Frigorífico-freezer combinado Instalación y uso Kühl/Gefrier-Kombination Installation und Gebrauch Fridge/freezer combined Installation and use
MB 3821 VL MB 3822 BL E Frigorífico-freezer combinado 1 Instrucciones para la instalación y uso D Kühl/Gefrier-Kombination 12 Installation- und Gebrauchshinweise GB Fridge/freezer combined 23 Instructions for installation and use Para garantizar la eficacia y seguridad de este electrodoméstico: - Diríjase exclusivamente al Servicio Técnico Oficial del Fabricante. - Solicite siempre la utilización de recambios originales.
La seguridad, una buena costumbre ATENCIÓN Lea atentamente las advertencias contenidas en este folleto, pues le proporcionará importantes indicaciones sobre la seguridad de la instalación, de uso y de mantenimiento. Este aparato ha sido fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad, cuyo objeto es proteger al consumidor.
Visto de cerca A Mando para la regulación de la temperatura G Balconcillo extraíble porta-objetos del compartimiento frigorífico Este mando permite regular la temperatura interior del frigorífico, de acuerdo con las posiciones siguientes: H Portabotellas volcable frigorífico apagado; frío mínimo; frío máximo.
A B D C E F S G R H G Q I P J O K N L M L 3 E
Puesta en marcha ATENCIÓN Después del transporte, para permitir un correcto funcionamiento, colocar el aparato en posición vertical y esperar unas 3 horas antes de conectarlo a la toma de corriente. Antes de introducir alimentos en el frigorífico, limpie bien su interior con agua templada y bicarbonato. Al enchufar el aparato compruebe que se enciende la lámpara verde "C". El compartimiemto frigorífico Coloque el mando "A" en una posición entre el "3" y, pasadas algunas horas, introduzca los alimentos.
Para utilizar el recipiente para carne y quesos suspendido, se debe extraer del estante. El mismo, para optimizar el espacio de acuerdo a las necesidades, se puede desplazar en sentido lateral (Fig. 2). El portabotellas lateral se utiliza ya sea para colocar botellas (Fig. 3) como para varias latitas (2-4) colocadas horizontalmente (Fig 4). Si no se utilizara, es posible cerrar el portabotellas/latitas y tener así más espacio disponible dentro del refrigerador. Fig. 3 Fig. 4 Fig.
Cubetas de hielo Este nuevo concepto de cubetas de hielo, es una patente exclusiva Merloni. El hecho de estar colocadas en la contrapuerta del congelador asegura mayor ergonomía y limpieza: el hielo no está más en contacto con los alimentos ubicados en el congelador; además se evita el goteo de agua en el momento de la carga (se suministra también la tapa para cerrar el orificio después de la operación de carga de agua).
Guía para el uso del compartimiento congelador Carnes y pescados Macerado de la carne (dias) Duración (meses) Envuelto en hojas de aluminio 2/3 9 / 10 No necesario Cordero Envuelto en hojas de aluminio 1/2 6 No necesario Asado de cerdo Envuelto en hojas de aluminio 1 6 No necesario Asado y cocido de ternera Envuelto en hojas de aluminio 1 8 No necesario Bistec de cerdo Cada loncha tiene que ser envuelta en politeno y luego en hojas de aluminio en número de 4-5 6 No necesario Lonchas
Fruta y verdura Tipo Confección M anzanas y peras Pelar y cortar en pedacitos Albaricoques, m elocotones, cerezas y ciruelas Deshuesar y pelar Fresas, m oras y arándanos Cocción Confección D uración (m eses) D escongelación 2’ En recipientes, cubiertos de alm íbar 12 Lentam ente en frigorífico 1' / 2' En recipientes, cubiertos de alm íbar 12 Lentam ente en frigorífico Lim piar, lavar y dejar secar En recipientes, cubiertos de azúcar 10 / 12 Lentam ente en frigorífico Fruta cocida Cor
Consejos para ahorrar - Instale el aparato correctamente. Es decir, lejos de fuentes de calor, de la luz directa del sol y en un lugar bien aireado. - El frío justo Demasiado frío hace aumentar los consumos - Preste atención a las juntas. Vigile que las juntas permanezcan elásticas y limpias, para que se adhieran bien a las puertas y no dejen escapar ni siquiera un poco de frío. - No introduzca alimentos calientes.
Cómo mantenerlo en buen estado Antes de cualquier operación de limpieza desconectar previamente el aparato de la red de alimentación (simplemente desenchufando la clavija o apagando el interruptor general de la vivienda) Descongelación ATENCIÓN: no dañe el circuito refrigerante. Prestar atención de no utilizar dispositivos mecánicos u otro medios para acelerar el proceso de descongelamiento que no sean aquellos recomendados por el constructor.
Solución de problemas La lámpara verde no se enciende Hay agua en el fondo del frigorífico Compruebe que: · El interruptor general de la casa esté conectado; · El enchufe esté correctamente conectado a la toma de corriente. · La toma funcione: pruebe a conectar el enchufe en otra toma. Controle que: · El orificio de descarga del agua de descongelación no esté tapado.
Die Sicherheit - Eine gute Gewohnheit und unsere Verpflichtung ACHTUNG Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme aufmerksam die nachstehenden Sicherheitshinweise dieser Anleitung. Sie enthalten wichtige Angaben über die Sicherheit bei der Installation, Benutzung und Instandhaltung des Gerätes. Dieses Gerät wurde gemäß der internationalen Sicherheitsregelung zum Schutz des Verbrauchers konstruiert. Das Gerät weist das IMQ Qualitätszeichen auf, ausgegeben vom Istituto Italiano di Qualità (Ital.
Installationshinweise Um eine optimale und langfristige Funktion sowie einen möglichst geringen Stromverbrauch zu erzielen, ist es wichtig, das Gerät korrekt zu installieren. Eben aufstellen Der Boden muß eben sein; ist dies nicht der Fall, können Sie den Stand des Gerätes mittels der vorderen Verstellfüßchen eben regulieren. Die Be- und Entlüftung Der Kompressor sowie der Kondensator strahlen Wärme aus, weshalb sich eine gute Lüftung als notwendig erweist.
Aus der Nähe betrachtet A Kontrollampe "D" leuchtet) verwenden Sie bei Einfrieren von frischen Lebensmitteln. Nach dem Einfrieren muß der Knopf wieder auf normale Betriebsweise (3) zurückgestellt werden. Drehknopf für die Temperaturregulierung des Kühlteils Dieser Knopf ermöglicht eine für beide Räume unterschiedliche Temperatureinstellung.
A B D C E F S G R H G Q I P J O K N L M L 15 D
Die erste Inbetriebnahme des Gerätes ACHTUNG Bitte warten Sie nach dem Aufstellen, bzw. nach einem Transport ca. 3 Stunden, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um ein optimales Funktionieren zu gewährleisten. Bevor Sie das erste Mal Nahrungsmittel in den Kühlschrank legen, reinigen Sie bitte den Innenraum mit lauwarmem Wasser und Bicarbonat. Nachdem Sie den Stecker in die Steckdose gesteckt haben, versichern Sie sich, daß die grüne Anzeige "C" leuchtet.
Die aufgehängte Frischhaltedose für Fleisch und Käse muss zum Füllen herausgezogen werden. Diese kann aus Platzgründen gegebenenfalls auch in Längsrichtung verschoben werden (Abb. 2). Der seitliche Flaschenabsteller kann sowohl zum Einstellen von Flaschen (Abb. 3) als auch für mehrere, waagerecht gelegte Getränkedosen (2-4; Abb, 4) verwendet werden. Wird er nicht verwendet, kann er auch geschlossen werden; Sie verschaffen sich so mehr Platz im Kühlschrank. Abb. 4 Abb. 3 Abb.
Eiswürfelbehälter WATER LEVEL MAX Gebrauchsanweisung (Abb. 6) Füllen Sie den Behälter durch die entsprechende Öffnung bis zu dem angegebenen Stand (MAX WATER LEVEL) mit Wasser. Durch Einfüllen von zuviel Wasser, d.h. über diese Anzeige hinaus, würde eine derartige Menge an Eis gebildet, die das Herausnehmen der Eiswürfel erschweren könnte. Sollten Sie doch zuviel Wasser eingefüllt haben, dann warten Sie, bis das Eis geschmolzen ist, entleeren den Behälter und füllen ihn dann erneut.
Anleitung zum Gebrauch des Gefriergerätes Fleisch und Fisch Abhängen Lagerdauer (Monate) Auftauen Aluminiumfolie 2/3 9 / 10 Nicht nötig Hammelfleisch Aluminiumfolie 1/2 6 Nicht nötig Schweinefleisch Aluminiumfolie 1 6 Nicht nötig Kalbfleisch Aluminiumfolie 1 8 Nicht nötig Kalb-oder Schweinekotelett Plastikfolie zwischen den einzelnen Scheiben anschließend 4-6 Stück in Alufolie 6 Nicht nötig Hammelkotelett Plastikfolie zwischen den einzelnen Scheiben anschließend 4-6 Stück in Alufo
Obst und Gemüse Lebensmittel Vorbereitung Äpfel und Birnen Waschen,schälen und in Stücke schneiden Aprikosen, Pfirsiche, Kirschen, Zwetschgen Waschen und entkernen Erdbeeren, Heidelbeeren, Johannisbeeren, Himbeeren Blanchierzeit Verpackung (Minuten) Lagerdauer (Monate) Auftauen 2' Behälter mit Zuckersirup bedecken 12 Langsam im Kühlschrank 1' / 2' Behälter mit Zuckersirup bedecken 12 Langsam im Kühlschrank Waschen, verlesen, gut abtropfen lassen Behälter mit Zuckersirup bedecken 10 / 12
So halte ich das Gerät in Topform Vor jedem Reinigungsvorgang ist die Stromversorgung des Gerätes zu unterbrechen. (Stecker herausziehen oder Hauptsicherung abschalten) Abtauen ACHTUNG: Der Kältekreis darf nicht beschädigt werden. Vermeiden Sie den Gebrauch mechanischer Vorrichtungen oder anderer Gegenstände, außer den vom Hersteller empfohlenen, um den Abtauvorgang zu beschleunigen.
Gibt’s ein Problem? Das Gerät funktioniert nicht Bitte kontrollieren Sie, ob: • die Hauptsicherung eingeschaltet ist; • der Stecker richtig in der Steckdose steckt; • die Steckdose in Ordnung ist defekt ist; kontrollieren Sie dies, indem Sie den Stecker in eine andere Steckdose stecken.
Safety - a good habit to get into. ATTENTION Read your manual carefully since it contains instructions which will ensure safe installation, use and maintenance of your appliance. Your Refrigerator is built to International safety standards (EN60) ans has been awarded the European approval mark (IMQ) for compliance with UK electrical safety requirements. It also meets the EC standards on the prevention and elimination of readio interference (EC directive 87/308 - 02.06.89). 1.
A Closer Look A F Temperature regulator knob for the fridge compartment This knob allows you to adjust the fridge temperature on different positions; the fridge is off; 1 least cold; 5 coldest B D butter dish G Removable miscellaneous shelf H Hinged bottle rack Red alarm lamp When this red warning light comes on for a prolonged period of time, it means that the freezer is not functioning properly and the temperature is rising too much.
A B D C E F S G R H G Q I P J O K N L M L 25 GB
How to Start the Appliance NOTICE After the appliance has been delivered, stand it in the upright position and wait approximately 3 hours before connecting it to the electrical outlet to guarantee that it operates properly. Before placing foodstuffs in the refrigerator or freezer, clean the interior well with warm water and baking soda. After having plugged the appliance in, make sure that pilot lamp "C" is lit.
How to use the freezer compartment... For the preparation of food to be frozen, please consult a specialized manual. - Food that has be thawed, even partially, must not be refrozen: you must cook it in order to consume it (within 24 hours) or to freeze it once again. - When freezing fresh foods, remember that they should not touch other previously frozen or deep frozen foods.
Guide to Using the Freezer Meat and Fish Tenderising (days) Storage (months) Tinfoil 2/3 9 / 10 Not required. Lamb Tinfoil 1/2 6 Not required. Pork Roast Tinfoil 1 6 Not required. Veal Roast Tinfoil 1 8 Not required. Veal/Pork Chops Each piece wrapped in cling wrap and then in tinfoil (4 to 6 slices) 6 Not required. Veal/Lamb Cutlets Each piece wrapped in cling wrap and then in tinfoil (4 to 6 slices) 6 Not required. Minced Meat In aluminium containers covered with cling wrap.
Fruits and Vegetables Food Preparation Apples and Pears Peel and cut into slices. Apricots, Peaches, Cherries and Plums Peel and pit. Strawberries Blackberries and Raspberries Blanching Time Wrapping Storage (months) Thawing Time 2’ In Containers (cover with syrup) 12 In refrigerator very slowly. 1’ / 2’ In Containers (cover with syrup) 12 In refrigerator very slowly. Rinse and fry. In Containers (cover with sugar) 10 / 12 In refrigerator very slowly.
Tips on Saving Energy - Install it well And therefore far from heat sources, from direct sunlight, in a well aired place and according to the distances indicated in the section on "Installation/Aeration". - Just the right cold Too cold a compartment increases energy consumption. - Do not Overfill To conserve food properly, the cold air must circulate freely within the refrigerator. If it is overfilled, this will prevent proper air circulation, forcing the compressor to work continuously.
Keeping Your Appliance in Shape Before doing any cleaning, disconnect the appliance from the electricity (by pulling out the plug or turning off the general switch in your home). Defrosting WARNING: do not damage the refrigeration circuit. Do not use mechanical devices or other tools to speed up the defrosting process, unless they have been recommended by the manufacturer.
Is There a Problem? The refrigerator does not function. Have you checked whether: • The main switch for the electricity to the apartment or home has been turned off; • The plug is properly inserted in the outlet; • The outlet is adequate; try inserting the plug into another outlet in the room. The refrigerator and the freezer do not cool properly.
33 GB
Reversibilidad abiertura puertas Reversibilitaet der Tueroeffnungen Reversing the door opening 1 2 3
4 ∅ 3mm 5
11/2004 - 195037093.01 - Xerox Business Services DocuTech Via Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italj tel. +39 0732 6611 www.