Istruzioni per luso COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE Sommario I Italiano, 1 GB English,11 NL E Nederlands, 31 Espanol, 41 BU Áúëãàðñêè, 61 PBAA 33 NF F Français, 21 PL Polski, 51 Installazione, 2 Posizionamento e collegamento Reversibilità apertura porte Descrizione dellapparecchio, 3-4 Pannello di controllo Vista dinsieme Avvio e utilizzo, 5-6 Avviare lapparecchio Utilizzare al meglio il frigorifero Utilizzare al meglio il congelatore Manutenzione e cura, 7 Escludere la corrente elettric
Installazione I ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sullinstallazione, sulluso e sulla sicurezza. Reversibilità apertura porte 1 Posizionamento e collegamento Posizionamento 1.
Descrizione dellapparecchio Pannello di controllo I Manopola FUNZIONAMENTO FRIGORIFERO Tasto SUPER COOL Spia SUPER COOL Tasto SUPER COOL (raffreddamento rapido) per abbassare velocemente la temperatura del vano frigorifero. Quando viene premuto si accende la spia SUPER COOL (vedi Avvio e utilizzo). Manopola FUNZIONAMENTO FRIGORIFERO per regolare la temperatura del vano frigorifero: meno freddo. più freddo. ECO è la temperatura ottimale a bassi consumi.
Descrizione dellapparecchio I Vista dinsieme Le istruzioni sulluso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dellapparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti più complessi si trova nelle pagine seguenti.
Avvio e utilizzo Avviare lapparecchio ! Prima di avviare lapparecchio, seguire le istruzioni sullinstallazione (vedi Installazione). ! Prima di collegare lapparecchio pulire bene i vani e gli accessori con acqua tiepida e bicarbonato. ! Lapparecchio è provvisto di un controllo salvamotore che fa avviare il compressore solo dopo circa 8 minuti dallaccensione. Questo accade anche dopo ogni interruzione dellalimentazione elettrica, volontaria o involontaria (black out). 1.
I Utilizzare al meglio il congelatore Per regolare la temperatura utilizzare la manopola FUNZIONAMENTO CONGELATORE (vedi Descrizione). Non ricongelare alimenti che stanno per scongelare o scongelati; tali alimenti devono essere cotti per essere consumati (entro 24 ore).
Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Durante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione: 1. posizionare la manopola FUNZIONAMENTO CONGELATORE su ; 2. staccare la spina dalla presa. ! Se non si segue questa procedura può scattare lallarme: esso non è sintomo di anomalia. Per ripristinare il normale funzionamento è sufficiente posizionare la manopola FUNZIONAMENTO CONGELATORE sul valore desiderato.
Precauzioni e consigli I ! Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie: - 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e successive modificazioni; - 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modificazioni; - 2002/96/CE..
Anomalie e rimedi Può accadere che lapparecchio non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza (vedi Assistenza), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La spia verde ALIMENTAZIONE non si accende. La spina non è inserita nella presa della corrente o non abbastanza da fare contatto, oppure in casa non cè corrente. Il motore non parte.
Assistenza 195076540.00 03/2009 - Xerox Fabriano Prima di contattare lAssistenza: Verificare se lanomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi). In caso negativo, contattare il Centro Assistenza più vicino. I modello Comunicare: il tipo di anomalia il modello della macchina (Mod.) il numero di serie (S/N) Queste informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta nel vano frigorifero in basso a sinistra. Mod.
Operating Instructions REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION Contents I Italiano, 1 GB English,11 NL E Nederlands, 31 Espanol, 41 BU Áúëãàðñêè, 61 PBAA 33 NF F Français, 21 PL Polski, 51 Installation, 12 Positioning and connection Reversible doors Description of the appliance, 13-14 Control panel Overall view Start-up and use, 15-16 Starting the appliance Using the refrigerator to its full potential Using the freezer to its full potential Maintenance and care, 17 Switching the appliance off Cleani
Installation GB ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. Reversible doors ! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance. 1 Positioning and connection Positioning 1. Place the appliance in a well-ventilated humidity-free room. 2. Do not obstruct the rear fan grills.
Description of the appliance Control panel GB REFRIGERATOR OPERATION Knob SUPER COOL Button SUPER COOL Indicator light SUPER COOL (quick cool) to lower the temperature of the refrigerator compartment rapidly. When it is pressed, the SUPER COOL indicator light illuminates (see Start-up and use). REFRIGERATOR OPERATION Knob to regulate the temperature of the refrigerator compartment: warmer colder. ECO is the optimal temperature for energy saving levels.
Description of the appliance GB Overall view The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not directly represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages.
Start-up and use Starting the appliance ! Before starting the appliance, follow the installation instructions (see Installation). ! Before connecting the appliance, clean the compartments and accessories well with lukewarm water and bicarbonate. ! The appliance comes with a motor protection control system which makes the compressor start approximately 8 minutes after being switched on. The compressor also starts each time the power supply is cut off whether voluntarily or involuntarily (blackout). 1.
GB Using the freezer to its full potential Use the FREEZER OPERATION knob to adjust the temperature (see Description). Do not re-freeze food that is defrosting or that has already been defrosted. These foods must be cooked and eaten (within 24 hours). Fresh food that needs to be frozen must not come into contact with food that has already been defrosted. Fresh food must be stored in the top FREEZER and STORAGE compartment where the temperature drops below -18°C and guarantees rapid freezing.
Maintenance and care Switching the appliance off During cleaning and maintenance it is necessary to disconnect the appliance from the electricity supply: 1. set the FREEZER OPERATION knob on 2. pull the plug out of the socket Holiday function To minimise energy usage when on holiday, it is not necessary to switch the appliance off.
Precautions and tips GB ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. This appliance complies with the following Community Directives: - 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent amendments; -89/336/EEC of 03.05.89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent amendments. - 2002/96/CE..
Troubleshooting Malfunctions: Possible causes / Solutions: GB The green POWER indicator light does The plug has not been inserted into the electrical socket, or not far not illuminate. enough to make contact, or there is no power in the house. The motor does not start. The appliance comes with a motor protection control (see Start-up and use). The indicator lights are on but the light Pull out and reverse the plug before putting it back in the socket. is dim. a) The alarm sounds.
Assistance 195076540.00 03/2009 - Xerox Fabriano Before calling for Assistance: Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting). If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service Centre model serial number GB Communicating: type of malfunction appliance model (Mod.) serial number (S/N) This information can be found on the data plate located on the bottom left side of the refrigerator compartment. Mod.
Mode demploi COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR Sommaire I Italiano, 1 GB English,11 NL E Nederlands, 31 Espanol, 41 BU Áúëãàðñêè, 61 PBAA 33 NF F Français, 21 PL Polski, 51 Installation, 22 Mise en place et raccordement Réversibilité des portes Description de lappareil, 23-24 Tableau de bord Vue densemble Mise en marche et utilisation, 25-26 Mise en service de lappareil Pour profiter à plein de votre réfrigérateur Pour profiter à plein de votre congélateur Entretien et soins, 27 Mise hors
Installation F ! Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce quil suive lappareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. Réversibilité des portes ! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur linstallation, lutilisation et la sécurité de votre appareil. 1 Mise en place et raccordement Mise en place 1.
Description de lappareil Tableau de bord F Bouton FONCTIONNEMENT REFRIGERATEUR Touche SUPER COOL Voyant SUPER COOL Touche SUPER COOL (refroidissement rapide) pour abaisser rapidement la température du compartiment réfrigérateur. Si elle est enfoncée, le voyant SUPER COOL sallume(voir Mise en marche et utilisation). Bouton FONCTIONNEMENT REFRIGERATEUR pour régler la température à lintérieur du compartiment réfrigérateur: moins froid. plus froid.
Description de lappareil F Vue densemble Ces instructions dutilisation sappliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de lappareil que vous avez acheté. Vous trouverez dans les pages suivantes la description des objets plus complexes.
Mise en marche et utilisation Mise en service de lappareil Pour régler la température, utilisez le bouton FONCTIONNEMENT REFRIGERATEUR (voir Description). ! Avant de mettre lappareil en service, suivez bien les instructions sur linstallation (voir Installation). Nintroduisez que des aliments froids ou à peine tièdes, jamais chauds (voir Précautions et conseils). Les aliments cuits contrairement à ce que lon croit ne se conservent pas plus longuement que les aliments crus.
F Pour profiter à plein de votre congélateur Pour régler la température, utilisez le bouton FONCTIONNEMENT CONGELATEUR (voir Description). Ne recongelez pas des aliments décongelés ou en cours de décongélation; il faut les faire cuire et les consommer (dans les 24 heures).
Entretien et soin Mise hors tension Fonction holiday Pendant les opérations de nettoyage et dentretien, débranchez lappareil du réseau dalimentation : Si vous partez en vacances, pas besoin déteindre votre appareil car il est équipé dune fonction spéciale qui permet, avec une faible consommation délectricité, de maintenir une température denviron 15°C dans le compartiment réfrigérateur (pour protéger de la chaleur vos produits de beauté et de maquillage); réglez dans ce cas la température du congé
Précautions et conseils F ! Lappareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes : - 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tensione) et modifications suivantes; -89/336/CEE du 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications suivantes; - 2002/96/CE.
Anomalies et remèdes Il peut arriver que lappareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage (voir Assistance), contrôlez sil ne sagit pas dun problème facile à résoudre à laide de la liste suivante. F Anomalies: Causes / Solution possibles: Le voyant vert ALIMENTATION ne sallume pas. La fiche nest pas branchée dans la prise de courant ou pas assez enfoncée pour quil y ait contact ou bien il y a une coupure de courant. Le moteur ne démarre pas.
Assistance 195076540.00 03/2009 - Xerox Fabriano Avant de contacter le centre dAssistance : Vérifiez si vous pouvez résoudre lanomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes). Si, malgré tous ces contrôles, lappareil ne fonctionne toujours pas et linconvénient persiste, faites appel au service après-vente le plus proche de chez vous. F modèle Signalez : le type danomalie le modèle de lappareil (Mod.
Gebruiksaanwijzingen KOEL/DIEPVRIESCOMBINATIE Inhoud I Italiano, 1 GB English,11 NL E Nederlands, 31 Espanol, 41 BU Áúëãàðñêè, 61 PBAA 33 NF F Français, 21 PL Polski, 51 Installatie, 32 Plaatsen en aansluiten Draairichting deuren verwisselbaar Beschrijving van het apparaat, 33-34 Bedieningspaneel Algemeen aanzicht Starten en gebruik, 35-36 Het apparaat starten Optimaal gebruik van de koelkast Optimaal gebruik van de diepvrieskast Onderhoud en verzorging, 37 De elektrische stroom afsluiten Het
Installatie NL ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft. ! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid. Draairichting deuren verwisselbaar Plaatsen en aansluiten 1 Plaatsen 1. Plaats het apparaat in een goed geventileerd en droog vertrek. 2.
Beschrijving van het apparaat Bedieningspaneel NL Knop WERKING KOELKAST Toets SUPER COOL Controlelampje ELEKTRISCHE VOEDING Controlelampje SUPER COOL Toets SUPER COOL (snelle afkoeling) om snel de temperatuur in het koelgedeelte te verlagen. Als u deze knop indrukt, gaat het controlelampje SUPER COOL aan (zie Starten en gebruik). Knop WERKING KOELKAST om de temperatuur in het koelgedeelte te regelen: minder koud. kouder. ECO is de optimale temperatuur voor een laag energieverbruik.
Beschrijving van het apparaat NL Algemeen aanzicht De gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur verschillende details afbeeldt dan het door u aangeschafte apparaat. De beschrijving van de meest complexe elementen vind u terug in de volgende paginas.
Starten en gebruik Het apparaat starten ! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u de instructies voor wat betreft de installatie na te volgen (zie Installatie). ! Voordat u het apparaat aansluit, dient u zowel het koelals het diepvriesgedeelte, alsmede het toebehoren met lauw water en soda te reinigen. ! Dit model is voorzien van een motorbeschermende controlefunctie die de compressor pas circa 8 minuten na het aanzetten doet starten.
NL Optimaal gebruik van de diepvrieskast Gebruik voor het regelen van de temperatuur de knop WERKING DIEPVRIESKAST (zie Beschrijving). Vries nooit etenswaar in die op het punt staat te ontdooien of al is ontdooid; dergelijke etenswaar moet gelijk worden gekookt en gegeten (binnen 24 uur).
Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Vakantiefunctie Tijdens schoonmaak of onderhoud moet u het apparaat afsluiten van de elektrische stroom: Als u voor een tijd op vakantie gaat is het niet nodig het apparaat uit te zetten, aangezien het is voorzien van een functie die de temperatuur in het koelgedeelte rond de 15°C behoudt (u kunt bijvoorbeeld make-up en cosmetica tegen de hitte beschermen). Deze functie heeft een bijzonder laag energieverbruik.
Voorzorgsmaatregelen en advies NL ! Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient ze derhalve goed door te nemen. Dit apparaat voldoet aan de volgende EU Richtlijnen: - 73/23/EEG van 19/02/73 (Laagspanning) en daaropvolgende wijzigingen; - 89/336/EEG van 03/05/89 (Elektromagnetische Compatibiliteit) en daaropvolgende wijzigingen; - 2002/96/CE..
Storingen en oplossingen Het zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert. Voordat u de Servicedienst belt (zie Service) moet u controleren dat het geen probleem is dat u kunt oplossen met behulp van volgende lijst. NL Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossingen: Het groene controlelampje ELEKTRISCHE VOEDING gaat niet aan. De stekker zit niet in het stopcontact, of niet voldoende om contact te maken. Wellicht zit het hele huis zonder stroom. De motor start niet.
Service 195076540.00 03/2009 - Xerox Fabriano Voordat u de Servicedienst belt: Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen (zie Storingen en oplossingen). Indien, ondanks alle controles, het apparaat niet goed werkt en de storing blijft bestaan, kunt u zich tot de Technische Dienst wenden onder vermelding van: NL serienummer model U moet doorgeven: het type storing het model apparaat (Mod.
Manual de instrucciones COMBINADO REFRIGERADOR/CONGELADOR Sumario I Italiano, 1 GB English,11 NL E Nederlands, 31 Espanol, 41 BU Áúëãàðñêè, 61 PBAA 33 NF F Français, 21 PL Polski, 51 Instalación, 32 Colocación y conexión Reversibilidad de la apertura de las puertas Descripción del aparato, 33-34 Panel de control Vista en conjunto Puesta en funcionamiento y uso, 35-36 Poner en marcha el aparato Uso óptimo del frigorífico Uso óptimo del congelador Mantenimiento y cuidados, 37 Cortar la corriente
Instalación E ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las precauciones durante su uso ! Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante sobre la instalación, sobre el uso y sobre la seguridad. Reversibilidad de la apertura de las puertas 1 Colocación y conexión Colocación 1.
Descripción del aparato Panel de control E Mando de FUNCIONAMIENTO DEL FRIGORÍFICO Botón SUPER COOL Piloto SUPER COOL Botón SUPER COOL (enfriamiento rápido) para disminuir rápidamente la temperatura del compartimento frigorífico. Cuando se presiona se enciende el piloto SUPER COOL (ver Puesta en funcionamiento y uso). Mando FUNCIONAMIENTO DEL FRIGORÍFICO para regular la temperatura del compartimento frigorífico: menos frío.
Descripción del aparato E Vista de conjunto Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas más complejas se encuentra en las páginas sucesivas.
Puesta en funcionamiento y uso Poner en marcha el aparato ! Antes de poner en funcionamiento el aparato, siga las instrucciones sobre la instalación (ver Instalación). ! Antes de conectar el aparato limpie bien los compartimentos y los accesorios con agua tibia y bicarbonato. ! El aparato posee un control que lo protege contra sobrecargas, que hace funcionar el compresor sólo después de aproximadamente 8 minutos del encendido.
E Uso óptimo del congelador Para regular la temperatura utilice el mando de FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR (ver Descripción). No vuelva a congelar alimentos que están por descongelar o descongelados; dichos alimentos deben ser previamente cocinados para ser consumidos (dentro de las 24 horas).
Mantenimiento y cuidados Cortar la corriente eléctrica Durante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es necesario aislar el aparato de la red de alimentación eléctrica: 1. coloque el mando de FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR en ; 2. desenchufe el aparato. ! Si no se efectúa este procedimiento puede desconectar la alarma: dicha alarma no es síntoma de anomalía. Para restablecer el normal funcionamiento es suficiente colocar el mando de FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR en el valor deseado.
Precauciones y consejos E ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Este equipamiento es conforme con las siguientes Directivas Comunitarias: - 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y sucesivas modificaciones; -89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) y sucesivas modificaciones; - 2002/96/CE.
Anomalías y soluciones Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia), controle que no se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayuda de la siguiente lista. E Anomalías: Posibles causas / Solución: El piloto verde de ALIMENTACIÓN no se enciende. El enchufe no está introducido en la toma de corriente o no está lo suficiente como para hacer contacto o bien en la casa no hay corriente. El motor no arranca.
Asistencia 195076540.00 03/2009 - Xerox Fabriano Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía puede ser resuelta por ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones). Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificarse, chamar o Centro de Assistência Técnica mais próximo. E número de serie modelo Comunique: el tipo de anomalía el modelo de la máquina (Mod.
Instrukcja obs³ugi LODÓWKO - ZAMRA¯ARKA Spis treci I Italiano, 1 GB English,11 NL E Nederlands, 31 Espanol, 41 BU Áúëãàðñêè, 61 PBAA 33 NF F Français, 21 PL Polski, 51 Instalowanie, 52 Ustawienie i pod³¹czenie Zmiana kierunku otwierania drzwi Opis urz¹dzenia, 53-54 Panel kontrolny Widok ogólny Uruchomienie i u¿ytkowanie, 55-56 W³¹czenie urz¹dzenia Najlepszy sposób u¿ytkowania lodówki Najlepszy sposób u¿ytkowania zamra¿arki Konserwacja i utrzymanie, 57 Od³¹czenie pr¹du elektrycznego Mycie urz¹
Instalacja PL ! Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê instrukcji dla przysz³ych konsultacji. W razie sprzeda¿y, odsprzedania, czy przeniesienia urz¹dzenia w inne miejsce nale¿y upewniæ siê, by przekazane zosta³a ono razem z instrukcj¹, aby nowy w³aciciel zapoznaæ siê móg³ z dzia³aniem urz¹dzenia i z odnonymi informacjami. ! Nale¿y uwa¿nie przeczytaæ instrukcjê obs³ugi gdy¿ zawiera ona wa¿ne informacje dotycz¹ce instalacji oraz w³aciwego i bezpiecznego u¿ytkowania urz¹dzenia.
Opis urz¹dzenia Panel kontrolny PL Pokrêt³o DZIA£ANIE LODÓWKI Przycisk SUPER COOL Lampka kontrolna ZASILENIE Lampka kontrolna SUPER COOL Przycisk SUPER COOL (b³yskawiczne ch³odzenie), aby szybko obni¿yæ temperaturê komory lodówki. Kiedy ten przycisk zostanie wciniêty, to zapali siê lampka kontrolna SUPER COOL (patrz Uruchomienie i u¿ytkowanie). Pokrêt³o DZIA£ANIE LODÓWKI do regulacji temperatury komory lodó wki: mniej zimno. bardziej zimno. ECO jest optymaln¹ temperatur¹ przy ma³ym zu¿yciu pr¹du.
Opis urz¹dzenia PL Widok ogólny Instrukcje dotycz¹ce u¿ytkowania s¹ takie same dla ró¿nych modeli, dlatego te¿ rysunki mog¹ przedstawiaæ inne szczegó³y ni¿ w zakupionym urz¹dzeniu. Opis bardziej skomplikowanych elementów znajduje siê na nastêpnych stronach.
Uruchomienie i u¿ytkowanie W³¹czenie lodówko-zamra¿arki Najlepszy sposób wykorzystania lodówki ! Przed w³¹czeniem urz¹dzenia, nale¿y post¹piæ zgodnie z instrukcj¹ instalowania (patrz Instalowanie). ! Przed pod³¹czeniem urz¹dzenia do sieci dok³adnie wyczyciæ jego wnêki i akcesoria letni¹ wod¹ i sod¹ oczyszczon¹. ! Urz¹dzenie jest wyposa¿one w kontrolê zabezpieczaj¹c¹ silnik, który uruchamia sprê¿arkê dopiero po oko³o 8 minutach po w³¹czeniu urz¹dzenia.
PL Najlepszy sposób u¿ytkowania zamra¿arki Wanienka na lód Ice3. ¯eby ustawiæ temperaturê nale¿y u¿yæ pokrêt³o DZIA£ANIE LODÓWKI (patrz Opis). ! Lód nie styka siê z artyku³ami spo¿ywczymi ! Nie skrapla siê podczas fazy zamra¿ania). Nie zamra¿aæ ponownie artyku³ów spo¿ywczych, które s¹ ca³kowicie lub w czêci rozmro¿one; takie artyku³y nale¿y ugotowaæ lub zjeæ (w przeci¹gu do 24 godzin).
Konserwacja i utrzymanie Od³¹czenie pr¹du elektrycznego Funkcja HOLIDAY Podczas czyszczenia i konserwacji nale¿y od³¹czyæ urz¹dzenie od sieci elektrycznej: Jeli wyje¿d¿a siê na wakacje, niema koniecznoci wy³¹czania lodówko-zamra¿arki, poniewa¿ urz¹dzenie jest wyposa¿one w funkcjê, która s³u¿y, przy ma³ym zu¿yciu energii elektrycznej, na utrzymanie temperatury w lodówce w granicach 15°C (aby chroniæ przed gor¹cem np.
Zalecenia i rodki ostro¿noci PL ! Urz¹dzenie zosta³o zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z miêdzynarodowymi przepisami bezpieczeñstwa. Maj¹c na wzglêdzie Wasze bezpieczeñstwo podajemy Wam poni¿sze zalecenia, które nale¿y uwa¿nie przeczytaæ. Niniejsze urz¹dzenie zosta³o wyprodukowane zgodnie z nastêpuj¹cymi przepisami EWG: -73/23/CEE z dn. 19/02/73 (o Niskim Napiêciu) wraz z kolejnymi zmianami; - 89/336/CEE z 03/05/89 (o Zgodnoci Elektromagnetycznej) wraz z kolejnymi zmianami; - 2002/96/CE.
Anomalie i rodki zaradcze W przypadku, gdy lodówko-zamra¿arka nie bêdzie dzia³a³a. Zanim wezwie siê Serwis Techniczny (>patrz Serwis) nale¿y sprawdziæ, czy nie mo¿na rozwi¹zaæ problem samemu i pomagaj¹c sobie poni¿szymi wskazówkami. PL Nieprawid³owoci w dzia³aniu: Mo¿liwe przyczyny/Porady: Zielona lampka kontrolna ZASILANIA nie zapala siê. Wtyczka nie jest wsadzona do gniazdka z pr¹dem, albo jest w³o¿ona niewystarczaj¹co, tak, ze niema styku, albo tez, w sieci domowej niema pr¹du.
Serwis Techniczny 195076540.00 03/2009 - Xerox Fabriano Przed zwróceniem siê do Serwisu Technicznego: Sprawdziæ, czy anomalia nie mo¿e byæ usuniêta samodzielnie (patrz Anomalie i ich usuwanie). Jeli, pomimo wszystkich kontroli, urz¹dzenie nie dzia³a a usterka nie zosta³a wykryta i dalej wystêpuje, wezwijcie najbli¿szy serwis Techniczny. PL model Nale¿y podaæ: rodzaj anomalii model urz¹dzenia (Mod.
Èíñòðóêöèè çà óïîòðåáà ÊÎÌÁÈÍÈÐÀÍ ÕËÀÄÈËÍÈÊ/ÔÐÈÇÅÐ Ñúäúðæàíèå I Italiano, 1 GB English,11 NL E Nederlands, 31 Espanol, 41 BU Áúëãàðñêè, 61 F Français, 21 PL Polski, 51 Èíñòàëèðàíå, 62 Ïîçèöèîíèðàíå è ñâúðçâàíå Âúçìîæíîñò çà îáðúùàíå ïîñîêàòà íà îòâàðÿíå íà âðàòèòå Îïèñàíèå íà óðåäà, 63-64 Êîíòðîëåí ïàíåë Îáù èçãëåä Âêëþ÷âàíå è èçïîëçâàíå, 65-66 Âêëþ÷âàíå íà óðåäà Îõëàäèòåëíà ñèñòåìà Êàê äà èçïîëçâàòå âúçìîæíî íàé-äîáðå õëàäèëíèêà Êàê äà èçïîëçâàòå âúçìîæíî íàé-äîáðå ôðèçåðà Ïîääðúæêà è ãðèæè,
Èíñòàëèðàíå BU ! Âàæíî å äà ïàçèòå òàçè êíèæêà, çà äà ìîæåòå âúâ âñåêè åäèí ìîìåíò äà íàïðàâèòå ñïðàâêà ñ íåÿ.  ñëó÷àé, ÷å ïðîäàäåòå èëè ïðåîòñòúïèòå óðåäà èëè ñå ïðåìåñòèòå äà æèâååòå íà äðóãî ìÿñòî, óâåðåòå ñå, ÷å òÿ âúðâè â êîìïëåêò ñ íåãî, çà äà ìîæå íîâèÿò ñîáñòâåíèê äà å èíôîðìèðàí çà ôóíêöèîíèðàíåòî ìó è ñúîòâåòíèòå ïðåïîðúêè. ! Ïðî÷åòåòå âíèìàòåëíî èíñòðóêöèèòå: òå ùå âè äàäàò âàæíà èíôîðìàöèÿ îòíîñíî èíñòàëèðàíåòî, óïîòðåáàòà è áåçîïàñíîñòòà íà óðåäà.
Îïèñàíèå íà óðåäà Êîíòðîëåí ïàíåë BU Ðåãóëàòîð íà ÔÓÍÊÖÈÎÍÈÐÀÍÅÒÎ ÍÀ ÕËÀÄÈËÍÈÊÀ Áóòîí SUPER COOL Èíäèêàòîð çà SUPER COOL Áóòîí SUPER COOL (áúðçî îõëàæäàíå) çà áúðçî ïîíèæàâàíå íà òåìïåðàòóðàòà â õëàäèëíîòî îòäåëåíèå. Êîãàòî áóòîíúò áúäå íàòèñíàò, èíäèêàòîðúò SUPER COOL çàïî÷âà äà ñâåòè (âèæ Âêëþ÷âàíå è óïîòðåáà). Ðåãóëàòîð íà ÔÓÍÊÖÈÎÍÈÐÀÍÅÒÎ ÍÀ ÕËÀÄÈËÍÈÊÀ çà íàñòðîéâàíå íà òåìïåðàòóðàòà â õëàäèëíîòî îòäåëåíèå: ìèí. ñòóäåíî. ìàêñ. ñòóäåíî.
Îïèñàíèå íà óðåäà BU Îáù èçãëåä Èíñòðóêöèèòå çà óïîòðåáà ñà âàëèäíè çà ðàçëè÷íè ìîäåëè, ïîðàäè êîåòî å âúçìîæíî íà ôèãóðàòà äà ñà ïîêàçàíè ÷àñòè ðàçëè÷íè îò òåçè íà çàêóïåíèÿ îò âàñ óðåä. Îïèñàíèå íà ïî-ñëîæíèòå óñòðîéñòâà ùå íàìåðèòå íà ñëåäâàùèòå ñòðàíèöè.
Âêëþ÷âàíå è óïîòðåáà Âêëþ÷âàíå íà óðåäà Çà äà íàñòðîèòå òåìïåðàòóðàòà, èçïîëçâàéòå ðåãóëàòîðà íà ÕËÀÄÈËÍÈÊÀ (âèæ Îïèñàíèå). ! Ïðåäè äà âêëþ÷èòå óðåäà, ñëåäâàéòå èíñòðóêöèèòå ïî îòíîøåíèå íà èíñòàëèðàíåòî ìó (âèæ Èíñòàëèðàíå). ! Ïðåäè äà ñâúðæåòå óðåäà, ïî÷èñòåòå äîáðå îòäåëåíèÿòà è àêñåñîàðèòå ñ õëàäêà âîäà è áèêàðáîíàò. ! Óðåäúò å ñíàáäåí ñúñ çàùèòíî óñòðîéñòâî çà óïðàâëåíèå íà äâèãàòåëÿ, êîåòî çàäåéñòâà êîìïðåñîðà åäâà ñëåä îêîëî 8 ìèíóòè îò âêëþ÷âàíåòî íà óðåäà.
BU Êàê äà èçïîëçâàòå âúçìîæíî íàéäîáðå ôðèçåðà Ôîðìè çà ëåä Ice3 Òîâà, ÷å ôîðìàòà çà ëåä å ðàçïîëîæåíà â ãîðíàòà ÷àñò íà ÷åêìåäæåòàòà âúâ ôðèçåðà, ãàðàíòèðà ïî-ãîëÿìà õèãèåíà (òàêà ëåäúò âå÷å íå å â äîïèð ñ õðàíèòåëíèòå ïðîäóêòè) è åðãîíîìè÷íîñò (ïðè çàðåæäàíåòî íå ïàäàò êàïêè). 1. Èçâàäåòå êîíòåéíåðà, êàòî ãî íàòèñêàòå íàãîðå. Ïðîâåðåòå äàëè êîíòåéíåðúò å íàïúëíî ïðàçåí è ãî íàïúëíåòå ñ âîäà ïðåç ñïåöèàëíèÿ îòâîð. 2.
Ïîääðúæêà è ãðèæè Èçêëþ÷âàíå íà åëåêòðè÷åñêîòî çàõðàíâàíå Ïî âðåìå íà äåéíîñòèòå ïî ïî÷èñòâàíåòî è ïîääðúæêàòà å íåîáõîäèìî äà èçêëþ÷èòå óðåäà îò åëåêòðè÷åñêàòà ìðåæà: 1. Ïîñòàâåòå ðåãóëàòîðà íà ÔÐÈÇÅÐÀ íà ; 2. èçâàäåòå ùåïñåëà îò êîíòàêòà. ! Àêî íå ñëåäâàòå òàçè ïðîöåäóðà, àëàðìàòà ìîæå äà ñå çàäåéñòâà: òîâà íå å ïðèçíàê çà àíîìàëèÿ. Çà äà âúçñòàíîâèòå íîðìàëíîòî ôóíêöèîíèðàíå íà óðåäà å äîñòàòú÷íî äà ïîñòàâèòå ðåãóëàòîðà íà ÔÐÈÇÅÐÀ íà æåëàíàòà ñòîéíîñò.
Ïðåäïàçíè ìåðêè è ñúâåòè BU ! Óðåäúò å ïðîåêòèðàí è êîíñòðóèðàí â ñúîòâåòñòâèå ñ ìåæäóíàðîäíèòå íîðìè çà áåçîïàñíîñò. Òåçè ïðåïîðúêè ñå äàâàò çà öåëèòå íà áåçîïàñíîñòòà è òðÿáâà äà áúäàò ïðî÷åòåíè âíèìàòåëíî. Òîçè óðåä å ñúîáðàçåí ñúñ ñëåäíèòå Äèðåêòèâè íà Åâðîïåéñêàòà îáùíîñò: - Íèñêîâîëòîâà äèðåêòèâà 73/23/ÅÈÎ îò 19/02/73 è ïîñëåäâàùè èçìåíåíèÿ; - Äèðåêòèâà çà åëåêòðîìàãíèòíàòà ñúâìåñòèìîñò 89/336/ÅÈÎ îò 03/05/89 è ïîñëåäâàùè èçìåíåíèÿ; - 2002/96/CE.
Aíîìàëèè è ðåøåíèÿ Ìîæå äà ñå ñëó÷è òàêà, ÷å óðåäúò äà íå ðàáîòè. Ïðåäè äà ñå îáàäèòå â öåíòúðà çà ñåðâèçíî îáñëóæâàíå (âèæ Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå), ïðîâåðåòå äàëè íå ñòàâà âúïðîñ çà ïðîáëåì, êîéòî ëåñíî ìîæå äà áúäå ðàçðåøåí ñ ïîìîùòà íà ñëåäíèÿ ñïèñúê. BU Aíîìàëèè Âúçìîæíè ïðè÷èíè / Ðàçðåøåíèÿ: Çåëåíèÿò èíäèêàòîð çà ÇÀÕÐÀÍÂÀÍÅÒÎ íå ñâåòâà. Ùåïñåëúò íå å âêàðàí â åëåêòðè÷åñêèÿ êîíòàêò èëè å âêàðàí íåäîñòàòú÷íî, çà äà íàïðàâè êîíòàêò, èëè â äîìà âè íÿìà òîê. Äâèãàòåëÿò íå òðúãâà.
Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå Ïðåäè äà ñå îáàäèòå â öåíòúðà çà ñåðâèçíî îáñëóæâàíå: Ïðîâåðåòå äàëè àíîìàëèÿòà íå ìîæå äà áúäå îòñòðàíåíà áåç ïîìîù îòâúí (âèæ Aíîìàëèè è ðåøåíèÿ). Àêî, âúïðåêè âñè÷êè ïðîâåðêè, óðåäúò íå ðàáîòè è óñòàíîâåíàòà îò âàñ íåèçïðàâíîñò ïðîäúëæàâà äà å íàëèöå, îáúðíåòå ñå êúì íàé-áëèçêèÿ Öåíòúð çà ñåðâèçíî îáñëóæâàíå: BU ìîäåë Ñúîáùåòå: âèäà íà àíîìàëèÿòà ìîäåëà íà óðåäà (Mod.
BU 71
195076540.