Руководство по эксплуатации КОМБИНИРОВАННАЯ (ГАЗОВАЯ) ПЛИТА Содержание RS РУССКИЙ, 1 GB KZ English, 15 Қазақша,28 Информация для потребителя, 2 Установка, 3-7 Размещение и выравнивание Подключение к электросети Подключение к газу Настройка на различные типы газа Технические характеристики Характеристики горелок и жиклеров Описание оборудования, 8 Внешний вид Панель управления Включение и использование, 9-11 K1G217S /RU KN1G217S/RU KN1G217/RU MVK GS11 RF Использование рабочей поверхности Использован
Информация для потребителя Изделие: RS Комбинированная (газовая) плита Торговая марка: Торговый знак изготовителя: Модели: K1G217S /RU ; KN1G217S/RU KN1G217/RU; MVK GS11 RF Изготовитель: Indesit Company Страна-изготовитель: Польша Номинальное значение напряжения электропитания или диапазон напряжения 220–240 В ~ Условное обозначение рода электрического тока или номинальная частота переменного тока 50/60 Гц Класс защиты от поражения электрическим током Класс защиты I Объем духового шкафа 50 л
Установка ! Перед установкой и подключением вашего нового оборудования внимательно прочитайте данное руководство: в нем содержатся важные сведения по установке, безопасной эксплуатации и обслуживанию оборудования. ! Сохраните руководство как источник справочной информации по оборудованию и для передачи возможным новым владельцам. ! Установка оборудования должна производиться квалифицированным персоналом в соответствии с приводимыми инструкциями.
дует увеличить до 700 мм, если навесные шкафы сделаны из горючих материалов (см. рис.). RS • Шторы / жалюзи не должны находиться позади плиты или на расстоянии менее 200 мм от ее боковых сторон. • Вытяжки устанавливаются согласно их инструкциям по установке. Выравнивание Плита снабжена регулируемыми ножками, которые служат для ее выравнивания. При необходимости, ножки вкручиваются в отверстия по углам основания плиты (см. рис.).
ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ Точка соединения Изолирующая заглушка Крепление шланга Точка соединения Изолирующая заглушка Крепление шланга ! Если хотя бы одно из приведенных выше требований не удается выполнить, или, если плита должна устанавливаться по правилам, относящимся к бытовым приборам класса 2 подкласса 1 (установка между двумя шкафами), то согласно действующим стандартам для подключения газа должны использоваться только гибкие металлизированные трубы.
RS ! В случае использования природного газа регулировочный винт следует затянуть до упора. 5. Удостоверьтесь, что при быстром повороте рукоятки от положения «MAX» к «MIN» и при открывании и закрывании дверцы пламя не гаснет. Настройка гриля Замена жиклера горелки гриля: 1) отверните винт «V» и снимите горелку (см. рис.); 2) специальным торцевым ключом для жиклеров или 7 мм торцевым ключом (см. рис.) отвинтите жиклер горелки гриля и замените его подходящим для нового типа газа (см. табл.
Характеристики горелок и жиклеров RS RS 286 181
Описание оборудования Внешний вид RS Рабочая поверхность плиты Газовые конфорки Поддерживающая решетка для посуды Панель управления Позиции (уровни духовки) Направляющие для решетки / противня (поддона) 5 4 3 2 1 Решетка духовки Противень (поддон) Регулируемые ножки Регулируемые ножки Панель управления Рукоятка таймера* Рукоятка управления духовкой Рукоятки управления газовыми горелками рабочей поверхности плиты Кнопка электроподжига Кнопка Вкл./Выкл.
Включение и использование Использование рабочей поверхности Практические рекомендации по использованию газовых горелок Зажигание газовых горелок Для наиболее эффективной работы газовых горелок и экономного потребления газа используйте только посуду с крышками и плоским дном. Также посуда должна подходить по размеру к горелке. Вокруг каждой рукоятки управления горелкой указаны символы, обозначающие силу пламени соответствующей горелки. Чтобы зажечь одну из горелок на рабочей поверхности плиты: 1.
RS Регулировка температуры Освещение духовки Чтобы установить желаемую температуру, вращайте рукоятку управления духовкой против часовой стрелки. Значения температуры показаны на панели управления и могут варьироваться в диапазоне от 140 °С (MIN) до 250 °С (MAX). При достижении заданной температуры термостат духовки будет поддерживать ее на постоянном уровне. Освещение духовки можно включить в любой момент нажатием соответствующей кнопки.
Вспомогательная таблица по приготовлению в духовке Блюдо Вес, кг Уровень духовки снизу Температура, °C Макаронные изделия 42 Лазанья 2,5 200-210 4 Каннелони 2,5 2 200 42 Запеканка из лапши 2,5 200 Мясо Телятина 1,5 3 200-210 Цыпленок 1,5 3 210-220 Утка 1,8 3 200 2,0 3 200 Кролик Свинина 2,1 3 200 Баранина 1,8 3 200 Рыба Скумбрия 1,1 3 180-200 Зубатка 1,5 3 180-200 Форель в фольге 1,0 3 180-200 Пицца Неаполитанская пицца 1,0 4 210-220 Пироги Бисквиты / печенье 0,5 3 180 Торты 1,1 3 190 Несладкие пироги 1
Предупреждения и рекомендации RS ! Оборудование разработано и изготовлено в соответствии с международными нормами безопасности. Внимательно прочитайте настоящие предупреждения, приводимые в целях вашей безопасности. Основные правила безопасности • Данные указания касаются только стран, указанных в руководстве и табличке технических характеристик, расположенной на оборудовании.
Обслуживание и уход Отключение оборудования Уход за крышкой плиты Если плита оснащена стеклянной крышкой*, очищайте ее с помощью теплой воды, не используйте абразивные средства. Чтобы очистить площадь за рабочей поверхностью плиты, снимите крышку — откройте ее полностью и потяните вверх (см. рис.). ! Перед любыми работами по обслуживанию оборудования отключайте его от электросети.
RS 14
Operating Instructions COOKER GB RS GB РУССКИЙ ,1 English,15 KZ Қазақша,28 Contents Installation, 16-20 Positioning and levelling Electrical connections Gas connection Adapting to different types of gas Technical data Table of burner and nozzle specifications Description of the appliance, 21 Overall view Control panel K1G217S /RU KN1G217S/RU KN1G217/RU MVK GS11 RF Start-up and use, 22-24 Using the hob Using the oven Oven cooking advice table Precautions and tips, 25-26 General safety Disposal Res
Installation GB ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe installation and operation of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Make sure that the instructions are kept with the appliance if it is sold, given away or moved. ! The appliance must be installed by a qualified professional according to the instructions provided.
420 mm. 420 mm. Min. 600 mm. Min. Min. min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hood HOOD • Do not position blinds behind the cooker or less than 200 mm away from its sides. • Any hoods must be installed according to the instructions listed in the relevant operating manual. Levelling If it is necessary to level the appliance, screw the adjustable feet into the places provided on each corner of the base of the cooker (see figure).
GB ! If one or more of these conditions is not fulfilled or if the cooker must be installed according to the conditions listed for class 2 - subclass 1 appliances (installed between two cupboards), the flexible steel hose must be used instead (see below). Connecting a flexible jointless stainless steel pipe to a threaded attachment Make sure that the hose and gaskets comply with current national legislation.
! If the appliance is connected to liquid gas, the adjustment screw must be fastened as tightly as possible. 5. Turn the knob from the MAX position to the MIN position quickly or open and shut the oven door, making sure that the burner is not extinguished. Adapting the grill Replacing the grill burner nozzle: 1. Remove the oven burner after loosening screw V (see figure).
GB Table of burner and nozzle specifications Table 1 Burner Liquid Gas Diameter (mm) Thermal Power kW (p.c.s.*) Nominal Reduced By-Pass Nozzle 1/100 1/100 Natural Gas Flow* g/h Nozzle 1/100 (mm) (mm) *** ** (mm) Flow* l/h Nozzle Flow* 1/100 l/h (mm) Fast (Large)(R) 100 3.00 0.7 41 86 218 214 116 286 143 286 Semi Fast (Medium)(S) 75 1.90 0.4 30 70 138 136 106 181 118 181 Auxiliary (Small)(A) 55 1.00 0.4 30 50 73 71 79 95 80 95 2.80 1.
Description of the appliance Overall view GB Gas burner Hob grid Containment surface for spills GUIDE RAILS for the sliding racks position 5 position 4 position 3 position 2 position 1 Control panel GRILL DRIPPING PAN Adjustable foot Adjustable foot Control panel TIMER knob OVEN control knob GAS BURNER ignition button TIMER knob GAS BURNER ignition button Hob BURNER control knobs OVEN LIGHT and SPITROAST button OVEN control knob Hob BURNER control knobs OVEN LIGHT and SPITROAST button * On
Start-up and use GB Using the hob Practical advice on using the burners Lighting the burners For the burners to work in the most efficient way possible and to save on the amount of gas consumed, it is recommended that only pans that have a lid and a flat base are used. They should also be suited to the size of the burner. For each BURNER knob there is a complete ring showing the strength of the flame for the relevant burner. To light one of the burners on the hob: 1.
! If the flame is accidentally extinguished, switch off the burner and wait for at least 1 minute before attempting to relight the oven. 3. Acitvate the function by pressing the TURNSPIT button. GB Oven light Adjusting the temperature To set the desired cooking temperature, turn the OVEN control knob in an anticlockwise direction. Temperatures are displayed on the control panel and may vary between MIN (140°C) and MAX (250°C).
GB Oven cooking advice table Foods Pasta Lasagne Cannelloni Gratin dishes Meat Veal Chicken Duck Rabbit Pork Lamb Fish Mackerel Dentex Trout baked in foil Pizza Neapolitan-style Pies Biscuits Tart Savoury pies Leavened cakes Grilled foods Veal steak Cutlets Hamburgers Mackerel Toast Grilling using the rotisserie Spit-roast veal Spit-roast chicken Grilling using the multi-spit rotisserie* Meat kebabs Vegetable kebabs * Only available in certain models.
Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. • Always make sure the knobs are in the • position and that the gas tap is closed when the appliance is not in use. General safety • Never perform any cleaning or maintenance work without having disconnected the appliance from the electricity mains.
All major manufacturers of household appliances participate in the creation and organisation of systems for the collection and disposal of old and disused appliances. GB Respecting and conserving the environment • You can help to reduce the peak load of the electricity supply network companies by using the oven in the hours between late afternoon and the early hours of the morning.
Care and maintenance Switching the appliance off The cover If the cooker is fitted with a glass cover, this cover should be cleaned using lukewarm water. Do not use abrasive products. It is possible to remove the cover in order to make cleaning the area behind the hob easier. Open the cover fully and pull it upwards (see figure). Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.
ɉɚɣɞɚɥɚɧɭ ɧԝɫԕɚɭɥɵԑɵ ɉɅɂɌȺ RS Русский, 1 GB KZ English,15 Қазақша,28 Ɇɚɡɦԝɧɵ Орнату, 29-32 Орналастыру және түзулеу Электр қосылымдары Газды жалғау Газ түрлеріне сәйкестендіру Техникалық деректері Оттық пен форсункалар сипаттарының кестесі Құрылғы сипаттамасы, 33 Жалпы шолу Басқару тақтасы Қосу және пайдалану, 34-36 K1G217S /RU KN1G217S/RU KN1G217/RU MVK GS11 RF Плитаны қолдану Пешті қолдану Пеште тағам пісіру бойынша кеңестер кестесі Сақтандырулар мен кеңестер, 37 Жалпы қауіпсіздік Қоқысқа тас
Орнату A Жануға қажетті ауаға арналған желдету тесігі Есік пен еден арасындағы аралықты үлкейту ! Құрылғыны ұзақ уақыт пайдаланғаннан кейін терезені ашу немесе қолданылатын кез келген желдеткіштердің жылдамдығын арттыру жөн. Жану түтіндерін шығару Қауіпсіз әрі тиімді әдеттегі мұршаға қосылған қалқаның немесе құрылғы қосылған кезде автоматты түрде қосылатын электр желдеткіштің көмегімен жану түтіндерін шығару қамтамасыз етілуі керек (суретті қараңыз).
KZ Газды жалғау Түзулеу Құрылғыны түзулеу қажет болса, плита түбінің әрбір бұрышындағы орындарына реттелетін аяқтарын бұраңыз (суретті қараңыз). Аяқтар плита түбінің астынғы жағындағы тесіктерге кигізіледі. Токқа жалғау Құрылғының негізгі деректер кестесінде көрсетілген жүктемеге сәйкес стандартты штепсельдік ұшты орнатыңыз (Техникалық деректер кестесін қараңыз).
Түтікті пайдалана бастау үшін құрылғыдағы түтік тұтқышын шешіп алыңыз (құрылғыдағы газ беру кіріс тесігі цилиндр пішіміндегі оймалы 1/2 газдық еркек жалғау болып табылады). ! Түтік қысылмағанын және қозғалмалы бөліктерге тимейтінін қамтамасыз ете отырып, оның ұзындығы ең көбі 2 м-ден аспайтындай қылып қосыңыз. Қосылым газ жібермейтінін тексеру Орнату аяқталғаннан кейін, сабынды сумен түтік фитингтерінде тесіктердің бар не жоқ екенін тексеріңіз. Ешқашанда алауды қолданушы болмаңыз.
KZ ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ ɝɪɢɥɹ ТЕХНИКАЛЫҚ ДЕРЕКТЕР Ɂɚɦɟɧɚ ɠɢɤɥɟɪɚ ɝɨɪɟɥɤɢ ɝɪɢɥɹ: 1) ɨɬɜɟɪɧɢɬɟ ɜɢɧɬ «V» ɢ ɫɧɢɦɢɬɟ ɝɨɪɟɥɤɭ (ɫɦ. ɪɢɫ.); Пеш өлшемдері (БхЕхТ) Көлемі Пеш бөлігіне қатысты пайдалы өлшемдер Ток кернеуі мен жиілігі 2) ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɵɦ ɬɨɪɰɟɜɵɦ ɤɥɸɱɨɦ ɞɥɹ ɠɢɤɥɟɪɨɜ ɢɥɢ 7 ɦɦ ɬɨɪɰɟɜɵɦ ɤɥɸɱɨɦ (ɫɦ. ɪɢɫ.) ɨɬɜɢɧɬɢɬɟ ɠɢɤɥɟɪ ɝɨɪɟɥɤɢ ɝɪɢɥɹ ɢ ɡɚɦɟɧɢɬɟ ɟɝɨ ɩɨɞɯɨɞɹɳɢɦ ɞɥɹ ɧɨɜɨɝɨ ɬɢɩɚ ɝɚɡɚ (ɫɦ. ɬɚɛɥ. ɏɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɝɨɪɟɥɨɤ ɢ ɠɢɤɥɟɪɨɜ).
Ԕԝɪɵɥԑɵ ɫɢɩɚɬɬɚɦɚɫɵ KZ ɀɚɥɩɵ ɲɨɥɭ Газ оттығы Төгілген сұйықтықтарды ұстайтын бет Плита торы Сырғымалы тартпаларға арналған БАҒЫТТАУШЫ ЖОЛДАР Басқару тақтасы 5 4 3 2 1 ГРИЛЬ ТҰТҚАЛЫ ТАБА Реттелетін аяқ Реттелетін аяқ Басқару тақтасы Таймер тұтқасы * оттықтарына арналған электрондық тұтатқыш Таймер тұтқасы * оттықтарына арналған электрондық тұтатқыш Пеш пен грильді Плитадағы газ оттықтарын басқару тұтқалары Пеш шамы мен гриль-бар түймесі Пеш пен грильді Плитадағы газ оттықтарын басқару тұтқ
Қосу және пайдалану KZ Плитаны қолдану Оттық Оттықтарды жағу Әрбір ОТТЫҚ тұтқасында қатысты оттық жалынының күшін көрсететін толық шеңбер бар. Плитадағы оттықтардың бірін жағу үшін: 1. Оттыққа жалынды немесе газ жақпағын жақындатыңыз. 2. ОТТЫҚ тұтқасын басып, ол ең жоғарғы жалын параметріне бағытталғанша, сағат тіліне қарсы бағытта бұрыңыз. 3. ОТТЫҚ тұтқасын сағат тіліне қарсы бағытта бұру арқылы жалын күшін қажетті деңгейге реттеңіз.
! Жалын байқаусыз өшірілсе, оттықты өшіріңіз де, пешті қайтадан жақпас бұрын кем дегенде 1 минут күтіңіз. Температураны реттеу Қажетті пісіру температурасын орнату үшін ПЕШТІ басқару тұтқасын сағат тіліне қарсы бағытта бұрыңыз. Температуралар басқару тақтасында көрсетіледі және «Ең төмен» (140°C) мен «Ең жоғары» (250°C) арасында болуы мүмкін. Орнатылған температураға жеткеннен кейін пеш термостаттың көмегімен оны бір қалыпта ұстайды. Төменгі бөлім ! Бөлімнің (бар болған жағдайда) ішкі беттері қызуы мүмкін.
KZ Пеште тағам пісіру бойынша кеңестер кестесі Дайындалатын тағам Паста Лазанья Ет қосылған қамыр түтіктері Гратин паста пісірмелері Ет Бұзау еті Тауық Үйрек Қоян Шошқа еті Жас қой еті Балық Макрель Зубан Қағазда пісірілген бақтақ Пицца Наполитана Кекс Печеньелер Бəліш Хош иісті бəліш Көтерілген торттар Гриль пісіру Бұзау етінен пісірілген стейктер Котлет Гамбургер Скумбрия Қызартылған нан мен бутерброд Гриль-бар көмегімен гриль пісіру Гриль істігінде пісірілген бұзау еті Гриль істігінде пісірілген тауық
Сақтандырулар мен кеңестер ! Бұл құрылғы халықаралық қауіпсіздік стандарттарына сай жасақталып, дайындалған. Төмендегі ескертулер қауіпсіздік ережелерін ескерту мақсатында берілген және оны мұқият оқып шығу қажет. • Егер құрылғы істен шыққан болса, оны ешбір жағдайда өзіңіз жөндеуге тырыспаңыз. Тәжірибесіз адам тарапынан жасалған жөндеу жұмыстарынан құрылғының істен шығуы немесе жарамсыз болып қалуы мүмкін. Көмек көрсету қызметіне хабарласыңыз.
Күтім және техникалық қызмет көрсету KZ Құрылғыны өшіру Қақпақ Кез келген бір жұмысты бастамастан бұрын құрылғыны тоқтан ажыратыңыз. Құрылғыны тазалау ! Дақ кетіргіштер, тат кетіргіштер, ұнтақ тазартқыш заттар немесе қырғыш беттері бар губкалар сияқты қырғыш немесе таттандыратын тазартқыш заттарды пайдаланбаңыз. олар құрылғы беттерін біржола сызып тастауы мүмкін. ! Құрылғыны ешқашан бу тазартқышымен немесе шаңсорғышпен тазаламаңыз.
06/2013 - 195086108.