﺪا اﺟﻬﺰة ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﺒﺨﺎر ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﺠﻬﺎز.
ﻧﺼﺎﺋﺢ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻟﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﻄﻬﻲ اﻟﻔﺮن ﻳﻀﻊ ﺗﺤﺖ أﻣﺮآﻢ إﻣﻜﺎﻧﻴﺎت ﺷﺎﺳﻌﺔ اﻟﺘﻲ ﻣﻦ ﺧﻼﻟﻬﺎ ﺗﺴﺘﻄﻴﻌﻮن ﺑﺄن ﺗﻘﻮﻣﻮا ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﻃﻬﻲ أي ﻧﻮع ﻣﻦ أﻧﻮاع اﻷﻏﺬﻳﺔ وﺑﺄﻓﻀﻞ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻣﻤﻜﻨﺔ .اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ اﻟـﺘـﻲ ﻳـﺴـﺘـﻄـﻴـﻊ أن ﻳـﻘـﻮم ﺑـﻬـﺎ ﻃـﺒـﺎﺧـﻜـﻢ ﻳـﺴـﻤـﺤـﻮن ﺑـﻌـﻤـﻠـﻴـﺔ ﺗـﻮﺟـﻴـﻪ اﻟـﺤـﺮارة آـﻤـﺎ ﺗـﻮدون وﺗﺮﻏﺒﻮن :ﻣﻦ اﻷﺳﻔﻞ ،ﻣﻦ اﻷﻋﻠﻰ أو ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ وﺑﺎﻟﺸﺪة اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻏﺒﻮﻧﻬﺎ .
ﻋ ﻨ ﺪ ا ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ل ا ﻟ ﻤ ﺸ ﻮ ا ة ،ﺿ ﻊ ا ﻟ ﺮ ّف ﻋ ﻠ ﻰ ا ﻟ ﻤ ﺴ ﺘ ﻮ ﻳ ﺎ ت ا ﻷ ﺧ ﻴ ﺮ ة ) ر ا ﺟ ﻊ ﺟ ﺪ و ل اﻟ ﻄ ﻬ ﻲ ( .ﻟﺘ ﺠ ﻤﻴ ﻊ اﻟ ﺪ ﻫ ﻮ ن و ﻣﻨ ﻊ ﺗ ﺸ ﻜﻴ ﻞ اﻟ ﺪ ﺧﺎ ن ،ﺿ ﻊ ﻣﻘ ﻄ ﺮ ة ﻋﻠ ﻰ أ ﺣ ﺪ اﻟ ﻤ ﺴﺘ ﻮﻳﺎ ت اﻟ ﻤﺘ ﻮا ﺟ ﺪ ة أ ﺳﻔ ﻞ اﻟ ﻤ ﺸ ﻮا ة . اﻟﻮﺿﻌﻴﺔ 0 1 2 3 4 5 6 ﺻﻔﻴﺤﺔ آﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺳﺮﻳﻌﺔ أو ﻋﺎدﻳﺔ ﻣﻄﻔﺄ ﻟﻄﻬﻲ اﻟﺨﻀﺎر واﻟﺴﻤﻚ ﻟﻄﻬﻲ اﻟﺒﻄﺎﻃﺎ )ﺑﺎﻟﺒﺨﺎر( واﻟﺸﻮرﺑﺔ واﻟﺤﻤﺺ واﻟﻔﺎﺻﻮﻟﻴﺎ ﻟﻄﻬﻲ آﻤﻴﺎت آﺒﻴﺮة ﻣﻦ اﻷﻃﻌﻤﺔ وﺷﻮرﺑﺔ اﻟﺨﻀﺎر وﻟﻤﺪة ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﻮﻗﺖ.
اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻓﻲ اﻟﻄﺒﺎخ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﺧﺘﻴﺎر اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻳﻘﻮم ﺑﻬﺎ اﻟﻄﺒﺎخ ﺗﺘﻢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﻘﻴﺎدة اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﻘﻴﺎدة ﻧﻔﺴﻬﺎ .
ﺟﻬﺎز ﻃﻬﻲ ﻣﻊ ﻓﺮنآﻬﺮﺑﺎﺋﻲ K A D C B F E P Q O I H N G Aﺳﻄﺢ ﺗﺠﻤﻴﻊ اﻷﺷﻴﺎء اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﻔﻴﺾ ﺧﻼل ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻄﻬﻲ. Bا ﻟ ﺼ ﻔ ﻴ ﺤ ﺔ ا ﻟﻜ ﻬﺮ ﺑ ﺎ ﺋ ﻴ ﺔ Cﻣﻮﻗﺪ ﻳﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﻏﺎز Dﺟﻬﺎﺯ ﺇﺷﻌﺎﻝ ﺇﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻲ )ﻓﻘﻂ ﻓﻲ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﻤﻮﺩﻳﻼﺕ( Eﻟﻮﺣﺔ اﻟﻘﻴﺎدة .
ﺧﺼﺎﺋﺺ ﻓﻨﻴﺔ أ ﺑﻌ ﺎ د ا ﻟ ﻔ ﺮ ن ﺣ ﺠ ﻢ اﻟ ﻔ ﺮ ن اﻟـﻌـﺮض 39 :ﺳـﻨـﺘـﻤـﺘـﺮ اﻟﻌﻤﻖ 44 :ﺳﻨﺘﻤﺘﺮ اﻻرﺗـﻔـﺎع 34 :ﺳـﻨـﺘـﻤـﺘـﺮ 58ﻟﺘـﺮ أﺑﻌﺎد ﻣﺴﺨﻦ اﻷﻏﺬﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﻐﻼﻟﻬﺎ اﻟـﻌـﺮض 42 :ﺳـﻨـﺘـﻤـﺘـﺮ اﻟﻌﻤﻖ 44 :ﺳﻨﺘﻤﺘﺮ -ا ﻻ ر ﺗـﻔـﺎ ع 1 7:ﺳـﻨـﺘـﻤـﺘـﺮ هﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻳﻄﺎﺑﻖ اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ ﻣﻦ ﺳﻮق اﻟﺪول اﻷورﺑﻴﺔ اﻟﻤﺸﺘﺮآﺔ: ﺑﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﻔﺮق ﺟﻬﺪ ﻣﻨﺨﻔﺾ ﺑﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ اﻟﺘﻮاﻓﻖ اﻟﻜﻬﺮوﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ -ﺑﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﻐﺎز ﻓﺮق اﻟﺠﻬﺪ و ذﺑﺬﺑﺔ اﻟﺘﻐﺬﻳﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ: أﻧﻈﺮ إﻟﻰ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺨﺼﺎﺋﺺ اﻟﻔﻨﻴﺔ اﻟﻤﻮاﻗ
ﺧﺼﺎﺋﺺ اﻟﻤﻮاﻗﺪ واﻟﺼﻨﺎﺑﻴﺮ ﺟﺪﻭﻝ 1 ﺣﺎﺭﻕ ﺳﺮﻳﻊ )ﻛﺒﻴﺮ( )(R ﺷﺒﻪ ﺳﺮﻳﻊ )ﻣﺘﻮﺳﻂ( )(S ﺇﺿﺎﻓﻲ )ﺻﻐﻴﺮ( )(A ﺿﻐﻂ ﺍﻟﻐﺎﺯ ﻏﺎﺯ ﻣﺴﻴﻞ ﻣﻌﺪﻝ ﺍﻟﺘﺪﻓﻖ ﻏﻢ/ﺳﺎﻋﺔ ﺍﻟﺼﻤﺎﻡ 1/100 )ﻣﻠﻢ( ﺍﻻﺳﻤﻲ ﺃﺩﻧﻰ ﺣﺪ 100 41 87 220 50 75 30 70 140 25 51 30 52 65 25 ﺍﻟﻘﻄﺮ )ﻣﻠﻢ( ”ﺑﺎﻱ-ﺑﺎﺱ“ 1/100 )ﻣﻠﻢ( ﺍﻻﺳﻤﻲ )ﻛﻴﻠﻮﺑﺴﻜﺎﻝ( ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﺩﻧﻰ )ﻛﻴﻠﻮﺑﺴﻜﺎﻝ( ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ )ﻛﻴﻠﻮﺑﺴﻜﺎﻝ( 30 25 35 Ø180 S R A K3
ا ﻟ ﺘ ﺮآ ﻴﺐ ﻳﺠﺐ ﺗﻨﻔﻴﺬ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺒﻴﻨﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺼﻔﺤﺎﺕ ﺍﻟﻼﺣﻘﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻓﻨّ ﻲ ﻣﺨﺘﺺ ﻭﻣﺆﻫﻞ ﻟﻬﺬﺍ ﺍﻟﻐﺮﺽ )ﺷﻬﺎﺩﺓ ،( CORGIﻭﺫﻟﻚ ﺣﺴﺐ ﻣﺎ ﺗﻨﺺ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﻨﻈﻢ ﺍﻟﺼﺎﺩﺭﺓ ﻋﺎﻡ 1984ﻭﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﻤﻮﺿﻮﻉ ﺃﻣﻦ ﺍﻟﻐﺎﺯ )ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻭﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ(. ﻫﺎﻡ :ﺃﻓﺼﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻄﺒﺦ ﻋﻦ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﻋﻦ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻐﺎﺯ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﻌﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﻌﺪﻳﻞ ﻭﻏﻴﺮﻫﺎ. ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻯ )ﻣﺘﻮﻓﺮ ﻓﻘﻂ ﻓﻲ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﻤﻮﺩﻳﻼﺕ( ﻳﺰﻭﺩ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻄﺒﺦ ﺑﺄﻗﺪﺍﻡ ﺻﻐﻴﺮﺓ ﻟﻜﻲ ﻳﺘﻢ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻣﺴﺘﻮﺍﻩ.
ﺗﺤﺬﻳﺮات ﻟﻀﻤﺎن ﻓﻌﺎﻟﻴﺔ وأﻣﻦ هﺬا اﻟﺠﻬﺎز: اﺳﺘﻌﻴﻨﻮا ﻓﻘﻂ ﺑﻤﺮاآﺰ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﻔﻨﻴﺔ اﻟﻤﻮآﻠﻴﻦ ﻣﻦ اﻟﺸﺮآﺔ اﻟﻤﺼﻤﻤﺔ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻬﺬا اﻃﻠﺒﻮا داﺋﻤﺎ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﻗﻄﻊ ﻏﻴﺎر أﺻﻠﻴﺔ .1هﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﺻﻤﻢ ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﻐﻴﺮ ﻣﻬﻨﻲ وﻳﺠﺐ اﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻪ ﻓﻘﻂ ﻓﻲ داﺧﻞ اﻟﺒﻴﻮت. .2هﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﺻﺎﻟﺤﺔ ﻟﻠﺪول اﻟﺘﻲ ﻳﺼﺪر إﻟﻴﻬﺎ هﺬا اﻟﺠﻬﺎز واﻟﺬي ﺷﻌﺎرهﺎ ﻣﻮﺟﻮد ﻓﻲ هﺬا اﻟﻜﺘﻴﺐ وﻋﻠﻲ اﻟﻠﻮﺣﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﻤﻞ رﻗﻢ اﻟﺠﻬﺎز. .3ﻳﻌﺘﺒﺮ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻦ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻔﺌﺔ ) 1ﻣﻌﺰﻭﻝ( ﺃﻭ ﻣﻦ ﺍﻟﻔﺌﺔ – 2ﻓﺮﻉ ﻣﻦ ﺍﻟﻔﺌﺔ ) 1ﻣﻄﻤﻮﺭ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ ﻗﻄﻌﺘﻴﻦ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻮﺑﻴﻠﻴﺎ(. .
10/06 - 195049709.02 viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italy tel. +39 0732 6611 www.indesit.