KN3G1/ UA S KN3N11S/EU S English GB BG Български Operating Instructions Инструкции за употреба COOKER AND OVEN ЕЛЕКТРИЧЕСКА ПЕЧКА И ФУРНА Contents Резюме Operating Instructions,1 Инструкции за употреба,1 WARNING ,2 Description of the appliance-Overall view,6 Description of the appliance-Control Panel,7 Installation,8 Start-up and use,12 Cooking modes,14 Precautions and tips,17 Care and maintenance,18 Assistance,18 RS Русский Руководство по эксплуатации ВНИМАНИЕ ,3 Описание на уреда-Общ прег
GB WARNING WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
BG ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ: Уредът и неговите открити части се нагряват много при употреба. Бъдете особено внимателни и не докосвайте нагревателните елементи. Не използвайте абразивни продукти и остри метални шпатули за почистване на стъклената вратичка на фурната, защото може да надраскат повърхността, което да доведе до счупване на стъклото. Не допускайте деца под 8 години близо до уреда, освен ако не са под постоянно наблюдение.
RS ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ: Данное изделие и его доступные комплектующие сильно нагреваются в процессе эксплуатации. Будьте осторожны и не касайтесь нагревательных элементов. Не разрешайте детям младше 8 лет приближаться к изделию без контроля. Не используйте абразивные вещества или режущие металлические скребки для чистки стеклянной дверцы духового шкафа, так как они могут поцарапать поверхность, что может привести к разбиванию стекла.
UA УВАГА УВАГА! Під час роботи цей прилад, а також його доступні частини нагріваються до високих температур. Внутрішні поверхні відділення (де вони наявні) можуть нагріватися до високих температур. Слід бути особливо обережними, щоб не торкатися нагрівальних елементів. Забороняється використання апаратів для очищення парою або високим тиском. Діти віком до 8 років мають знаходитися на небезпечній відстані від приладу, якщо неможливо забезпечити постійний контроль над ними.
RS Описание изделия Общий вид 1 Газовые горелки 2 Рабочая поверхность 3 Панель управления 4 Варочная панель с бортиками для сбора возможных утечек 1 2 4 8 3 9 10 11 12 13 14 5 6 7 7 GB Description of the appliance Overall view 1 Hob burner 2 Hob Grid 3.Control panel 4.ELECTRIC HOTPLATE 5.Sliding grill rack 6.DRIPPING pan 7.Adjustable foot 8.Containment surface for spills 9.GUIDE RAILS for the sliding racks 10.position 5 11.position 4 12.position 3 13.position 2 14.
GB 1 5 3 2 GB 8 7 4 Description of the appliance Control panel 1.GAS BURNER IGNITION button 2.TIMER knob 3.THERMOSTAT knob 4.SELECTOR knob 5.THERMOSTAT indicator ligh 6.Electric HOTPLATE control knob* 7.Electric HOTPLATE control knob 8.ELECTRIC HOTPLATE indicator light 9.Hob BURNER control knob RS 6 BG 1.Электронное зажигание конфорок варочной панели 2.Таймер 3.Рукоятка выбора температуры 4.Рукоятка выбора функций духового шкафа 5.Световой индикатор термостата духового шкафа 6.
Installation GB ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe installation and operation of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Make sure that the instructions are kept with the appliance if it is sold, given away or moved.
420 mm. 420 mm. Min. 600 mm. Min. Min. min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hood HOOD 200 mm away from its sides. • Any hoods must be installed according to the instructions listed in the relevant operating manual. ! The cable must not be bent or compressed. Levelling Gas connection If it is necessary to level the appliance, screw the adjustable feet into the places provided on each corner of the base of the cooker (see figure).
GB hose must be used instead (see below). Connecting a flexible jointless stainless steel pipe to a threaded attachment Make sure that the hose and gaskets comply with current national legislation. To begin using the hose, remove the hose holder on the appliance (the gas supply inlet on the appliance is a cylindrical threaded 1/2 gas male attachment).
Table of burner and nozzle specifications Table 1 GB Liquid Gas Burner Diameter (mm) Thermal Power kW (p.c.s.*) Nominal Reduced By-Pass Nozzle 1/100 1/100 Natural Gas Flow* g/h Nozzle 1/100 (mm) (mm) *** ** (mm) Flow* l/h Nozzle Flow* 1/100 l/h (mm) Fast (Large)(R) 100 3.00 0.7 41 87 218 214 128 286 143 286 Semi Fast (Medium)(S) 75 1.90 0.4 30 70 138 136 104 181 118 181 Auxiliary (Small)(A) 51 1.00 0.
Start-up and use GB Burner Using the hob Lighting the burners For each BURNER knob there is a complete ring showing the strength of the flame for the relevant burner. To light one of the burners on the hob: 1. Bring a flame or gas lighter close to the burner. 2. Press the BURNER knob and turn it in an anticlockwise direction so that it is pointing to the maximum flame setting . 3. Adjust the intensity of the flame to the desired level by turning the BURNER knob in an anticlockwise direction.
Switching the cooking zones on and off The control knobs for the hob electric hotplates The cookers can be fitted with normal and rapid electric hotplates in a variety of combinations (the rapid hotplates can be distinguished from the rest by the red boss in the centre of the same). To avoid any heat loss and damage to the hotplates, we advise you to use pans with a flat bottom, with a diameter which matches that of the hotplate itself.
GB Cooking Modes The rotisserie Static oven Knob setting: anywhere between 50°C and Max The oven light turns on and the top and bottom heating elements (resistors) switch on. The temperature, fixed by the thermostat knob, is reached automatically and kept constant by the thermostat control. This function permits cooking and type of food thanks to excellent temperature distribution.
Practical Cooking Advice When cooking in the oven, use only one dripping pan or rack at a time. Select from among the top or bottom rack heights based on whether the dish needs more or less heat from the top. Preheating If the oven must be preheated (this is generally the case when cooking leavened foods), we recommend you use the “convection mode” to reach the desired temperature as quickly as possible.
GB Oven cooking advice table Selection knob setting Foods Wt.
Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. • If the appliance breaks down, under no circumstances should you attempt to repair the appliance yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or further malfunctioning of the appliance. Contact Assistance. General safety • Do not rest heavy objects on the open oven door.
Care and maintenance Switching the appliance off GB The cover If the cooker is fitted with a glass cover, this cover should be cleaned using lukewarm water. Do not use abrasive products. It is possible to remove the cover in order to make cleaning the area behind the hob easier. Open the cover fully and pull it upwards (see figure). Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.
Установка ! Важно сохранить данное руководство для его последующих консультации. В случае продажи, передачи или переезда проверьте, чтобы данное руководство сопровождало изделие. ! Внимательно прочитаите инструкции: в них содержатся важные сведения об установке, эксплуатации и безопасности изделия.
RS 420 mm. 420 mm. Min. 600 mm. Min. Min. min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hood HOOD • возможная кухонная вытяжка должна быть установлена в соответствии с инструкциями, приведенными в техническом руководстве к вытяжке. Выравнивание При необходимости выровнять изделие вкрутите в специальные отверстия по углам в основании кухоннои плиты прилагающиеся регуляционные ножки (см. рисунок). Прилагающиеся ножки* вставляются под основание кухоннои плиты.
устанавливается в условиях класса 2, подгруппа 1 (изделие, встроенное между двух мебельных элементов), необходимо использовать гибкии стальнои шланг (см. ниже). Газовое подсоединение посредством шланга из нержавеющеи стали со сплошнои оплеткои с резьбовыми соединениями. Проверьте, чтобы шланг и уплотнения соответствовали деиствующим национальным нормативам. Для подсоединения шланга снимите блокировочную гаику с изделия (патрубок подачи газа в изделие имеет цилиндрическу резьбу Ѕ газ «папа»).
RS Таблица характеристик горелок и форсунок Š=Kë,ö= 1 c%!åë*= q›,›å……/L ã=ƒ d,=ìå2! (mm) ì%?…%“2ü *b2 (p.c.s.*) “2,å 1/100 f,*ëå! 1/100 o!,!%ä…/L ã=ƒ o%2%** g/h f,*ëå! 1/100 …%ì,…. 3ìå…üø. (ìì) (ìì) *** ** (ìì) o%2%** l/h f,*ëå! 1/100 o%2%** l/h (ìì) a/“2!= (K%ëüø= )(R) 100 3.00 0.7 41 87 218 214 128 286 143 286 o%ë3K/“2!= (“!åä… )(S) 75 1.90 0.4 30 70 138 136 104 181 118 181 d%C%ë…,-2åëü…= (l=ëå…ü*= ) (A) 51 1.00 0.
Включение и эксплуатация Эксплуатация варочной панели Включение конфорок Напротив каждого рукоятки КОНФОРКИ закрашенным кружком показано положение данной конфорки на варочной панели. Порядок включения конфорки на варочной панели: 1. поднесите к конфорке зажженую спичку или кухонную зажигалку; 2. нажмите и одновременно поверните против часовой стрелки рукоятку КОНФОРКИ на символ максимального пламени . 3.
RS РУКОЯТКИ УПРАВЛЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМИ КОНФОРКАМИ Плиты могут быть оборудованы обычными, быстронагревающимися и автоматическими электрическими конфорками в различных комбинациях (быстронагревающиеся конфорки можно отличить по красному кружку в центре, автоматические — по алюминиевому диску в центре). Чтобы избежать потерь тепла и порчи посуды, рекомендуем использовать посуду с плоским дном, диаметр которого не превышает диаметр конфорки.
СТАТИЧНАЯ ДУХОВКА Положение рукоятки любое между 50°C и Max Горит лампа освещения, включены верхний и нижний нагревательные элементы. Духовка нагревается до температуры, заданной рукояткой термостата; выбранная температура поддерживается автоматически. Поток горячего воздуха направлен сверху вниз. Превосходное распределение температуры позволяет готовить в этом режиме любые виды продуктов.
RS Световой индикатор термостата духового шкафа Кондитерская выпечка Показывает фазу нагревания, когда индикатор термостата гаснет, это означает, что внутри духового шкафа была достигнута температура, заданная рукояткой термостат. На данном этапе мигание этого индикатора означает, что термостат функционирует исправно для поддержания неизменного значения температуры в духовке.
Индикатор термостата духовки мигать, показывая, что термостат работает правильно, поддерживая в духовке постоянную температуру. ! дверца духовки в процессе приготовления сильно нагревается, не позволяйте детям прикасаться к ней. Индикатор горит, когда духовка нагревается. Индикатор погаснет, когда температура в духовке достигнет значения, заданного рукояткой термостата. С этого момента индикатор начнет Таблица приготовления в духовом шкафу o%ë%›å…,å !3*% 2*, "/K%!= -3…*ö,L ä3.%"*, 1. q2=2,÷…= ä3.
Предосторожности и рекомендации RS ! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами по безопасности. Необходимо внимательно прочитать настоящие предупреждения, составленные в целях вашеи безопасности. Общие требования к безопасности • Инструкции относятся только к странам, обозначения которых приведены в руководстве и на заводскои табличке изделия. • Данное изделие предназначается для непрофессионального использования в домашних условиях.
Техническое обслуживание и уход Отключение электропитания Перед началом какои-либо операции по обслуживанию или чистке отсоедините изделие от сети электропитания. Чистка изделия ! Не следует пользоваться абразивными или коррозивными чистящими средствами такими как выводители пятен или средства для удаления ржавчины, порошковыми чистящими средствами или абразивными губками: они могут необратимо поцарапать поверхность изделия.
RS Мы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее качественным. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтобы сделать Ваше общение с техникой простым и приятным. Уход за техникой Продлите срок эксплуатации и снизьте вероятность поломки техники. Воспользуйтесь профессиональными средствами для ухода за техникой от Indesit Professional для наиболее простого, эффективного и легкого ухода за Вашей бытовой техникой.
Инсталиране ! Важно е да съхранявате тази книжка, за да може да я използвате за справка във всеки момент. При продажба на уреда, при прекратяване на използването му или при преместване се уверете, че книжката с инструкциите е заедно с него. ! Прочетете внимателно инструкциите: в тях има важни сведения за инсталирането, използването и безопасността при работа с уреда. ! Инсталирането на уреда трябва да се извърши от квалифициран специалист съгласно настоящите инструкции.
420 mm. Min. min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hood 420 mm. Този уред може да бъде монтиран в съседство с други кухненски мебели не по-високи от самата печка. За правилното разполагане на печката трябва да имате предвид следното: • шкафове, разположени отстрани HOOD които надвишават работния плот трябва Min. 600 mm. да отстоят от него на поне 200 мм; • Абсорбаторите да се монтират според инструкциите на производителя, на височина минимум 650мм.
• маркучът не трябва да е подложен на усукване или опъване и не трябва да е прегънат. • Маркучът не трябва да се допира до остри или подвижни части. Той трябва да е здрав; • Цялото продължение на маркуча трябва да е лесно достъпно с цел проверка на състоянието му; Уверете се, че маркучът е добре свързан в двата си края и го стегнете с подходящи скоби. Ако някоя от горните препоръки не може да бъде изпълнена, използвайте гъвкава металана тръба.
ТАБЛИЦА С ХАРАКТЕРИСТИКИ BG ø 180 Размери широчина 39 cm дълбочина 44 cm височина 34 cm Обем 60 l S Максимална мощност 2100 W на фурната R ø 145 KN3G1/ UA S Полезни размери на чекмеджето за притопляне на храни: Напрежение и честота на електрическото захранване: KN3N11S/EU S ВНИМАНИЕ! Стъкленият капак може да се счупи, ако се нагрее. Изключете всички газови или електрически котлони, преди да го затворите. *Отнася се само за моделите със стъклен капак.
Пуск и експлоатация Избирането на различните функции на готварската печка се извършва с приборите за управление, разположени на панела за управление. Ключове за регулиране газта на котлоните За всеки ключ е отбелязано със запълнено кръгче кои газов котлон управлява. За да запалите един от котлоните, приближете към него пламък или запалка. Натиснете напред до упор и завъртете съответния ключ в посока, обратна на часовниковата стрелка до положение максимално .
BG програматор терморегулатор, разположени върху панела за управление. За всяка една позиция на програматора, различна от тази на покой, означена с “o”, във фурната се включва осветлението; поставянето на програматора в положението, означено със символа , позволява запалването на светлината във фурната без нито един нагревател да е включен. Запалването на светлината във фурната указва, че последната работи. По време на печене лампата остава винаги включена.
Таймер За да използвате таймера, е необходимо да навиете звуковата аларма чрез завъртане на ключа “S” почти на един пълен оборот в посока на часовниковата стрелка ; след което, връщайки назад , задайте желаното време, като указателната черта върху панела трябва да сочи предвидените минути. Практически съвети при печене Печене на сладкиши При печене на сладкиши, винаги загрявайте предварително фурната (около 10-15 минути). Обикновено температурата е около 160°C/200°C.
BG • избягваите употребата на тенджери, използвани за готвене с газови котлони: концентрацията на топлина от газовите горелки може да деформира дъното на тенджерата, която ще загуби способността си да прилепва плътно; • никога не оставяите зоната за готвене включена, без да има съд върху нея, тъи като тя може да се повреди. ! При поставяне на решетката внимавайте фиксаторът да е на задната страна на гнездото (вижте изображението).
Предпазни мерки и препоръки ! Този уред е произведен в съответствие с международните норми за безопасност при работа. Тези предупреждения са дадени от съображения за безопасност и трябва да бъдат прочетени внимателно. Общи правила за безопасност • Готварският плот от стъклокерамика е устоичив на температурни колебания и на удари. Все пак, трябва да се има предвид, че остриета или заточени кухненски прибори могат да счупят готварския плот.
Поддръжка и почистване BG Изключете уреда Преди да извършите операции по уреда, тои трябва да бъде изключен от мрежата за електрическо захранване. Почистване на фурната ! Не използваите парна струя за почистване. • Вътрешните емаилирани или изработени от неръждаема стомана части и гумените уплътнения могат да се почистват с гъба, напоена с хладка вода и неутрален сапун. Ако петната са трудно отстраними, използваите специфични продукти за почистване.
Встановленн ! Важливо зберегти цю брошуру, щоб можна було до неі звернутися при необхідності у будь-якому випадку. У разі продажу, передачi iншiи особi або переізду, переконаитеся в тому, що вона залишається разом з виробом. природною тягою з належною ефективністю, або за допомогою електровентилятора, якии би включався автоматично кожного разу при включенні плити (див. малюнки). ! Уважно прочитаите інструкціі: інформація про обладнання, використання и безпеку грає дуже важливу роль.
UA 420 mm. 420 mm. Min. 600 mm. Min. Min. min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hood HOOD • витяжки повинні встановлюватися згідно вказівкам відповідноі інструкціі. Вирівнювання Якщо необхідно вирівняти плиту, вкрутіть регулюючі ніжки, що входять до комплекту постачання, у спеціальні місця, що знаходяться у кутках основи (див. малюнок). Ніжки* вмонтовуються у гнізда під основою плити.
шланг в сталевому обплетенні (див. нижче). Підключення газу за допомогою гнучкого шланга в обплетенні з неіржавіючоі сталі до безперервноі стіни за допомогою патронів із різьбою Перевірте, щоб шланг і обплетення відповідали діючим державним нормам.
Таблиця характеристик пальників і форсунок UA Таблиця 1 Пальник Швидкий (великий) (R) Напівшвидкий (Середній) (S) Допоміжний (Маленький) (A) Діаметр (мм) Теплова ефективність кВт (p.c.s.*) Канал 1/100 Зріджений газ Форсунка Пропускна 1/100 здатність* г/год (мм) *** ** Природний газ Пропускна Форсунк здатність* а л/год 1/100 (мм) Форсунка 1/100 Номінальна Зменшена (мм) 100 3.00 0.7 41 87 218 214 128 286 143 286 75 1.90 0.4 30 70 138 136 104 181 118 181 51 1.00 0.
Включення і використання Користування робочою поверхнею Практичні поради з використання пальників Включення пальників Для кращоі продуктивності пальників і мінімального споживання газу необхідно використовувати посуд з плоским дном, накритии кришкою, і якии відповідає за розміром пальнику: У кожноі рукоятки ПАЛЬНИК, що відноситься до неі, показании у вигляді круга. Щоб запалити пальник робочоі поверхні: 1. піднесіть до пальника сірник або електрозапальничку; 2.
Електричні конфорки UA ! На кожному регуляторі вказується позиція відповідної електричної конфорки. Електричні конфорки Щоб запобігти втратам тепла і ушкодженню конфорок, рекомендується вживати посуд з рівним днищем та з меншим від конфорки діаметром. У таблиці наведені відповідні дані між положеннями на регуляторах і рекомендованими для них конфорками. Поз.
Використання духовки ! При першому увімкненні запустіть духовку у холостому режимі щонайменше на одну годину з термостатом на максимумі та з зачиненими дверцятами. Потім вимкніть, відкрийте дверцята духовки й провітріть приміщення. Запах, що з’явився, є результатом випаровування речовин, необхідних для захисту духовки. ! Ніколи нічого не кладіть на дно духовки, щоб не пошкодити емаль. 1. Виберіть бажану програму приготування, обертаючи реґулятор ПРОГРАМ. 2.
UA Смаження на грилі особливо рекомендується для тих страв, які потребують високої температури для поверхні: біфштекси з телятини й яловичини, антрекоти, вирізки, страви з січеного м’яса (напр., для гамбургерів), тощо... Деякі приклади наводяться у розділі «Корисні поради з приготування». Корисні поради з використання пальників З метою досягнення найкращої роботи приладу, слід запам’ятати деякі правила: • використовувати посуд, відповідний до розмірів пальників (див.
Таимер Нижніи відсік* Під духовкою є відсік, якии може використовуватися для зберігання речеи або посуду. Щоб відкрити дверцята, поверніть іх Для включення Таимера (лічильник хвилин ) діите таким чином: 1. поверніть за годинниковою стрілкою рукоятку ТАИМЕР маиже на повнии оберт, щоб завести сигнальнии дзвінок; донизу (див. малюнок). 2. поверніть проти годинниковоі стрілки рукоятку ТАИМЕР, виставивши бажании час. ! Не кладіть горючі матеріали в нижніи відсік.
Запобіжні засоби и поради UA ! Газова плита була розроблена і сконструиована відповідно до міжнародних норм безпеки. Дані вказівки обумовлені вимогами безпеки і повинні бути уважно вивчені. Загальна безпека • Дані вказівки діисні тільки для краін призначення, чиі символи зображені на брошурі и на серiинiи табличцi.
Догляд i технічне обслуговування Відключіть електричне живлення До початку всіх робіт ізолюите прилад від мережі електричного живлення. Чищення вироба ! Уникаите використання абразивних або роз’ідаючих чистячих засобів, таких як засоби для виведення плям і продукти для антикорозіиноі обробки, миючих засобів у порошку і губок з абразивною поверхнею: вони можуть подряпати поверхню без можливості відновлення. ! Ніколи не використовуите прилади для миття парою або високим тиском.
06/2012 - 195103803.