Руководство по эксплуатации КОМБИНИРОВАННАЯ (ГАЗОВАЯ) ПЛИТА RS Русский, 1 GB KZ English,14 Қазақша,27 Содержание Информация для потребителя, 2 Установка, 3-7 Размещение и выравнивание Подключение к электросети Подключение к газу Настройка на различные типы газа Технические характеристики Характеристики горелок и жиклеров Описание оборудования, 8 Внешний вид Панель управления Включение и использование, 9-11 KJ1 G 207 S /RU K 1 G 207 S /RU K 1 G 2007 S /RU KN1G27/RU KNJ1G217/RU KNJ1G27/RU MVK B G1 RF
Информация для потребителя RS Изделие: Комбинированная (газовая) плита Торговая марка: Торговый знак изготовителя: Модели: KJ1 G 207 S /RU, K 1 G 207 S /RU, K 1 G 2007 S /RU, KN1G27/RU, KNJ1G217/RU, KNJ1G27/RU ;MVK B G1 RF Изготовитель: Indesit Company Страна-изготовитель: Польша Номинальное значение напряжения электропитания или диапазон напряжения (для моделей с подключе- 220–240 В ~ нием к электрической сети) Условное обозначение рода электрического тока или номинальная частота переменного тока
Установка ! Перед установкой и подключением вашего нового оборудования внимательно прочитайте данное руководство: в нем содержатся важные сведения по установке, безопасной эксплуатации и обслуживанию оборудования. ! Сохраните руководство как источник справочной информации по оборудованию и для передачи возможным новым владельцам. ! Установка оборудования должна производиться квалифицированным персоналом в соответствии с приводимыми инструкциями.
дует увеличить до 700 мм, если навесные шкафы сделаны из горючих материалов (см. рис.). RS • Шторы / жалюзи не должны находиться позади плиты или на расстоянии менее 200 мм от ее боковых сторон. • Вытяжки устанавливаются согласно их инструкциям по установке. Выравнивание Плита снабжена регулируемыми ножками, которые служат для ее выравнивания. При необходимости, ножки вкручиваются в отверстия по углам основания плиты (см. рис.).
ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ Точка соединения Изолирующая заглушка Крепление шланга Точка соединения Изолирующая заглушка Крепление шланга ! Если хотя бы одно из приведенных выше требований не удается выполнить, или, если плита должна устанавливаться по правилам, относящимся к бытовым приборам класса 2 подкласса 1 (установка между двумя шкафами), то согласно действующим стандартам для подключения газа должны использоваться только гибкие металлизированные трубы.
RS ! В случае использования сжиженного газа регулировочный винт следует затянуть до упора. 5. Удостоверьтесь, что при быстром повороте рукоятки от положения «MAX» к «MIN» и при открывании и закрывании дверцы пламя не гаснет. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Размеры духовки высота 34 см; ширина 39 см; глубина 38 см ! После настройки оборудования на другой тип газа старую наклейку замените на новую — с указанием типа используемого газа (наклейку можно приобрести в Авторизованном сервисном центре).
Характеристики горелок и жиклеров RS Сжиженный газ Горелки Диаметр, мм Мощность нагрева, кВт (p.c.s.*) отверстие 1/100 жиклер 1/100 Природный газ поток* г/ч жиклер 1/100 поток* л/ч жиклер 1/100 поток* л/ч номин.
Описание оборудования RS Внешний вид Рабочая поверхность плиты Газовые конфорки Поддерживающая решетка для посуды Панель управления Позиции (уровни духовки) Направляющие для решетки / противня (поддона) 5 4 3 2 1 Решетка духовки Противень (поддон) Регулируемые ножки Регулируемые ножки Панель управления Рукоятка таймера* Кнопка электроподжига газовых конфорок рабочей поверхности плиты Рукоятка управления духовкой Рукоятка таймера* Кнопка электроподжига газовых конфорок рабочей поверхности плиты *
Включение и использование Использование рабочей поверхности Практические рекомендации по использованию газовых горелок Зажигание газовых горелок Для наиболее эффективной работы газовых горелок и экономного потребления газа используйте только посуду с крышками и плоским дном. Также посуда должна подходить по размеру к горелке. Вокруг каждой рукоятки управления горелкой указаны символы, обозначающие силу пламени соответствующей горелки. Чтобы зажечь одну из горелок на рабочей поверхности плиты: 1.
RS Регулировка температуры Таймер* Чтобы установить желаемую температуру, вращайте рукоятку управления духовкой против часовой стрелки. Значения температуры показаны на панели управления и могут варьироваться в диапазоне от 140 °С (MIN) до 250 °С (MAX). При достижении заданной температуры термостат духовки будет поддерживать ее на постоянном уровне. 1. Чтобы завести звонок таймера, поверните рукоятку ТАЙМЕРА на один полный оборот по часовой стрелке . 2.
Вспомогательная таблица по приготовлению в духовке Блюдо Вес, кг Уровень духовки снизу Макаронные изделия Лазанья 2,5 34 Каннелони 2,5 34 Запеканка из лапши 2,5 34 Мясо Телятина 1,7 3 Цыпленок 1,5 3 Утка 1,8 3 Кролик 2,0 3 Свинина 2,1 3 Баранина 1,8 3 Рыба Скумбрия 1,1 3 Зубатка 1,5 3 Форель в фольге 1,0 3 Пицца 43 Неаполитанская пицца 1,0 Пироги Бисквиты / печенье 0,5 3 Торты 1,1 3 Несладкие пироги 1,0 3 Дрожжевые пироги 1,0 3 Блюда на решетке Стейки из телятины 1 4 Отбивные котлеты 1,5 4 Гамбургеры 1 3
Предупреждения и рекомендации RS ! Оборудование разработано и изготовлено в соответствии с международными нормами безопасности. Внимательно прочитайте настоящие предупреждения, приводимые в целях вашей безопасности. Основные правила безопасности • Данные указания касаются только стран, указанных в руководстве и табличке технических характеристик, расположенной на оборудовании.
Обслуживание и уход Отключение оборудования Уход за крышкой плиты Если плита оснащена стеклянной крышкой*, очищайте ее с помощью теплой воды, не используйте абразивные средства. Чтобы очистить площадь за рабочей поверхностью плиты, снимите крышку — откройте ее полностью и потяните вверх (см. рис.). ! Перед любыми работами по обслуживанию оборудования отключайте его от электросети.
Operating Instructions COOKER GB Contents RS ,1 GB English,14 KZ Қазақша,27 Installation, 15-19 Positioning and levelling Electrical connections Gas connection Adapting to different types of gas Technical data Table of burner and nozzle specifications Description of the appliance, 20 Overall view Control panel Start-up and use, 21-23 Using the hob Using the oven Oven cooking advice table KJ1 G 207 S /RU K 1 G 207 S /RU K 1 G 2007 S /RU KN1G27/RU KNJ1G217/RU KNJ1G27/RU MVK B G1 RF Precaution
Installation ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe installation and operation of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Make sure that the instructions are kept with the appliance if it is sold, given away or moved.
GB 420 mm. 420 mm. Min. 600 mm. Min. Min. min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hood HOOD • Do not position blinds behind the cooker or less than 200 mm away from its sides. • Any hoods must be installed according to the instructions listed in the relevant operating manual. Levelling If it is necessary to level the appliance, screw the adjustable feet into the places provided on each corner of the base of the cooker (see figure).
! If one or more of these conditions is not fulfilled or if the cooker must be installed according to the conditions listed for class 2 - subclass 1 appliances (installed between two cupboards), the flexible steel hose must be used instead (see below). Connecting a flexible jointless stainless steel pipe to a threaded attachment Make sure that the hose and gaskets comply with current national legislation.
Adjusting the gas oven burner’s minimum setting: GB 1. Light the burner (see Start-up and Use). 2. Turn the knob to the minimum position (MIN) after it has been in the maximum position (MAX) for approximately 10 minutes. 3. Remove the knob. 4. Tighten or loosen the adjustment screws on the outside of the thermostat pin (see figure) until the flame is small but steady. ! If the appliance is connected to liquid gas, the adjustment screw must be fastened as tightly as possible. 5.
GB Table of burner and nozzle specifications Table 1 Liquid Gas Burner Diameter (mm) Natural Gas Thermal Power kW (p.c.s.*) By-Pass 1/100 Nozzle 1/100 Flow* g/h Nozzle 1/100 Nominal Reduced (mm) (mm) *** ** (mm) Flow* l/h Nozzle Flow* 1/100 l/h (mm) Fast (Large)(R) 100 3.00 0.7 41 86 218 214 116 286 143 286 Semi Fast (Medium)(S) 75 1.90 0.4 30 70 138 136 103 181 118 181 Auxiliary (Small)(A) 55 1.00 0.4 30 50 73 71 79 95 80 95 - 2.00 1.
Description of the appliance Overall view GB Control panel TIMER knob* GAS BURNER ignition button* OVEN control knob Hob BURNER control knobs TIMER knob* GAS BURNER ignition button* * Only available in certain models.
Start-up and use Using the hob Practical advice on using the burners Lighting the burners For the burners to work in the most efficient way possible and to save on the amount of gas consumed, it is recommended that only pans that have a lid and a flat base are used. They should also be suited to the size of the burner. For each BURNER knob there is a complete ring showing the strength of the flame for the relevant burner. To light one of the burners on the hob: 1.
! If the flame is accidentally extinguished, switch off the burner and wait for at least 1 minute before attempting to relight the oven. WARNING! The glass lid can break in if it is heated up. Turn off all the burners and the electric plates before closing Adjusting the temperature the lid. *Applies to the models with glass To set the desired cooking temperature, turn the OVEN control knob in an anticlockwise direction.
Oven cooking advice table Foods Pasta Lasagne Cannelloni Gratin dishes Meat Veal Chicken Duck Rabbit Pork Lamb Fish Mackerel Dentex Trout baked in foil Pizza Neapolitan-style Pies Biscuits Tart Savoury pies Leavened cakes Grilled foods Veal steak Cutlets Hamburgers Mackerel Toast Grillling using the rotisserie Spit-roast veal Spit-roast chicken Grillling using the multi-spit rotisserie* Meat kebabs Vegetable kebabs GB Weight (in kg) Rack position Preheating time (min) Recommended Temperature (°C) Cooki
Precautions and tips GB ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. • Always make sure the knobs are in the • position and that the gas tap is closed when the appliance is not in use. General safety • Never perform any cleaning or maintenance work without having disconnected the appliance from the electricity mains.
All major manufacturers of household appliances participate in the creation and organisation of systems for the collection and disposal of old and disused appliances. GB Respecting and conserving the environment • You can help to reduce the peak load of the electricity supply network companies by using the oven in the hours between late afternoon and the early hours of the morning.
Care and maintenance GB Switching the appliance off The cover If the cooker is fitted with a glass cover, this cover should be cleaned using lukewarm water. Do not use abrasive products. It is possible to remove the cover in order to make cleaning the area behind the hob easier. Open the cover fully and pull it upwards (see figure). Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.
ɉɚɣɞɚɥɚɧɭ ɧԝɫԕɚɭɥɵԑɵ ɉɅɂɌȺ RS Русский, 1 GB KZ English,14 Қазақша,27 Ɇɚɡɦԝɧɵ Ɉɪɧɚɬɭ 28 Ԕԝɪɵɥԑɵ ɫɢɩɚɬɬɚɦɚɫɵ 32 Жалпы шолу Басқару тақтасы KJ1 G 207 S /RU K 1 G 207 S /RU K 1 G 2007 S /RU KN1G27/RU KNJ1G217/RU KNJ1G27/RU MVK B G1 RF Ԕɨɫɭ ɠԥɧɟ ɩɚɣɞɚɥɚɧɭ 33 ɋɚԕɬɚɧɞɵɪɭɥɚɪ ɦɟɧ ɤɟԙɟɫɬɟɪ 36 Ʉԛɬɿɦ ɠԥɧɟ ɬɟɯɧɢɤɚɥɵԕ ԕɵɡɦɟɬ ɤԧɪɫɟɬɭ 37 Ʉԧɦɟɤ 37
Орнату KZ ! Жаңа құрылғыны іске қоспас бұрын нұсқаулық кітапшасын мұқият оқып шығыңыз. Мұнда құрылғыны қауіпсіз орнату және оны пайдалану туралы маңызды ақпараттар қамтылған. ! Келешекте анықтама ретінде қарау үшін пайдалану нұсқаулығын сақтап қойыңыз. Құрылғы сатылса, біреуге берілсе немесе жылжытылса, нұсқаулар онымен бірге болатынын қамтамасыз етіңіз.
• Плита артына немесе оның шеттеріне 200 мм-ден жақын жерге перде ілмеңіз. • Қалқалар қатысты пайдалану нұсқаулығындағы нұсқауларға сәйкес орнатылуы тиіс. Түзулеу Құрылғыны түзулеу қажет болса, плита түбінің әрбір бұрышындағы орындарына реттелетін аяқтарын бұраңыз (суретті қараңыз). Аяқтар плита түбінің астынғы жағындағы тесіктерге кигізіледі. Токқа жалғау Құрылғының негізгі деректер кестесінде көрсетілген жүктемеге сәйкес стандартты штепсельдік ұшты орнатыңыз (Техникалық деректер кестесін қараңыз).
ЫСТЫҚ БЕТ Жалғау жері KZ Оқшаулағыш шүмек Түтік жинағы Жалғау жері Оқшаулағыш шүмек Түтік жинағы ! Осы жағдайлардың бірі немесе бірнешесі орындалмаса не плитаны 2-сынып, 1-ішкі сынып құрылғыларына (екі шкаф арасына орнатылатын) қолданылатын жағдайларға сәйкес орнату қажет болса, резеңке түтік орнына майысқақ болат түтік қолданылуы қажет (төмендегі мәтінді қараңыз). Майысқақ буынсыз тот баспайтын болаттан жасалған түтікті оймасы бар жалғауға қосу Плита оттықтарының ең төменгі параметрін реттеу: 1.
ТЕХНИКАЛЫҚ ДЕРЕКТЕР Пеш өлшемдері (БхЕхТ) Көлемі Пеш бөлігіне қатысты пайдалы өлшемдер Ток кернеуі мен жиілігі 5. Тұтқаны «Ең жоғары» позициядан «Ең төмен» позицияға тез бұрыңыз немесе пеш есігін ашып, жабыңыз, бірақ оттық өшіп қалмайтынына көз жеткізіңіз.
Ԕԝɪɵɥԑɵ ɫɢɩɚɬɬɚɦɚɫɵ KZ ɀɚɥɩɵ ɲɨɥɭ Газ оттығы Төгілген сұйықтықтарды ұстайтын бет Плита торы Сырғымалы тартпаларға арналған БАҒЫТТАУШЫ ЖОЛДАР Басқару тақтасы 5 4 3 2 1 ГРИЛЬ ТҰТҚАЛЫ ТАБА Реттелетін аяқ Реттелетін аяқ Басқару тақтасы Таймер тұтқасы Плита оттықтарына арналған электрондық тұтатқыш * Пеш пен грильді * Плитадағы газ оттықтарын басқару тұтқалары Таймер тұтқасы Плита оттықтарына арналған электрондық тұтатқыш * * Тек белгілі үлгілерде болады.
Қосу және пайдалану Плитаны қолдану Оттық Оттықтарды жағу Әрбір ОТТЫҚ тұтқасында қатысты оттық жалынының күшін көрсететін толық шеңбер бар. Плитадағы оттықтардың бірін жағу үшін: 1. Оттыққа жалынды немесе газ жақпағын жақындатыңыз. 2. ОТТЫҚ тұтқасын басып, ол ең жоғарғы жалын параметріне бағытталғанша, сағат тіліне қарсы бағытта бұрыңыз. 3. ОТТЫҚ тұтқасын сағат тіліне қарсы бағытта бұру арқылы жалын күшін қажетті деңгейге реттеңіз.
KZ ! Жалын байқаусыз өшірілсе, оттықты өшіріңіз де, пешті қайтадан жақпас бұрын кем дегенде 1 минут күтіңіз. Температураны реттеу Қажетті пісіру температурасын орнату үшін ПЕШТІ басқару тұтқасын сағат тіліне қарсы бағытта бұрыңыз. Температуралар басқару тақтасында көрсетіледі және «Ең төмен» (140°C) мен «Ең жоғары» (250°C) арасында болуы мүмкін. Орнатылған температураға жеткеннен кейін пеш термостаттың көмегімен оны бір қалыпта ұстайды.
Пеште тағам пісіру бойынша кеңестер кестесі Дайындалатын тағам Паста Лазанья Ет қосылған қамыр түтіктері Гратин паста пісірмелері Ет Бұзау еті Тауық Үйрек Қоян Шошқа еті Жас қой еті Балық Макрель Зубан Қағазда пісірілген бақтақ Пицца Наполитана Кекс Печеньелер Бəліш Хош иісті бəліш Көтерілген торттар Гриль пісіру Бұзау етінен пісірілген стейктер Котлет Гамбургер Скумбрия Қызартылған нан мен бутерброд Гриль-бар көмегімен гриль пісіру Гриль істігінде пісірілген бұзау еті Гриль істігінде пісірілген тауық еті
Сақтандырулар мен кеңестер KZ ! Бұл құрылғы халықаралық қауіпсіздік стандарттарына сай жасақталып, дайындалған. Төмендегі ескертулер қауіпсіздік ережелерін ескерту мақсатында берілген және оны мұқият оқып шығу қажет. • Егер құрылғы істен шыққан болса, оны ешбір жағдайда өзіңіз жөндеуге тырыспаңыз. Тәжірибесіз адам тарапынан жасалған жөндеу жұмыстарынан құрылғының істен шығуы немесе жарамсыз болып қалуы мүмкін. Көмек көрсету қызметіне хабарласыңыз.
Күтім және техникалық қызмет көрсету Құрылғыны өшіру Кез келген бір жұмысты бастамастан бұрын құрылғыны тоқтан ажыратыңыз. Қақпақ Құрылғыны тазалау ! Дақ кетіргіштер, тат кетіргіштер, ұнтақ тазартқыш заттар немесе қырғыш беттері бар губкалар сияқты қырғыш немесе таттандыратын тазартқыш заттарды пайдаланбаңыз. олар құрылғы беттерін біржола сызып тастауы мүмкін. ! Құрылғыны ешқашан бу тазартқышымен немесе шаңсорғышпен тазаламаңыз.
10/2013 - 195079714.