Instruções de uso MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA PT Português, 1 PL Polski,15 KZ Қазақша, 44 RU Русский, 29 Resumo Ficha de produto, 2 Precauções e conselhos, 3 Segurança geral Eliminação Economizar e respeitar o ambiente Instalação e Assistência, 4-5 Posicionamento e nivelamento Ligações hidráulicas e eléctricas Dados técnicos Advertências para a primeira lavagem Assistência Descrição do aparelho, 6 Visão de conjunto Painel de comandos LTF 11M121 Carregar os cestos, 7-8 Cesto inferior Cesto dos talheres C
Ficha de produto PT Ficha de produto Marca HOTPOINT ARISTON Modelo LTF 11M121 Capacidade nominal, em serviços de louça-padrão (1) 14 Classe de eficiência energética numa escala de A+++ (baixos consumos) a D (altos consumos) A++ Consumo de energia anual em kWh (2) 265.0 Consumo de energia do ciclo de lavagem normal em kWh 0.93 Consumo, em termos de potência, em estado de desactivação em (W) 0.5 Consumo, em termos de potência, em estado inactivo em (W) 5.
Precauções e conselhos O aparelho foi projectado e construído conforme as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. É importante conservar este manual para poder consultá-lo em qualquer momento. Em caso de venda, cessão ou mudança, certifique-se que o mesmo fique junto ao aparelho. Ler atentamente as instruções: nelas estão presentes informações importantes sobre a instalação, o uso e a segurança.
Instalaçãoe Assistência PT No caso de mudança mantenha o aparelho em posição vertical; se for necessário, deite-o para trás. Posicionamento e nivelamento 1. Desembale o aparelho e controle que não tenha sofrido danos durante o transporte. Se estiver danificado, não o acenda e contacte o revendedor. Ligação do tubo de descarregamento da água Ligar o tubo de descarregamento, sem dobrá-lo, a um conduto de descarga com diâmetro mínimo de 4 cm.
Fita contra a condensação* Depois de ter encaixado a máquina de lavar louça, abra a porta e cole a fita adesiva transparente embaixo da prateleira de madeira para protegê-la contra eventual condensação. Advertências para a primeira lavagem Depois da instalação, remova os tampões posicionados nos cestos e os elásticos de retenção no cesto superior (se presentes).
Descrição do aparelho PT Visão de conjunto Cesto superior Braço aspersor superior Peças basculantes Regulação da altura do cesto superior Cesto inferior Braço aspersor inferior Filtro de lavagem Reservatório do sal Recipiente do detergente, reservatório do abrilhantador e dispositivo Active Oxygen* Placa das características Painel de comandos*** 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
Carregar os cestos Sugestões Antes de carregar os cestos, elimine os resíduos de comida das louças e esvazie os líquidos restantes dos copos e dos recipientes. Não é necessário enxaguar antes sob água corrente. Coloque a louça de forma que fique bem fixa e não possa tombar. Os recipientes devem ser colocados com a abertura virada para baixo e as partes côncavas ou convexas na posição oblíqua, para permitir que a água chegue a todas as superfícies e deflua.
PT Peças basculantes com posição variável As peças basculantes podem ser posicionadas em três alturas diferentes para optimizar a disposição das louças no espaço do cesto. Os cálices podem ser posicionados de modo estável nas peças basculantes, inserindo a haste do copo na específica abertura.
Início e utilização Ligar a máquina de lavar louça 1. Abra a torneira da água. 2. Abra a porta e pressione a tecla ON-OFF: os indicadores luminosos ON-OFF, opções e ecrã iluminam-se. 3. Doseie o detergente. (veja ao lado) 4. Carregue os cestos (consulte Carregar os cestos). 5. Seleccione o programa em função das louças e do seu grau de sujidade (consulte a tabela dos programas) pressionando a tecla P. 6. Seleccione as opções de lavagem * . (consulte Progr. especiais e Opções). 7.
Programas PT Os dados dos programas são medidos em laboratório de acordo com a norma europeia EN 50242. Consoante as diferentes condições de utilização, a duração e os dados dos programas podem diferir. O número e o tipo de programas e as opções variam conforme o modelo de máquina de lavar louça.
Programas especiais e opções Observações: o melhor desempenho dos programas “Fast e Express” obtémse preferencialmente respeitando o número máximo de louças especificado. Para consumir menos, utilize a máquina com carga total. Nota para os Laboratórios de Ensaio: para informações sobre as condições do ensaio comparativo EN, solicitar ao endereço: assistenza_en_lvs@indesitcompany.
Abrilhantador e sal regenerante PT Use somente produtos específicos para máquinas de lavar louça. Não use sal de cozinha ou industrial nem detergentes para a lavagem à mão. Siga as indicações escritas na embalagem. Se utilizar um produto multifunções, não será necessário acrescentar abrilhantador e aconselha-se a adição de sal, especialmente se a água for dura ou muito dura. (Siga as indicações escritas na embalagem).
Manutenção e cuidados Excluir a água e a corrente eléctrica • Feche a torneira da água após cada lavagem para eliminar o risco de vazamentos. • Desligue a ficha da tomada quando limpar a máquina e durante os serviços de manutenção. Limpar a máquina de lavar louça • A superfície externa e o painel de comandos podem ser limpos com um pano não abrasivo embebido de água. Não usar solventes nem detergentes abrasivos.
Anomalias e soluções PT No caso em que o aparelho apresente anomalias de funcionamento, controle os seguintes itens antes de contactar a Assistência Técnica. Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar louça não • Desligue a máquina com a tecla ON/OFF, ligue novamente após um minuto e reprograme-a. começa a funcionar ou não responde • A ficha não foi inserida correctamente na tomada de corrente. aos comandos • A porta da máquina de lavar louça não está bem fechada.
Instrukcja obsługi PL Polski, 15 ZMYWARKA Spis treści PL Karta produktu, 16 Zalecenia i środki ostrożności, 17 Bezpieczeństwo ogólne Utylizacja Oszczędność i ochrona środowiska Instalacja i serwis, 18-19 Ustawienie i wypoziomowanie Połączenie hydrauliczne i elektryczne Dane techniczne Przed pierwszym użyciem Serwis Opis urządzenia, 20 Widok ogólny Panel sterowania Napełnianie koszy, 21-22 LTF 11M121 Kosz dolny Koszyk na sztućce Kosz górny Regulacja górnego kosza Uruchomienie i użytkowanie, 23 Uru
Karta produktu PL Karta produktu Marka HOTPOINT ARISTON Nazwa modelu LTF 11M121 Pojemność znamionowa, wyrażona liczbą standardowych kompletów naczyń (1) 14 Klasa efektywności energetycznej, skla od A+++ (niskie zużycie) do D (wysokie zużycie) A++ Zużycie energii w kWh rocznie (2) 265.0 Zużycie energii w standardowym cyklu zmywania w kWh 0.93 Zużycie energii w trybie wyłączenia i trybie czuwania w W 0.5 Zużycie energii w trybie włączenia i trybie czuwania w W 5.
Zalecenia i środki ostrożności Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. Poniższe ostrzeżenia podane zostały ze względów bezpieczeństwa i należy je uważnie przeczytać. Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W przypadku sprzedaży, odstąpienia lub przeprowadzki należy dopilnować, aby została przekazana wraz z urządzeniem nowemu właścicielowi.
Instalacja Serwis Techniczny W przypadku przenoszenia należy trzymać urządzenie w pozycji pionowej; w razie konieczności przechylić je do tyłu. PL Ustawienie i wypoziomowanie 1. Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. Jeśli okazałoby się uszkodzone, nie podłączać go, lecz skontaktować się ze sprzedawcą. Podłączenie węża odprowadzającego wodę Podłączyć przewód odprowadzający, nie zginając go, do przewodu kanalizacyjnego o średnicy minimum 4 cm.
Pasek antykondensacyjny* Po zabudowaniu zmywarki otworzyć drzwi i przykleić przezroczysty pasek samoprzylepny pod drewnianym blatem, aby zabezpieczyć go przed ewentualnymi skroplinami. Ostrzeżenia dotyczące pierwszego mycia Po zainstalowaniu, należy zdjąć elementy ochronne z koszy oraz gumki przytrzymujące kosz górny (jeśli je zastosowano).
Opis urządzenia Widok ogólny PL 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
Ładowanie koszy Zalecenia Przed napełnieniem koszy, usunąć z naczyń resztki żywności i opróżnić szklanki oraz kieliszki z pozostałych w nich płynów. Nie jest konieczne płukanie naczyń pod bieżącą wodą. Umieścić naczynia w sposób taki, by były one unieruchomione i się nie przewracały; pojemniki powinny być ułożone w sposób taki, by otwór znalazł się na dole, a części wklęsłe lub wypukłe w pozycji pochylonej, umożliwiając dopływ wody do wszystkich powierzchni oraz jej swobodny odpływ.
Półeczki o różnym stopniu nachylenia PL W celu jak najlepszego rozmieszczenia naczyń w koszyku możliwe jest ustawienie półeczek na trzech różnych wysokościach Kieliszki można ustawiać w bezpieczny sposób dzięki półeczkom, wsuwając nóżkę kieliszka w odpowiednie otwory.
Uruchomienie i użytkowanie Uruchomienie zmywarki 1. Otworzyć zawór wody. 2. Otworzyć drzwi i nacisnąć przycisk ON-OFF: zapalą się kontrolki ON/OFF, opcje i wyświetlacz. 3. Wprowadzić detergent. (zob. z boku). 4. Włożyć naczynia do koszy (zob. Napełnianie koszy). 5. Wybrać program w zależności od rodzaju naczyń i od stopnia ich zabrudzenia (zob. tabela programów) naciskając przycisk P. 6. Wybrać opcje zmywania*. (zob. Progr. specjalne i Opcje). 7. Uruchomić cykl zamykając drzwi. 8.
Programy Dane programów są mierzone w warunkach laboratoryjnych zgodnie z europejską normą EN 50242. PL W zależności od poszczególnych warunków użytkowania, czas trwania oraz dane programów mogą się zmieniać. Liczba i rodzaj programów i opcji zmieniają się w zależności od modelu zmywarki. Suszenie Opcje Czas trwania programu Zużycie wody (l/cykl) Zużycie energii (KWh/cykl) 1. Eco Tak Opóźnienie startu – Tabs – Suszenie dodatkowe 03:10’ 9,0 0,93 2.
Programy specjalne i opcje Uwagi: najlepszą skuteczność działania programów “Fast i Express ” uzyskuje się przestrzegając zaleceń dotyczących ilości wkładanych naczyń. Aby zmniejszyć zużycie wody i energii, staraj się uruchamiać zmywarkę, gdy jest całkowicie wypełniona. Uwaga dla laboratoriów testowych: szczegółowe informacje dotyczące warunków testów porównawczych EN można uzyskać pod adresem: assistenza_en_lvs@indesitcompany.
Płyn nabłyszczający i sól ochronna Stosować wyłącznie produkty przeznaczone do zmywarek. Nie używać soli kuchennej i przemysłowej ani detergentów do zmywania ręcznego. Stosować zgodnie z zaleceniami podanymi na opakowaniu. PL W przypadku użycia produktu wielofunkcyjnego nie ma konieczności stosowania płynu nabłyszczającego, zaleca się natomiast dodanie soli, zwłaszcza gdy woda jest twarda lub bardzo twarda. (Stosować zgodnie z zaleceniami podanymi na opakowaniu).
Konserwacja i utrzymanie Wyłączanie wody i prądu elektrycznego • Zakręcać zawór wody po każdym zmywaniu, aby uniknąć niebezpieczeństwa wycieków. • Wyjmować wtyczkę z kontaktu przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia oraz podczas czynności konserwacyjnych. Czyszczenie zmywarki • Obudowa zewnętrzna i panel sterowania mogą być czyszczone miękką ściereczką zwilżoną wodą. Nie należy stosować rozpuszczalników ani środków ściernych.
Anomalie i środki zaradcze Jeśli w pracy urządzenia pojawiają się anomalie w pracy, należy skontrolować następujące punkty przed zwróceniem się do Obsługi technicznej (patrz Obsługa techniczna). Niektóre z usterek są sygnalizowane za pomocą lampek zapalających się na panelu sterowania. Przed wezwaniem pomocy technicznej należy zanotować, które z lampek świecą.
Руководство по эксплуатации RU Русский, 29 ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА Содержание Предосторожности и рекомендации, 30 Общие требования к безопасности Утилизация Энергосбережение и охрана окружающей среды Установка, 31-32-33 Расположение и нивелировка Водопроводное и электрическое подсоединения Предупреждения по первому использованию машины Первое включение Технические данные Описание изделия, 34 Общий вид Панель управления Загрузка корзин, 35-36 LTF 11M121 Нижняя корзина Корзинка для столовых приборов Верх
Предосторожности и рекомендации RU Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами по безопасности. Настоящие инструкции составлены в целях вашей безопасности и должны быть внимательно прочитаны. Важно сохранить данное руководство для его последующих консультации. В случае продажи, передачи или переезда проверьте, чтобы данное техническое руководство сопровождало изделие.
Установка В случае переезда перевозите машину в вертикальном положении. В случае крайней необходимости машина может быть положена задней стороной вниз. Проверьте, чтобы водопроводный шланг не был заломлен или сжат. Расположение и нивелировка Подсоедините сливной шланг, не сгибая его, к сливному трубопроводу с минимальным диаметром 4 см. Сливной шланг должен быть расположен на высоте от 40 до 80 см от пола или от платформы посудомоечной машины (А). 1.
RU Пленка защиты от конденсата* После установки посудомоечной машины в нишу кухонного элемента откройте ее дверцу и наклейте прозрачную самоклеящуюся полоску снизу деревянной кухонной рабочей поверхности для ее защиты от возможного конденсата. Предупреждения по первому использованию машины После монтажа вынуть заглушки, установленные на корзинах, и снять крепежные резинки с верхней корзины (если имеются).
Изделие: Посудомоечная машина RU Торговая марка: Торговый знак изготовителя: Модель: LTF 11M121 Изготовитель: Indesit Company Страна-изготовитель: Сделано в Польше (POLAND) Загрузка 14 столовых наборов Размеры ширина 59,5 см высота 82см глубина 57 см Номинальное значение напряжения электропитания или диапазон напряжения 220-240 V ~ Условное обозначение рода электрического тока или номинальная частота переменного тока 50 Hz Давление воды 0,05-1MPa (0,5-10 bar) 7,25-145 psi Предохранитель
Описание изделия RU Общий вид 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Верхняя корзина Верхний ороситель Откидные полки Регулятор высоты корзины Нижняя корзина Нижний ороситель Фильтр мойки Бачок соли Дозаторы моечного средства и дозатор ополаскивателя Паспортная табличка Панель управления*** Панель управления Кнопка функции Отложенный запуск Кнопка Выбор программы Кнопка и индикатор Многофункциональные таблетки Кнопка и индикатор Вкл.Выкл.
Загрузите корзины Рекомендации Перед загрузкой корзин удалите с посуды остатки пищи, вылейте оставшееся содержимое из стаканов и чашек. Ополаскивать посуду водой не требуется. Разместить посуду в посудомоечной машине прочно, чтобы посуда не опрокинулась, установить посуду дном вверх или боком, чтобы вода могла промыть посуду внутри и стекать. Проверить, чтобы крышки, ручки, сковородки и подносы не препятствовали вращению оросителей. Мелкие столовые приборы разместить в корзинке для столовых приборов.
RU Откидные полки с варьируемым положением Боковые откидные полки могут быть установлены на трех разных уровнях для оптимизации размещения посуды в корзине. Бокалы можно стабильно поместить на откидные полки, вставив ножку бокала в специальные прорези. Верхнюю корзину можно регулировать по высоте в зависимости от нужд: в верхнем положении, когда в нижней корзине требуется разместить крупную посуду; в нижнем положении - для использования места для откидных полок, освобождая больше места сверху.
Запуск и эксплуатация Запуск посудомоечной машины 1. Откройте водопроводный кран. 2. Откройте дверцу машины и нажмите кнопку ВКЛ.-ВЫКЛ.: индикаторы ВКЛ./ВЫКЛ., функций и дисплей загораются. 3. Дозирование моющего средства. (смотрите сбоку). 4. Загрузите посуду в корзины (см. Загрузка корзин). 5. Выберите программу в зависимости от типа посуды и степени ее загрязнения (см. Таблицу программ), нажав кнопку P. 6. Выберите дополнительные функции мойки*. (см. Специальные программы и Дополнительные функции). 7.
Программы RU Данные программы являются значениями, полученными в измерительной лаборатории в соответствии с европейским нормативом EN 50242. В зависимости от различных условий эксплуатации продолжительность и данные программы могут варьировать. Количество и типы программ и дополнительных функций варьируют в зависимости от модели посудомоечной машины. Сушка Дополнительные функции Продолжительность программы Расход воды (л/цикл) Расход энергии (кВтч/цикл) 1.
Специальные программы и Допольнительные функции Примечания: оптимальный результат мойки и сушки при выборе программ «Fast/Быстрая" и " Express" достигается при соблюдении указанного количества загружаемой посуды. Для большей экономии используйте посудомоечную машину, когда она полностью загружена. Примечание для Испытательных Лабораторий: за более подробной информацией касательно условий сравнительного испытания EN пошлите запрос на адрес: assistenza_en_lvs@ indesitcompany.
Ополаскиватель и регенерирующая соль RU Используйте только специальные моющие средства для посудомоечных машин- Не используйте поваренную или промышленную соль и моющие средства для ручного мытья посуды. Следуйте инструкциям, приведенным на упаковке моющего средства. Если вы используете многофункциональное моющее с р ед с т в о , о п ол а с к и в ат ел ь д о ба вл я т ь н е н у ж н о , рекомендуется добавить соль, в особенности, если водопроводная вода жесткая или очень жесткая.
Техническое обслуживание и уход Отключение воды и электрического тока • Перекрывайте водопроводный кран после каждой мойки во избежание опасности утечек. • Выньте штепсельную вилку машины из электророзетки перед началом чистки и технического обслуживания. Чистка посудомоечной машины • Для чистки наружных поверхностей и панели управления машины используйте мягкую тряпку, смоченную водой. Не используйте растворители или абразивные чистящие средства.
Неисправности и методы их устранения RU В случае обнаружения аномалий в работе изделия проверьте следующие пункты перед тем, как обратиться в Сервис технического обслуживания. Неисправности: Возможные причины / Методы устранения: Посудомоечная машина не запускается или не реагирует на команды • Выключите машину кнопкой ВКЛ./ВЫКЛ., вновь включите ее примерно через одну минуту и вновь задайте программу. • Проверьте, хорошо ли штепсельная вилка вставлена в сетевую розетку. • Дверца машины плохо закрыта.
Сервисное обслуживание Мы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее качественным. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтобы сделать Ваше общение с техникой простым и приятным. Уход за техникой Продлите срок эксплуатации и снизьте вероятность поломки техники. Воспользуйтесь профессиональными средствами для ухода за техникой от Indesit Professional для наиболее простого, эффективного и легкого ухода за Вашей бытовой техникой.
Пайдалану нұсқаулығы ЫДЫС ЖУУ МАШИНАСЫ KZ Мазмұны Сақтық шаралары мен кеңес, 45 Қазақша, 44 Жалпы қауіпсіздік Қоқысқа тастау Қуатты үнемдеу және қоршаған ортаны құрметтеу Орнату, 46-47-48 Орнату және түзулеу Су мен токты қосу Бірінші жуу циклына қатысты кеңес Құрылғыны алғаш рет қосу Техникалық деректері Құрылғы сипаттамасы, 49 Жалпы шолу Басқару тақтасы Тартпаларды жүктеу, 50-51 LTF 11M121 Төменгі тартпа Ыдыс-аяқ себеті Жоғарғы тартпа Жоғарғы тартпаны реттеу Қосу және пайдалану, 52 Ыдыс жуу маши
Сақтық шаралары мен кеңес Бұл құрылғы ағымдағы халықаралық қауіпсіздік стандарттарына сай құрылған және өнідірілген. Төмендегі ақпарат қауіпсіздік мақсатында берілген, сондықтан оны мұқият оқып шығу қажет. Бұл нұсқаул ықты к ейін қарау үшін жоғалып қалмайтындай бір жерге сақтап қойыңыз. Құрылғы сатылса, тегін берілсе немесе жылжытылса, нұсқаулық машинамен бірге болатынын қамтамасыз етіңіз. Осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз: оның ішінде орнату, пайдалану және қауіпсіздік туралы ақпарат бар.
Орнату KZ Құрылғыны жылжыту керек болса, оны тік ұстаңыз; аса қажет болса, оны артқа қарай еңкейтуге болады. Орнату және түзулеу 1. Құрылғыны барлық орамасынан босатыңыз және ол тасымалдау кезінде зақымдалмағанын тексеріңіз. Ол зақымдалған болса, сатушыға хабарласыңыз және орнату үдерісін тоқтатыңыз. Судың шығыс түтігін жалғау Шығыс түтігін (майыстырмай) диаметрі ең азында 4 см болатын су ағызу түтігіне жалғаңыз.
Конденсациядан қорғайтын лента* Ыдыс жуу машинасын орнатқаннан кейін, есікті ашып, түзілуі мүмкін конденсациядан қорғау үшін желімді мөлдір лентаны ағаш тартпаның астына жабыстырыңыз. Бірінші жуу циклына қатысты кеңес Орнатқаннан кейін тартпалардан тығындарды және бар болса, жоғарғы тартпада қалған эластикалық элементтерді алып тастаңыз.
KZ Құрал: Ыдыс жуу машинасы Сауда атауы Өндірушінің сауда белгісі Үлгі LTF 11M121 Дайындаған Indesit Company Өндірілген елі Польшада жасалған Сыйымдылығы 14 дастархан жабдығы Өлшемдері Ені 59,5 см Биіктігі 82 см Тереңдігі 57 см Ток желісіндегі кернеудің немесе кернеулер ауқымының номиналды мәні Электр токтың стандартты түрі немесе айнымалы токтың номиналды жиілігі Су қысымы Сақтандырғыш 220-240 В ~ 50 Гц 0,05-1 МПа (0,5-10 бар) 7,25-145 фунт/шаршы дюйм Жабдықтың техникалық деректер кестесін қ
Құрылғы сипаттамасы Жалпы шолу KZ 1. 2. 3. 4. Жоғарғы тартпа Жоғарғы тозаңдатқыш өзекше Қайырмалы диспенсерлер Жоғарғы тартпаның биіктігін реттеу 5. 6. 7. 8. 9. Төменгі тартпа Төменгі тозаңдатқыш өзекше Жуу сүзгісі Тұз диспенсері Жуғыш зат диспенсері, шаюға көмекші зат диспенсері және озон құралы* Деректер тілімшесі Басқару панелі*** 10. 11.
Тартпаларды жүктеу KZ Кеңестер Тартпаларды жүктемес бұрын, ыдыс-аяқтан барлық тамақ қалдықтарын тазалаңыз және стақандар мен ыдыстардан сұйықтықтарды төгіңіз. Ағын су астында алдын ала шаюдың қажеті жоқ. Ыдыс-аяқ мықтап орнында ұсталып тұратындай және құлап кетпейтіндей орналастырыңыз; және ыдыстарды ауызын төмен қаратып, дөңес бөліктерін еңкейтіп қойыңыз, сонда су барлық беттерге тиіп, еркін түрде ағады.
Позициясы реттелетін қайырмалы бөліктер Ыдыс-аяқты тартпа ішінде оңтайлы түрде реттеу үшін шеткі қайырмалы бөліктерді үш биіктікке орналастыруға болады. Шарап бокалдарын аяғын тиісті тесікке салу арқылы қайырмалы бөліктерге қауіпсіз түрде орналастыруға болады. Жоғарғы тартпаның биіктігін қажеттіліктерге қарай реттеуге болады: үлкен ыдыс-аяқты төменгі тартпаға қою үшін жоғарғы позиция және жоғары жақта көбірек орын қалдыру арқылы қайырмалы бөліктерді барынша пайдалану үшін төменгі позиция.
Қосу және пайдалану KZ Ыдыс жуу машинасын іске қосу 1. Шүмекті ашыңыз. 2. Есікті ашып, ҚОСУ/ӨШІРУ түймесін басыңыз: ҚОСУ/ӨШІРУ индикатор шамдары, опциялары және дисплей жанады. 3. Жуғыш затты өлшеңіз. (қасындағы ақпаратты қараңыз). 4. Тартпаларды жүктеңіз («Тартпаларды жүктеу» бөлімін қараңыз). 5. Ыдыс-аяқ түрі мен оның ластану дәрежесіне сәйкес жуу циклын таңдау үшін (Жуу циклдарының кестесін қараңыз) P түймесін басыңыз. 6. Жуу опцияларын таңдаңыз*. («Арнайы жуу циклдары мен опциялары» бөлімін қараңыз).
Жуу циклдары Жуу циклының дерегі EN-50242 Еуропалық стандартына сәйкес зертханалық жағдайда өлшенеді. Әр түрлі қолдану шарттары негізінде жуу циклының ұзақтығы мен дерегі өзгеруі мүмкін. KZ Ыдыс жуу машинасының үлгісіне байланысты жуу циклдарының саны мен түрі және опциялар әртүрлі болуы мүмкін. Кептіру Опциялар Жуу циклының ұзақтығы Су тұтыну (л/ цикл) Қуат тұтыну (кВт/цикл) 1. Eco Иә Delay Start - Tabs Extra Dry 03:10’ 9,0 0,93 2.
Арнайы жуу циклдары мен опциялары KZ Ескертпелер: «Fast-Жылдам» және «Тез» циклдарын қолданған кезде, оңтайлы нәтижеге ыдыс-аяқтың белгіленген мөлшерін жуу арқылы қол жеткізуге болады. Тұтынуды одан әрі азайту үшін ыдыс жуу машинасын тек толтырып жұмыс істетіңіз. С ы н а қ зе рт х а н а л а р ы н а а р н а л ғ а н ес к е рт п е : салыстырмалы EN сынақ жағдайлары үшін төмендегі мекенжайға электрондық хат жіберіңіз: assistenza_en_ lvs@indesitcompany.
Шаюға көмекші зат және тазаланған тұз Ыдыс жуу машиналарына арналып жасалған өнімдерді ғана қолданыңыз. Ас тұзын, өндіріс тұзын немесе қолмен ыдыс жууға арналған сұйықтықты пайдаланбаңыз. Орамада берілген нұсқауларды орындаңыз. Бірнеше функциясы бар өнімді қолданатын болсаңыз, ешбір шаюға көмекші затты пайдаланудың қажеті жоқ. Дегенмен, тұз қосқанды жөн санаймыз, әсіресе суы қатты немесе өте қатты жерде тұратын болсаңыз. (Орамада берілген нұсқауларды орындаңыз).
Күтім көрсету және техникалық қызмет көрсету KZ Су мен токты өшіру • Су ағып кетпеуі үшін әрбір жуу циклынан кейін су шүмегін жауып отырыңыз. • Құрылғыны тазалаған кезде және техникалық қызмет көрсету жұмыстарын орындаған кезде оны токтан ажыратыңыз. Сүзгілерді тазалау Сүзгі жинағы суды тамақ қалдықтарын тазалайтын және одан кейін суды қайта айналдыратын үш сүзгіден тұрады. Әрбір жууда ең жақсы нәтижеге қол жеткізгіңіз келсе, оларды тазалау керек. Сүзгілерді мерзімді түрде тазалап отырыңыз.
Ақаулықтарды жою Құрылғы дұрыс жұмыс істемей қалған кезде, Көмек қызметіне телефон соқпас бұрын төмендегі тізімнен шешімді іздеңіз. Ақаулық: Ықтимал себептері / шешімдері: • Құрылғыны ҚОСУ/ӨШІРУ түймесін басу арқылы өшіріңіз, одан кейін оны бір шамамен бір минуттан кейін қосып, бағдарламаны қайта орнатыңыз. • Құрылғы розеткаға дұрыс қосылмаған. • Ыдыс жуу машинасының есігі дұрыс жабылмаған. Есік жабылмайды. • Құлып босатылған. «Тық» еткен дыбыс естілгенше есікті қатты итеріңіз.
Көмек KZ Көмек қызметіне хабарласпас бұрын: • Проблеманы Ақаулықтарды жою нұсқаулығын қолдана отырып шешуге болатынын, не болмайтынын тексеріңіз («Ақаулықтарды жою» бөлімін қараңыз). • Бағдарламаны қайта іске қосыңыз да, проблема кеткенін тексеріңіз. • Проблема шешілмесе, Куәландырылған техникалық көмек беру қызметіне хабарласыңыз. Куәландырылмаған мамандарға қызмет көрсеткізбеңіз. Келесі мәліметтерді оңай жерде ұстаңыз: • Проблеманың түрі • Құрылғының моделі (Мод.). • Сериялық нөмірі (С/н).
KZ 59
195110473.