Használati útmutató MOSOGATÓGÉP HU RU UA Tartalom Üzembe helyezés, 2–3 Hungarian, 1 Русский, 13 Українською, 27 Elhelyezés és vízszintezés Vízbekötés és elektromos csatlakoztatás Tanácsok az első mosogatáshoz Műszaki adatok Ecodesign Regulation Készülékleírás, 4 Áttekintő nézet Kezelőpanel Berámolás a kosarakba, 5 Alsó kosár Evőeszköztartó kosár Felső kosár Indítás és használat, 6–7 PFT 8H4 A mosogatógép elindítása A mosogatószer betöltése Mosogatási opciók Programok, 8 Programtáblázat Öblítő
Üzembe helyezés HU Őrizze meg a kézikönyvet, hogy bármikor használhassa! A mosogatógép értékesítése, átadása, és/vagy áthelyezése esetén biztosítsa, hogy a kézikönyv a készülékkel együtt maradjon! Figyelmesen olvassa el az utasításokat: fontos információkat tartalmaznak az üzembe helyezésről, a használatról és a biztonságról.
Elektromos csatlakoztatás Mielőtt bedugná a dugót a konnektorba, győződjön meg arról, hogy: • az aljzatnak van földelése, és megfelel a törvény által előírtaknak; • az aljzat képes elviselni a készülék ajtajának belső oldalán elhelyezett adattáblán feltüntetett maximális teljesítményfelvételt (lásd A mosogatógép leírása); • a tápfeszültség értéke a készülék ajtajának belső oldalán elhelyezett adattáblán feltüntetett értékek közé esik; • az aljzat kompatibilis a készülék villásdugójával! Ellenkező esetben a
Készülékleírás HU Áttekintő nézet Felső kosár Felső permetezőkar Billenőpolc Kosármagasság-szabályozó Alsó kosár Alsó permetezőkar Evőeszköztartó kosár Mosogatószűrő Sótartály Mosogatószeres és öblítőszeres rekesz Adattábla Kezelőpanel*** 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
Berámolás a kosarakba Mielőtt berámolna a kosarakba, távolítsa el az ételmaradékokat az edényekről, és öntse ki a poharakból és tálkákból a bennük maradt folyadékot. A berámolás után ellenőrizze, hogy a permetezőkarok szabadon el tudnak-e forogni. Felső kosár Rámolja be a kényes és könnyű edényeket: poharak, csészék, kistányérok, mély salátástálak. Alsó kosár és evőeszköztartó kosár Az alsó kosárba fazekakat, fedőket, tányérokat, salátástálakat, evőeszközöket stb. lehet berámolni.
Indítás és használat HU A kezelőpanel „érintésvezérlő” rendszerrel van felszerelve – a kezelőpanel szimbólumainak könnyed megérintése aktiválja a vonatkozó parancsot. A mosogatási programok paneljének szimbólumai (a kezelőpaneltől balra) NEM gyulladnak ki. A programok a P szimbólum megnyomásával választhatók ki. A készülék hangjelzésekkel/dallamokkal (mosogatógépmodellenként eltéro lehet) jelzi vissza a parancsok végrehajtását: bekapcsolás, ciklus vége stb.
Mosogatási opciók* Fél adag a felső/alsó kosárban Csak a választott program típusával kompatíbilis opciók választhatók. Amennyiben egy opció nem kompatíbilis a kiválasztott programmal, (lásd programtáblázat) azt a megfelelő szimbólum háromszor egymás után történő gyorsan felvillanása jelzi. A Fél adag opcióval kiválasztható, hogy a mosogatás csak a felső vagy csak az alsó kosárban legyen végrehajtva – ezzel vizet, energiát és mosogatószert spórolhat meg.
Programok Az OPCIÓKKAL kapcsolatosan olvassa el az Indítás és használat oldalán található opciótáblázatot! A programok és opciók száma és típusa a mosogatógép típusától függően változhat. HU Javaslatok a program kiválasztásához Alacsony energiafogyasztású gazdaságos mosás edények és fazekak számára. Normál szennyezettségû edények és fazekak. Általános mindennapi program Hétköznapi szennyezettség korlátozott mennyiségben. (4 teríték + 1 fazék + 1 serpenyõ).
Öblítőszer és regeneráló só Kizárólag mosogatógépekhez használatos termékeket használjon. Ne használjon se étkezési, se ipari sót, se kézi mosogatószert. Tartsa be a termék csomagolásán található utasításokat. Vízkeménység-táblázat Szint 1 2 3 4 Multifunkciós termék használata esetén nem szükséges öblítoszert használni, helyette tanácsos sót betölteni, különösen, ha a víz kemény vagy nagyon kemény.
Karbantartás és tisztítás HU A víz elzárása és a készülék áramtalanítása • Ha a készüléken tisztítást vagy karbantartást végez, húzza ki a dugót a konnektorból! Rendszeresen tisztítsa meg a csap kimeneténél elhelyezett bemenővíz-szűrőt. - Zárja el a vízcsapot. - Csavarja le teljesen a vízbevezetőcső végét, vegye ki a szűrőt, és óvatosan tisztítsa meg folyó vízsugár alatt. - Helyezze vissza a szűrőt, és csavarja vissza a csövet.
Óvintézkedés, tanácsok és szerviz A készüléket a nemzetközi biztonsági szabványoknak megfeleloen tervezték és gyártották. A figyelmeztetések az ön biztonságát szolgálják, ezért kérjük, figyelmesen olvassa el. Általános biztonság • Ezt a háztartási gépet működtetésre alkalmatlan személyek (a gyerekeket is beleértve) nem használhatják, kivéve, amennyiben ezeket a személyeket egy, a biztonságukért felelős személy felügyeli, illetve a készülék használatát nekik elmagyarázza.
Hibaelhárítás HU Amennyiben a készülék működésében rendellenességet észlel, mielőtt a szervizhez fordulna, ellenőrizze a következő pontokat. Hiba: Lehetséges okok / elhárításuk: A mosogatógép nem indul vagy nem reagál a parancsokra. • A BE/KI gombbal kapcsolja ki a készüléket, és kb. egy perc elteltével indítsa újra, majd állítsa be újra a programot. • A dugó nincs jól bedugva a konnektorba. • A mosogatógép ajtaja nincs rendesen becsukva. Az ajtó nem csukódik.
Руководство по эксплуатации RU Русский, 13 ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА Содержание Установка, 14-15-16 Расположение и нивелировка Водопроводное и электрическое подсоединения Предупреждения по первому использованию машины Ecodesign Regulation Технические данные Описание изделия, 17 Общий вид Панель управления Загрузка корзин, 18 Нижняя корзина Корзинка для столовых приборов Верхняя корзина PFT 8H4 Включение и эксплуатация, 19-20 Запуск посудомоечной машины Загрузка моющего средства Опции мойки Программы, 21
Установка RU Важно с охранить данное рук оводство для его последующих консультации. В случае продажи, передачи или переезда проверьте, чтобы данное техническое руководство сопровождало изделие. Внимательно прочитайте инструкции: в них содержатся важные сведения об установке изделия, его эксплуатации и безопасности. В случае переезда перевозите машину в вертикальном положении. В случае крайней необходимости машина может быть положена задней стороной вниз.
Электрическое подсоединение Пленка защиты от конденсата* Перед подсоединением вилки машины к электрической розетке необходимо проверить следующее: После установки посудомоечной машины в нишу кухонного элемента откройте ее дверцу и наклейте прозрачную самоклеящуюся полоску снизу деревянной кухонной рабочей поверхности для ее защиты от возможного конденсата.
RU Изделие: Посудомоечная машина Торговая марка: Торговый знак изготовителя: Модель: PFT 8H4 X Изготовитель: Indesit Company Страна-изготовитель: Сделано в Польше (POLAND) Загрузка 14 столовых наборов Размеры ширина 59,5 см высота 82 см глубина 57 см Номинальное значение напряжения электропитания или диапазон напряжения 220-240 V ~ Условное обозначение рода электрического тока или номинальная частота переменного тока 50 Hz Давление воды 0,05-1MPa (0,5-10 bar) 7,25-145 psi Предохранитель
Описание изделия Общий вид RU 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Верхняя корзина Верхний ороситель Откидные полки Регулятор высоты корзины Нижняя корзина Нижний ороситель Корзинка для столовых приборов Фильтр мойки Бачок соли Дозаторы моечного средства и дозатор ополаскивателя Паспортная табличка Панель управления*** 11. 12. Панель управления Вкл.-Выкл.
Загрузка корзин RU Перед загрузкой корзин удалите с посуды остатки пищи, вылейте оставшееся содержимое из стаканов и чашек. Загрузив посуду, проверьте, чтобы лопасти оросителей могли свободно вращаться. Верхняя корзина В эту корзину помещается хрупкая и легкая посуда: стаканы, чашки, блюдца, мелкие салатницы. Нижняя корзина и контейнер для столовых приборов Нижняя корзина предназначена для кастрюль, крышек, тарелок, салатниц, столовых приборов и т.п.
Запуск и эксплуатация Панель управления оснащена системой «Touch Control»; команды включаются легким нажатием пальцев. Символы в условном обозначении программ мойки (слева от панели управления), НЕ светятся. Выбор программы производится нажатием символа P. Машина оснащена акустическими/звуковыми сигналами (в зависимости от модели посудомоечной машины), которые предупреждают о выполнении команды: включение, конец цикла и пр. Символы/световые индикаторы на панели управления/ дисплее могут отличаться по цвету.
RU Опции мойки* Мойка включается только для выбранной корзины. Вы можете выбрать, изменить или отменить ОПЦИИ только после выбора программы мойки и до нажатия кнопки ПУСК/ПАУЗА. Не забудьте загрузить посуду только в выбранную корзину и поместить в дозатор половину дозы моющего вещества. Могут быть выбраны только опции, совместимые с выбранной программой мойки. Если какая-то опция является несовместимой с выбранной программой (см. Таблиц у программ), соответствующий индикатор быстро мигнет 3 раза.
Программы Описание ОПЦИЙ смотрите в таблице Опций на странице разделов Запуск и эксплуатация. RU Количество и типы программ и опций варьируют в зависимости от модели посудомоечной машины. Ðåêîìåíäàöèè ïî âûáîðó ïðîãðàììû Ýêîëîãè÷åñêàÿ ìîéêà ñ íèçêèì ðàñõîäîì ýëåêòðîýíåðãèè äëÿ ïîñóäû è êàñòðþëü. Ïðîãðàììà 1. Eco* Íîðìàëüíî çàãðÿçíåííàÿ ïîñóäà è êàñòðþëè. Ñòàíäàðòíûé åæåäíåâíûé öèêë. 2. Íîðìàëüíàÿ Åæåäíåâíàÿ ïîñóäà â íåáîëüøîì êîëè÷åñòâå (4 òàðåëêè + 1 êàñòðþëÿ + 1 ñêîâîðîäà). 3.
Ополаскиватель и регенерирующая соль RU Используйте только специальные средства для посудомоечных машин. Не используйте поваренную или промышленную соль и моющие средства для ручного мытья посуды. Следуйте инструкциям, приведенным на упаковке моющего средства. Если вы используете многофункциональное моющее средство, ополаскиватель д о б а вл я т ь н е н у ж н о , рекомендуется добавить соль, в особенности, если водопроводная вода жесткая или очень жесткая.
Техническое обслуживание и уход Отключение воды и электрического тока - Открутите края трубы загрузки воды, снимите фильтр и аккуратно промойте его под струей воды. - Снова вставьте фильтр и закрепите трубу. • Выньте штепсельную вилку машины из электророзетки перед началом чистки и технического обслуживания. Чистка фильтров • Перекрывайте водопроводный кран после каждой мойки во избежание опасности утечек.
Предупреждения и рекомендации RU Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами по безопасности. Необходимо внимательно прочитать настоящие предупреждения, составленные в целях вашей безопасности.
Неисправности и методы их устранения В случае обнаружения аномалий в работе изделия проверьте следующие пункты перед тем, как обратиться в Сервис технического обслуживания. Íåèñïðàâíîñòè: Âîçìîæíûå ïðè÷èíû / Ìåòîäû óñòðàíåíèÿ: Ïîñóäîìîå÷íàÿ ìàøèíà íå çàïóñêàåòñÿ èëè íå ðåàãèðóåò íà êîìàíäû • Äâåðöà íå çàêðûâàåòñÿ Ïîñóäîìîå÷íàÿ ìàøèíà íå ñëèâàåò âîäó. Øóìíàÿ ðàáîòà ïîñóäîìîå÷íîé ìàøèíû. Íà ïîñóäå è ñòàêàíàõ îñòàåòñÿ áåëîâàòûé èëè èçâåñòêîâûé íàëåò.
Сервис Технического Обслуживания RU Мы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее качественным. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтобы сделать Ваше общение с техникой простым и приятным. Уход за техникой Продлите срок эксплуатации и снизьте вероятность поломки техники. Воспользуйтесь профессиональными средствами для ухода за техникой от Indesit Professional для наиболее простого, эффективного и легкого ухода за Вашей бытовой техникой.
Довідник користувача ПОСУДОМИЙНА МАШИНА UA Українською, 27 Змiст Встановлення, 28-29 Розміщення і вирівнювання Підключення води й електроенергії Застереження перед першим використанням Технiчнi характеристики Екодізайн орагнів регулювання Опис приладу, 30 Загальний вигляд Панель управління Як завантажити короби, 31 Нижній короб Кошик для приборів Верхній короб Пуск і використання, 32-33 PFT 8H4 Як увiмкнути посудомийну машину Як завантажити миючий засiб Опції миття Програми, 34 Таблиця програм Рег
Установлення UA Збережіть цю брошуру, щоб мати нагоду звернутися до неї у будь-який момент. У разі продажу, передачi iншiй особi або переїзду переконайтеся в тому, що вона залишається разом з виробом. Уважно вивчіть інструкції: в них міститься важлива інформація щодо встановлення, використання та безпеки. Під час переїзду прилад має знаходитися у вертикальному положенні, при необхідностi нахиляйте його назад.
Підключення до електричної мережі Перш нiж вставити вилку в електричну розетку, переконайтеся, що: • розетка має заземлення у відповідності до встановлених норм; • розетка розрахована на максимальне навантаження у межах потужності приладу, зазначене у табличці з характеристиками; (див. розділ Опис посудомийної машини); • напруга живлення знаходиться в межах значень, вказаних у табличці з характеристиками на подвійних дверцятах; • розетка сумісна з штепсельною вилкою приладу.
Опис приладу UA Загальний вигляд 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
Як завантажити короби Перед звантаженням коробiв очистiть посуд вiд залишкiв їжi та вилийте із склянок та чаш наявну рiдину. Пiсля завантаження переконайтеся, що розпилювачi вiльно обертаються. Верхній короб Призначений для делікатного і легкого посуду: склянок, чашок, блюдець, низьких салатниць. Нижній короб і кошик для столових приборів Нижній короб може містити каструлі, кришки, тарілки, салатниці, столові прибори, тощо. Великі тарілки і кришки рекомендується розташовувати по боках коробу.
Пуск та використання UA Панель управління оснащена системою сенсорного керування “Touch Control”; достатньо злегка доторкнутися до символів, щоб активувати команду. Символи в умовних позначеннях програм миття (ліворуч від панелі управління), НЕ загоряються. Вибір програми відбувається шляхом натискання символу P. Посудомийна машина оснащена звуковими/світловими сигналами (залежно від моделі), які сповіщають про те, що команда задіяна: увімкнення, кінець циклу, тощо..
Опції миття* Встановлення ОПЦIЙ, їх модифiкацiя та скасування має вiдбуватися лише пiсля вибору програми миття та перед натисканням на символ Пуск/Пауза. Мають обиратися лише опцiї, сумiснi з типом заданої програми. Якщо опцiя не є сумiсною з обраною програмою, (див.таблицю програм) вiдповiдний символ швидко блиматиме тричi. При виборі опцiї, несумiсної з попередньо заданою опцiєю, така несумiсна опцiя тричi спалахне та згасне, в той час як обрана першою опція світитиметься.
Програми UA Для ознайомлення з ОПЦІЯМИ зверніться до таблиці Опції на сторінці, присвяченій пуску і використанню посудомийної машини. Номер i тип програм та опцiй може бути рiзним, залежно вiд моделi посудомийної машини. Вказівки щодо вибору програм Екологiчне миття з низьким енергоспоживанням, придатне для посуду та каструль. Посуд та каструлi звичайно забрудненi Стандартна щоденна програма Програма 1. Еко* 2.
Ополіскувач і регенераційна сіль Використовуйте лише спецiальнi засоби для посудомийної машини. Не вживайте столову або промислову сiль. Не вживайте засоби для ручного миття посуду. Слiдуйте вказiвкам на упаковках засобiв. При використаннi багатофункцiональних засобiв немає необхiдностi в ополiскувачi, проте рекомендується додання солi, особливо при жорсткiй або дуже жорсткiй водi. Слiдуйте вказiвкам на упаковках засобiв.
Догляд та очищення UA Виключення води й електричного живлення • Д л я з а п о б i га н н я в и т о к а м з а к р и в а й т е к р а н водопостачання пiсля кожного миття. • Виймайте штепсельну вилку з розетки під час чищення машини та під час робіт з технічного обслуговування. Чищення посудомийної машини • Зовнiшня поверхня та панель управління мають очищуватися змоченою у водi м’якою не абразивною ганчiркою. Не використовуйте розчинники або абразивнi засоби.
Запобіжні заходи та поради Посудомийна машина розроблена і вироблена відповідно до міжнародних стандартів безпеки. Це попередження надаються задля вашої безпеки: уважно ознайомтеся з ними. Загальна безпека • Цей електропобутовий прилад не має використовуватися дітьми або особами з обмеженими фізичними, сенсорними чи розумовими здібностями, або якщо їм бракує досвіду та необхідних знань.
Несправності та засоби їх усунення UA При порушеннях в роботі посудомийної машини перевірте такі позиції, перш ніж звертатися по допомогу у Сервісний центр. Несправності Можливі причини / Засоби усунення: Посудомийна машина не розпочинає роботу або не відповідає на команди • • • Вимкнiть машину за допомогою кнопки ON/OFF (УВІМКН/ВИМКН), через хвилину знову увімкніть її і перевстановіть програму. Вилка не добре вставлена в електричну розетку. Дверцята посудомийної машини погано закриті.
Сервісний центр Перш ніж зателефонувати у Сервiсний центр: • Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему ( див. “Несправності і засоби їх усунення”); • Запустіть програму повторно, щоб перевірити чи усунено несправність. • При негативному результаті зверніться в Уповноважений сервiсний центр. UA Звертайтеся виключно до уповноважених фахівців. Cлiд повiдомити: • тип несправності; • модель машини (Мод.); • серійний номер (С/Н); Ці дані можна знайти у шильдику на апараті (див. “Опис апарату”).
195098327.