Instructions for use WASHING MACHINE Contents GB Installation, 2-3 GB English,1 FA ,37 F Français,13 CSI Ðóññêèé,49 AR , 25 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle Technical data Description of the washing machine and starting a wash cycle, 4-5 Control panel Indicator lights Starting a wash cycle Wash cycles, 6 Table of wash cycles Personalisation, 7 PWC 7105 W Setting the temperature Setting the spin speed Functions Detergents and laundry, 8 D
Installation GB This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, make sure that the instruction manual remains with the machine so that the new owner is able to familiarise himself/herself with its operation and features. Levelling the machine correctly will provide it with stability, help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it from shifting while it is operating.
Do not use extension cords or multiple sockets. Connecting the drain hose 65 - 100 cm Connect the drain hose, without bending it, to a drainage duct or a wall drain located at a height between 65 and 100 cm from the floor; GB The cable should not be bent or compressed. The power supply cable must only be replaced by authorised technicians. Warning! The company shall not be held responsible in the event that these regulations are not respected.
Description of the washing machine and starting a wash cycle GB Control panel WASH CYCLE PROGRESS indicator lights INDICATOR LIGHTS ON/OFF button WASH CYCLE Detergent dispenser drawer FUNCTION buttons with indicator lights START/ PAUSE knob TEMPERATURE button with indicator light DOOR LOCKED indicator light button SPIN button Detergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives (see Detergents and laundry). ON/OFF button: switches the washing machine on and off.
Indicator lights Wash The indicator lights provide important information. This is what they can tell you: Rinse Delayed start If the DELAY TIMER function has been activated (see Personalisation), after the wash cycle has been started the indicator light corresponding to the selected delay period will begin to flash: Drain As time passes, the remaining delay will be displayed and the corresponding indicator light will flash: The set programme will start once the selected time delay has expired.
Wash cycles Table of wash cycles Wash cycles GB 1 2 Description of the wash cycle Smart cycles Cottons with Pre-wash: extremely soiled whites. Cotton: extremely soiled whites. 7 Cotton (1): heavily soiled whites and resistant colours. Cotton (2): heavily soiled whites and delicate colours. White Cotton: heavily soiled whites and resistant colours. Coloured Cottons (3): lightly soiled whites and delicate colours. Synthetics: heavily soiled resistant colours. Synthetics: lightly soiled resistant colours.
Personalisation Setting the temperature GB Press the TEMPERATURE button to set the wash temperature (see Table of wash cycles). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash . The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle. Setting the spin speed Press the SPIN SPEED button to set the spin speed for the selected wash cycle.
Detergents and laundry GB Detergent dispenser drawer Delicate fabrics: max. 2 kg Wool: max. 1,5 kg Silk: max. 1 kg Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will not necessarily result in a more efficient wash, and may in fact cause build up on the inside of your appliance and contribute to environmental pollution. How much does your laundry weigh? Do not use hand washing detergents because these create too much foam.
Precautions and tips This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully. General safety This appliance was designed for domestic use only. The washing machine must only be used by adults, in accordance with the instructions provided in this manual. Do not touch the machine when barefoot or with wet or damp hands or feet.
Care and maintenance GB Cutting off the water and electricity supplies Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system inside the washing machine and help to prevent leaks. 2. unscrew the lid by rotating it anti-clockwise (see figure): a little water may trickle out. This is perfectly normal; Unplug the washing machine when cleaning it and during all maintenance work.
Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see Assistance), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. GB Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not switch on. The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact. There is no power in the house. The wash cycle does not start. The washing machine door is not closed properly.
Service Before calling for Assistance: Check whether you can solve the problem alone (see Troubleshooting); Restart the programme to check whether the problem has been solved; If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate. GB Always request the assistance of authorised technicians. Have the following information to hand: the type of problem; the appliance model (Mod.); the serial number (S/N).
Mode demploi LAVE-LINGE Sommaire FR Français FR Installation, 14-15 Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Premier cycle de lavage Caractéristiques techniques Description du lave-linge et démarrage dun programme, 16-17 Bandeau de commandes Voyants Démarrage dun programme Programmes, 18 Tableau des programmes Personnalisations, 19 PWC 7105 W Sélection de la température Sélection de lessorage Options Produits lessiviels et linge, 20 Tiroir à produits lessiviels Cycle blanchi
Installation FR Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce quil suive toujours le lave-linge pour que son nouveau propriétaire soit informé sur son mode de optionnement et puisse profiter des conseils correspondants. Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de lappareil et évite quil y ait des vibrations, du bruit et des déplacements en cours de optionnement.
Raccordement du tuyau de vidange 65 - 100 cm Raccorder le tuyau dévacuation, sans le plier, à un conduit dévacuation ou à une évacuation murale placés à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm; Nutiliser ni rallonges ni prises multiples. FR Le câble ne doit être ni plié ni trop écrasé. Le câble dalimentation ne doit être remplacé que par des techniciens agréés. Attention! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non-respect des normes énumérées ci-dessus.
Description du lave-linge et démarrage dun programme FR Bandeau de commandes Voyants DÉROULEMENT CYCLE VOYANTS Touches avec voyants OPTION Touche ON/OFF Touche avec voyant Bouton PROGRAMMES Tiroir à produits lessiviels Touche TEMPÉRATURE Touche ESSORAGE Tiroir à produits lessiviels: pour charger les produits lessiviels et les additifs (voir Produits lessiviels et linge). Touche ON/OFF: pour allumer ou éteindre le lavelinge. Bouton PROGRAMMES: pour sélectionner les programmes.
Voyants Lavage Les voyants fournissent des informations importantes. Voilà ce quils signalent: Rinçage Départ différé Si la option Départ différé a été activée (voir Personnalisations), le voyant correspondant au temps sélectionné se mettra à clignoter, après avoir lancé le programme: Vidange Au fur et à mesure que le temps passe, le temps restant est affiché avec clignotement du voyant correspondant. Quand le retard sélectionné touche à sa fin le programme sélectionné démarre.
Programmes Tableau des programmes Programmes FR Description du Programme Temp. max. (°C) Vitesse maxi (tours minute) Produit lessiviel et additifs Prélava-ge Lava-ge Javel Adouciss. • - • • • • • • • • • • • • • • • • • • • - • • • • • • • • • • • Char ge maxi (Kg) Durée cycle 7 171 7 152 7 153 7 147 7 130 7 92 3 80 3 74 Smart 1 Coton avec prélavage: blancs extrêmement sales. 90° 1000 2 Coton blanc: blancs extrêmement sales.
Personnalisations Sélection de la température Appuyer sur la touche TEMPÉRATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes). La température peut être abaissée jusquau lavage à froid ( ). La machine interdira automatiquement toute sélection dune température supérieure à la température maximale prévue pour chaque programme. Sélection de lessorage Appuyer sur la touche ESSORAGE pour sélectionner la vitesse dessorage du programme sélectionné.
Produits lessiviels et linge FR Tiroir à produits lessiviels Un bon résultat de lavage dépend aussi dun bon dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il incruste lintérieur du lave-linge et pollue lenvironnement. Ne pas utiliser de lessives pour lavage à la main, elles moussent trop. Sortir le tiroir à produits lessiviels et verser la lessive 44 ou ladditif comme suit.
Précautions et conseils Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attentivement. Sécurité générale Cet appareil est conçu pour un usage domestique. Ce lave-linge ne doit être utilisé que par des adultes en suivant les instructions reportées dans ce mode demploi. Ne jamais toucher lappareil si lon est pieds nus et si les mains sont mouillées ou humides.
Entretien et soin FR Coupure de larrivée deau et du courant Fermer le robinet de leau après chaque lavage. Cela réduit lusure de linstallation hydraulique du lave-linge et évite tout danger de fuites. Débrancher la fiche de la prise de courant lors de tout nettoyage du lave-linge et pendant tous les travaux dentretien. Nettoyage du lave-linge Pour nettoyer lextérieur et les parties en caoutchouc, utiliser un chiffon imbibé deau tiède et de savon. Nutiliser ni solvants ni abrasifs.
Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne optionne pas bien. Avant dappeler le Service de dépannage (voir Assistance), contrôler sil ne sagit pas par hasard dun problème facile à résoudre à laide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-linge ne sallume pas. La fiche nest pas branchée dans la prise de courant ou mal branchée. Il y a une panne de courant. Le cycle de lavage ne démarre pas. Le hublot nest pas bien fermé.
Assistance Avant dappeler le service après-vente: Vérifier si on ne peut pas résoudre lanomalie par ses propres moyens (voir Anomalies et Remèdes); Remettre le programme en marche pour contrôler si linconvénient a disparu; Autrement, contacter le Centre dAssistance technique agréé au numéro de téléphone indiqué sur le certificat de garantie. FR Ne jamais sadresser à des techniciens non agréés. Communiquer: le type de panne; le modèle de lappareil (Mod.); son numéro de série (S/N).
تعليمات التشغيل ماكينة غسيل المحتويات AR عربي، AR التركيب ، إفراغ المحتويات وتحديد المستوى وصل إمدادات الكهرباء والماء دورة الغسيل األولى البيانات التقنية وصف ماكينة الغسيل وتشغيل دورة الغسيل ، لوحة التحكم المؤشرات تشغيل دورة الغسيل دورات الغسل30 ، جدول البرامج ودورات الغسيل التخصيص31 ، PWC 7105 W ضبط درجة الحرارة ضبط سرعة الدوران الخيارات مواد التنظيف والغسيل32 ، درج وعاء مواد التنظيف دورة التبييض تحضير الغسيل مالبس تتطلب
التركيب AR ! يجب االحتفاظ بدليل التعليمات هذا في مكان آمن لمراجعته في المستقبل .إذا تم بيع الجهاز ،إرساله أو نقله ،تأكد من أن دليل التعليمات قد أرفق بالماكينة بحيث يتمكن مالكوها الجدد من التعرف على عملها وخصائصها. ! اقرأ هذه التعليمات بعناية :إنها تحتوي على معلومات هامة فيما يتعلق بالتركيب اآلمن وتشغيل الجهاز. إفراغ المحتويات وتحديد المستوى تحديد مستوى الماكينة بشكل صحيح سيمنحها الثبات ،سيساعد على تحاشي االرتجاجات والضجيج الزائد وسيمنعها من االنحراف أثناء العمل .
وصل خرطوم تصريف الماء 65 - 100 cm ! ال تستخدم كبالت اإلطالة أو المقابس المتعددة. وصل خرطوم تصريف الماء، من دون ثنيه ،بأنبوب تصريف أو بتصريف جداري على ارتفاع يتراوح بين 65وحتى 100سم عن األرض؛ AR ! على الكبل أال يكون معوجا أو مضغوطا. ! يجب فحص الكبل بانتظام وتبديله من قبل فنّي مؤهل فقط. تحذير! لن تتحمل الشركة أية مسؤولية في حال لم يتم احترام هذه التعليمات.
وصف ماكينة الغسيل وتشغيل دورة الغسيل AR لوحة التحكم مؤشرات مرحلة دورة الغسيل أزرار مع مصابيح مؤشرة الوظيفة مصباح مؤشر إقفال الباب المؤشرات زر تشغيل/إيقاف تشغيل اختيار دورة بدء /إيقاف مؤقت زر مع مصباح مؤش زر البدء المؤجل الغسيل مفتاح زر درجة الحرارة زر العصر درج وعاء مواد التنظيف :يتم استخدامه لتوزيع مواد التنظيف ومضافات الغسيل (انظر "مواد التظيف والغسيل"). زر تشغيل/إيقاف تشغيل :لتشغيل ماكينة الغسيل وإيقاف تشغيلها.
المؤشرات الغسيل الرئيسي توفر المؤشرات معلومات هامة. هذا ما يمكنها أن تخبرك به: شطف تشغيل مؤجل الوقت إذا تم تشغيل خيار "الوقت المؤجل" (انظر "التخصيصات") ،بعد أن بدأت دورة الغسيل ،فسيبدأ المصباح المؤشر المالئم لفترة الوقت المؤجل المختارة بالوميض: AR عصر التصريف نهاية دورة الغسيل END أزرار الخيارات والمصابيح المؤشرة المالئمة. عند اختيار خيار خاص ،سيضيء المصباح المؤشر المالئم.
دورات الغسيل دورات الغسيل جدول دورات الغسيل وصف دورة الغسيل AR درجة الحرارة القصوى (مئوي) سرعة قصوى (دورة في الدقيقة) مواد التنظيف ما قبل الغسيل الغسيل الرئيسي التبييض المادة المط ّرية حمل أقصى (كغم) مدة الدورة الدورات الذكية قطنيات مع مرحلة ما قبل الغسيل الغسيل األبيض المتسخ جدا. القطنيات :الغسيل األبيض المتسخ جدا. القطنيات ( :)1المالبس البيضاء المتسخة جدا واأللوان الثابتة.
التخصيص ضبط درجة الحرارة AR اضغط مفتاح درجة الحرارة لضبط درجة حرارة الغسيل (انظر جدول البرامج ودورات الغسيل). يمكن خفض درجة الحرارة أو حتى إعدادها للغسيل البارد . ستمنعك ماكينة الغسيل أوتوماتيكيا من اختيار درجة حرارة أعلى من القيمة القصوى المحددة لكل دورة غسيل. ضبط سرعة الدوران اضغط مفتاح سرعة الدوران لضبط سرعة العصر لدورة الغسيل المختارة.
مواد التنظيف والغسيل AR درج وعاء مواد التنظيف تعتمد نتائج الغسيل الجيدة أيضا على كمية مواد التنظيف :إن إضافة مواد تنظيف أكثر مما يجب ال يزيد فاعلية الغسيل بالضرورة ،يمكن أن يؤدي إلى انسداد في األجزاء الداخلية من الجهاز لديك وحتى يمكن أن يلوث البيئة. ! ال تستخدم المواد المعدة للغسيل باليد ألنها يمكن أن تطلق رغوة فائضة. افتح درج وعاء مواد التنظيف واسكب مواد التنظيف أو مضافات الغسيل، 44 كما يلي.
وسائل حذر ونصائح ! تم تصميم ماكينة الغسيل وتصنيعه طبقا لمواصفات األمان العالمية .يتم تزويد التحذيرات التالية ألسباب وقائية ويجب قراءتها بعناية. الوقاية العامة • تم تصميم هذا الجهاز لالستخدام المنزلي فقط. • يجب استخدام ماكينة الغسيل من قبل البالغين فقط ،بموجب التعليمات المزودة في هذا الدليل. • ال تالمس الماكينة وأنت حافي القدمين أو بيدين ورجلين مبللتين أو رطبتين.t • ال تقم بسحب كبل تزويد الطاقة عند فصل الجهاز عن مقبس شبكة الطاقة الكهربائية .امسك القابس واسحبه.
العناية والصيانة AR قطع إمداد الماء والكهرباء ّ المضخة تنظيف • قم بإقفال حنفية الماء بعد كل دورة غسيل .سيحد هذا من تآكل النظام الهيدروليكي داخل ماكينة الغسيل ويساعد على منع التسربات. ماكينة الغسيل مزودة بمضخة للتنظيف الذاتي ،حيث ال تحتاج إلى أية عناية في أي وقت .في بعض األحيان ،يمكن للقطع الصغيرة (مثل القطع النقدية أو األزرار) أن تسقط داخل الحجرة األولية التي تحمي المضخة ،والموجودة في جزئها األسفل. • افصل الماكينة عن الكهرباء عند تنظيفها أو أثناء أي عمل صيانة.
استكشاف المشاكل وحلها الجدول التالي. في العمل فجأة .قبل االتصال بخدمة المساعدة التقنية (أنظر "خدمة المساعدة التقنية") تأكد من أن المشكلة ال يمكن حلها بسهولة باستخدام المشكلة: األسباب المحتملة /الحلول: ال يمكن تشغيل ماكينة الغسيل. • الجهاز غير موصل بالمقبس الكهربائي بشكل كامل ،أو أنه غير موصل بشكل كاف ليحدث تماس. • يوجد انقطاع كهرباء في البيت. دورة الغسيل ال تبدأ بالعمل. • • • • • باب ماكينة الغسيل غير مقفل بشكل صحيح.
خدمة المساعدة التقنية قبل االتصال بخدمة المساعدة التقنية: • افحص فيما إذا كان بإمكانك حل المشكلة بنفسك (أنظر “استكشاف المشاكل وحلها”). • أعد تشغيل دورة الغسيل للفحص فيما إذا تم حل المشكلة. • إذا لم يحدث ذلك ،اتصل بمركز مساعدة تقنية معتمد. AR ! اطلب دائما مساعدة فنّي مؤهل. الرجاء خذ بعين االعتبار المعلومات التالية: • نوع المشكلة؛ • طراز الجهاز ().Mod؛ • الرقم التسلسلي (.
دستورالعملهای راهبری ماشین لباس شوئی فهرست مطالب فارسی فارسی، فارسی نصب38-39 ، باز کردن بسته بندی و تراز کردن وصل کردن لوله های آب و سیم های برق اولین برنامه شستشو اطالعات فنی معرفی ماشین لباس شوئی و اجرای یک برنامه شستشو40-41 ، صفحه کنترل چراغهای نشانگر اجرای یک برنامه شستشو برنامه های شستشو42 ، جدول برنامه های شستشو سفارشی سازی43 ، PWC 7105 W تنظیم دما تنظیم سرعت چرخش گزینه ها مواد شوینده و لباس شوئی44 ، کشوی مخزن مواد شوینده برنامه
نصب فارسی ! این دفترچه راهنما را برای استفاده های آتی در مکانی مطمئن نگهداری کنید .اگر ماشین لباس شوئی را می فروشید ،به دیگری می دهید یا جابجا می کنید حتماً دفترچه راهنما را داخل آن بگذارید، تا صاحب جدید بتواند از اطالعات آن استفاده کند و با مشخصات و عملکرد های دستگاه آشنا شود. ! این دستورالعملها را با دقت تمام مطالعه کنید :این دفترچه حاوی اطالعات بسیار مهمی درباره نصب و عملکرد ایمن دستگاه است. باز کردن بسته بندی و تراز کردن باز کردن بسته بندی .
! از سیم های رابط با چند پریز استفاده نکنید. وصل کردن شلنگ تخلیه 65 - 100 cm شلنگ تخلیه را بدون اینکه آنرا خم یا تا کنید ،به لوله خرطومی فاضالب یا لوله فاضالب دیواری که در ارتفاعی بین 65تا 100 سانتیمتری کف قرار دارد وصل کنید؛ فارسی ! سیم نباید خم شده یا تحت فشار باشد. ! تعویض سیم برق فقط باید توسط تکنسین های مجاز انجام شود. هشدار! شرکت مسئول حوادثی نخواهد بود که در صورت عدم رعایت این مقررات بوجود آمده اند.
معرفی ماشین لباس شوئی و اجرای یک برنامه شستشو صفحه کنترل فارسی چراغهای نشانگر مرحله برنامه شستشو چراغهای دکمه های ( OPTIONگزینه) نشانگر و چراغ های نشانگر چراغ نشانگر DOOR ( LOCKدر قفل است) دکمه ( ON/OFFروشن/ خاموش) دکمه گردان WASH CYCLE ( SELECTORانتخاب برنامه شستشو) دکمه /START ( PAUSEشروع/ مکث) دکمه و چراغ نشانگر دکمه> شروع تاخیری دکمه ( TEMPERATUREدما) دکمه ( SPINچرخش) کشوی مخزن مواد شوینده :برای ریختن مواد شوینده و افزودنی
چراغهای نشانگر شستشوی اصلی چراغ های نشانگر اطالعات بسیار مهمی ارائه می کنند. با توجه به آنها می توانید از موارد زیر آگاه شوید: آبکشی شروع تاخیری اگر گزینه "شروع تاخیری" فعال شده باشد ("سفارشی سازی" را ببینید) ،چراغ نشانگر متناظر با تاخیر انتخاب شده بعد از شروع برنامه شستشو چشمک خواهد زد: با گذشت زمان ،تاخیر باقیمانده نمایش داده شده و چراغ نشانگر متناظر چشمک خواهد زد: برنامه تنظیم شده بعد از اتمام زمان تاخیر تعیین شده شروع به کار می کند.
برنامه های شستشو برنامه های شستشو جدول برنامه های شستشو معرفی برنامه های شستشو فارسی حداکثر دما (درجه سانتیگراد) حداکثر سرعت (دور در دقیقه) مواد شوینده پیش شستشو شستشوی اصلی سفیدکننده نرم کننده حداکثر بار (کیلوگرم) مدت زمان برنامه برنامه های هوشمند 1 کتان با پیش شستشو :البسه سفید خیلی کثیف. 90° 1000 • • - • 7 171 2 کتان :البسه سفید خیلی کثیف.
سفارشی سازی تنظیم دما فارسی برای انتخاب دمای شستشو دکمه ( TEMPERATUREدما) را بچرخانید ( جدول برنامه های شستشو را ببینید). دما را می توان کم کرده ،یا حتی شستشوی سرد انجام داد . ماشین لباس شوئی بطور خودکار شما را از انتخاب دمایی که باالتر از مقدار حداکثر تعیین شده برای هر برنامه شستشو است باز می دارد. تنظیم سرعت چرخش دکمه گردان ( SPINچرخش) را روی سرعت چرخش برنامه شستشوی انتخابی قرار دهید.
مواد شوینده و لباس شوئی فارسی کشوی مخزن مواد شوینده بدست آوردن نتیجه خوب از شستشو به استفاده از میزان صحیح ماده شوینده نیز بستگی دارد :افزودن بیش از اندازه ماده شوینده لزوماً باعث بهتر شدن شستشو نمی شود ،و حتی ممکن است ماده شوینده اضافی در داخل ماشین لباس شوئی شما جمع شده و آلودگی های زیست محیطی ایجاد کند. ! از مواد شوینده مخصوص شستن دست استفاده نکنید چون خیلی کف تولید می کنند. کشوی مخزن مواد شوینده را باز 44 کرده و ماده شوینده یا افزودنی شستشو را به ترتیب زیر بریزید.
نکات و موارد احتیاطی ! این ماشین لباس شوئی بر اساس استانداردهای بین المللی در زمینه ایمنی طراحی و ساخته شده است .اطالعات زیر برای منظور حفظ ایمنی ارائه شده و می بایست با دقت مطالعه شوند. ایمنی کلی • دستگاه فقط برای مصرف خانگی طراحی شده است. • این ماشین لباس شوئی فقط باید توسط افراد بزرگسال ،و بر اساس دستورالعملهای این دفترچه راهنما به کار گرفته شود. • با پای لخت یا با دست یا پای تر یا خیس وسیله را لمس نکنید.
نگهداری و مراقبت فارسی قطع کردن لوله های آب و سیم های برق تمیز کردن پمپ • بعد از هر برنامه شستشو شیر آب را ببندید .این کار از فرسوده شدن سیستم هیدرولیک داخل ماشین لباس شوئی و بروز نشتی جلوگیری می کند. ماشین لباس شوئی مجهز به یک پمپ شوینده داخلی است که نیاز به نگهداری ندارد .گاهی اوقات ،چیزهای کوچک (مانند سکه یا دکمه) ممکن است در محفظه ورودی محافظت کننده از پمپ بیافتند. • همیشه موقع تمیز کردن ماشین لباس شوئی و موقع انجام کارهای نگهداری ،سیم برق را بکشید.
عیب یابی امکان دارد ماشین لباس شوئی هر از گاهی از کار بیافتد .قبل از تماس گرفتن با مرکز کمک رسانی فنی ("خدمات کمک رسانی فنی" را ببینید) ،از فهرست زیر کمک گرفته و ببینید آیا مشکل براحتی قابل حل است یا خیر. مشکل: دالیل احتمالی /راه حل ها: ماشین لباس شوئی روشن نمی شود. • دوشاخه دستگاه بطور کامل در پریز نرفته است ،یا کنتاکت (تماس) کافی ندارد. • برق قطع است. فارسی برنامه شستشو شروع نمی شود. • • • • • در ماشین لباس شوئی درست بسته نشده است.
خدمات کمک رسانی فنی پیش از تماس با خدمات کمک رسانی فنی: • ببینید آیا می توانید خودتان مشکل را برطرف کنید (“عیب یابی” را ببینید). • برنامه شستشو را از نو شروع کنید تا ببینید آیا مشکل باقی مانده است یا خیر. • اگر چنین نبود ،با مرکز خدمات فنی تماس بگیرید. فارسی ! همیشه فقط از تکنسین های مجاز کمک بگیرید. لطفاً اطالعات زیر را آماده داشته باشید: • نوع اشکال؛ • مدل وسیله ()Mod؛ • شماره سریال آن (.
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè ÑÒÈÐÀËÜÍÀß ÌÀØÈÍÀ Ñîäåðæàíèå CIS Ðóññêèé CIS Óñòàíîâêà, 50-51 Ðàñïàêîâêà è íèâåëèðîâêà Ïîäêëþ÷åíèå ê âîäîïðîâîäó è ýëåêòðè÷åñòâó Ïåðâûé öèêë ñòèðêè Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè Îïèñàíèå ñòèðàëüíîé ìàøèíû è ïîðÿäêà çàïóñêà ïðîãðàììû, 52-53 Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Èíäèêàòîðû Ïîðÿäîê çàïóñêà ïðîãðàììû Ïðîãðàììû, 54 Òàáëèöà ïðîãðàìì Ïåðñîíàëèçèðîâàííûå íàñòðîéêè, 55 29+ % # 9 Ðåãóëèðîâêà òåìïåðàòóðû Âûáîð ñêîðîñòè îòæèìà Äîïîëíèòåëüíûå ôóíêöèè Ìîþùèå ñðåäñòâà è òèïû áåëüÿ, 56 Ðà
Óñòàíîâêà CIS ! Âàæíî ñîõðàíèòü äàííîå ðóêîâîäñòâî äëÿ åãî ïîñëåäóþùèõ êîíñóëüòàöèé.  ñëó÷àå ïðîäàæè, ïåðåäà÷è èëè ïåðååçäà íà íîâóþ êâàðòèðó íåîáõîäèìî ïðîâåðèòü, ÷òîáû ðóêîâîäñòâî îñòàâàëîñü âìåñòå ñî ñòèðàëüíîé ìàøèíîé, ÷òîáû åå íîâûé âëàäåëåö ìîã îçíàêîìèòüñÿ ñ ïîðÿäêîì åå ôóíêöèîíèðîâàíèÿ è ñîîòâåòñòâóþùèìè ïðåäóïðåæäåíèÿìè. Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå èíñòðóêöèè: â íèõ ñîäåðæàòñÿ âàæíûå ñâåäåíèÿ î ìîíòàæå èçäåëèÿ, åãî ýêñïëóàòàöèè è áåçîïàñíîñòè. Ðàñïàêîâêà è âûðàâíèâàíèå Ñíÿòèå óïàêîâêè 1.
Ïðèñîåäèíåíèå ñëèâíîãî øëàíãà 65 - 100 cm Ïîäñîåäèíèòå ñëèâíîé øëàíã, íå ñãèáàÿ åãî, ê ñëèâíîìó òðóáîïðîâîäó èëè ê íàñòåííîìó ñëèâó, ðàñïîëîæåííîìó íà âûñîòå 65 100 ñì îò ïîëà. Ñåòåâîé êàáåëü èçäåëèÿ íå äîëæåí áûòü ñîãíóò CIS èëè ñæàò. Çàìåíà ñåòåâîãî êàáåëÿ ìîæåò îñóùåñòâëÿòüñÿ òîëüêî óïîëíîìî÷åííûìè òåõíèêàìè. Âíèìàíèå! Êîìïàíèÿ-ïðîèçâîäèòåëü ñíèìàåò ñ ñåáÿ âñÿêóþ îòâåòñòâåííîñòü â ñëó÷àå íåñîáëþäåíèÿ âûøåîïèñàííûõ ïðàâèë.
Îïèñàíèå ñòèðàëüíîé ìàøèíû è ïîðÿäêà çàïóñêà ïðîãðàììû CIS Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Èíäèêàòîðû ÂÛÏÎËÍÅÍÈß ÔÀÇ ÖÈÊËÀ Èíäèêàòîðû Êíîïêà ON/OFF Êíîïêè ñ èíäèêàòîðàìè äîïîëíèòåëüíûõ ÔÓÍÊÖÈÉ Ðóêîÿòêà âûáîðà ÏÐÎÃÐÀÌÌ Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ Êíîïêà ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÛ Êíîïêà ÎÒÆÈÌÀ Êíîïêà ñ èíäèêàòîðîì START/PAUSE Èíäèêàòîð ÁËÎÊÈÐÎÂÊÈ ËÞÊA Êíîïêà ÎÒËÎÆÅÍÍÛÉ ÇÀÏÓÑÊ Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ: äëÿ çàãðóçêè ñòèðàëüíûõ âåùåñòâ è äîáàâîê (ñì. «Ìîþùèå ñðåäñòâà è òèïû áåëüÿ»).
Èíäèêàòîðû Còèðêà Èíäèêàòîðû ñîîáùàþò ïîëüçîâàòåëþ âàæíûå ñâåäåíèÿ. Çíà÷åíèå èíäèêàòîðîâ: Ïîëîñêàíèå Òàéìåð îòñðî÷êè Åñëè áûëà âêëþ÷åíà ôóíêöèÿ Òàéìåð îòñðî÷êè (ñì. «Ïåðñîíàëèçèðîâàííûå íàñòðîéêè»), ïîñëå çàïóñêà ïðîãðàììû íà÷íåò ìèãàòü èíäèêàòîð, ñîîòâåòñòâóþùèé çàäàííîìó âðåìåíè çàäåðæêè: Ñëèâ Ïî ìåðå îòñ÷åòà âðåìåíè áóäåò ïîêàçûâàòüñÿ îñòàþùååñÿ âðåìÿ âìåñòå ñ ìèãàíèåì ñîîòâåòñòâóþùåãî èíäèêàòîðà. Ïî èñòå÷åíèè âûäåëåííîé çàäåðæêè àêòèâèçèðóåòñÿ çàäàííàÿ ïðîãðàììà.
Ïðîãðàììû Òàáëèöà ïðîãðàìì Ïðîãðàììû CIS Îïèñàíèå ïðîãðàììû Ñòèðàëüíûå ñðåäñòâà Ìàêñ Ìàêñ. Ìàêñ. Ïðîäîòåìï. ñêîðîñòü Ïðåäâàðçàãðó- ëæèòòü (°C) (îá./ìèí.) èòåëüíàÿ Ñòèðêà Îòáåëè- Îïîëàñêè- çêà (êã) öèêëà âàòåëü âàòåëü ñòèðêà Smart ïðîãðàììûè ÕËÎÏÎK: ñòèðêà ñ çàìà÷èâàíèåì ÕËÎÏÎK: ñèëüíîçàãðÿçíåííîå áåëîå áåëüå. ÕËÎÏÎK (1): ñèëüíîçàãðÿçí¸ííîå áåëîå è ïðî÷íî îêðàøåííîå öâåòíîå áåëü¸. ÕËÎÏÎK (2): ñèëüíîçàãðÿçí¸ííîå áåëîå è äåëèêàòíîå öâåòíîå áåëü¸.
Ïåðñîíàëèçèðîâàííûå íàñòðîéêè Ðåãóëèðîâêà òåìïåðàòóðû CIS Íàñòðîéêà òåìïåðàòóðû ñòèðêè ïðîèçâîäèòñÿ ïðè ïîìîùè ðåãóëÿòîðà ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÛ (ñì.Òàáëèöó ïðîãðàìì). Çíà÷åíèå òåìïåðàòóðû ìîæåò áûòü óìåíüøåíî âïëîòü äî ñòèðêè â õîëîäíîé âîäå ( ). Ìàøèíà àâòîìàòè÷åñêè íå äîïóñêàåò âûáîð òåìïåðàòóðû, ïðåâûøàþùåé ìàêñèìàëüíîå çíà÷åíèå, ïðåäóñìîòðåííîå äëÿ êàæäîé ïðîãðàììû. Âûáîð ñêîðîñòè îòæèìà Âûáîð ñêîðîñòè îòæèìà âûáðàííîé ïðîãðàììû ïðîèçâîäèòñÿ ïðè ïîìîùè ðåãóëÿòîðà ñêîðîñòè ÎÒÆÈÌ.
Ìîþùèå ñðåäñòâà è òèïû áåëüÿ CIS Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ Õîðîøèé ðåçóëüòàò ñòèðêè çàâèñèò òàêæå îò ïðàâèëüíîé äîçèðîâêè ñòèðàëüíîãî âåùåñòâà: èçáûòîê ñòèðàëüíîãî âåùåñòâà íå ãàðàíòèðóåò áîëåå ýôôåêòèâíóþ ñòèðêó, íàïðîòèâ, ñïîñîáñòâóåò îáðàçîâàíèþ íàëåòîâ âíóòðè ñòèðàëüíîé ìàøèíû è çàãðÿçíåíèþ îêðóæàþùåé ñðåäû. Íå èñïîëüçóéòå ìîþùèå ñðåäñòâà äëÿ ðó÷íîé ñòèðêè, òàê êàê îíè îáðàçóþò ñëèøêîì ìíîãî ïåíû. Âûíüòå ðàñïðåäåëèòåëü è ïîìåñòèòå â íåãî ìîþùåå 44 ñðåäñòâî èëè äîáàâêó â ñëåäóþùåì ïîðÿäêå.
Ïðåäîñòîðîæíîñòè è ðåêîìåíäàöèè Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñïðîåêòèðîâàíà è èçãîòîâëåíà â ñîîòâåòñòâèè ñ ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàòèâàìè ïî áåçîïàñíîñòè. Íåîáõîäèìî âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàòü íàñòîÿùèå ïðåäóïðåæäåíèÿ, ñîñòàâëåííûå â öåëÿõ âàøåé áåçîïàñíîñòè. Îáùèå òðåáîâàíèÿ ê áåçîïàñíîñòè Ïîñëå èñïîëüçîâàíèÿ ìàøèíû îáÿçàòåëüíî îòêëþ÷àéòå åå îò ñåòè ïåðåìåííîãî òîêà è çàêðûâàéòå âîäîïðîâîäíûé êðàí. Äàííîå èçäåëèå ïðåäíàçíà÷åíî èñêëþ÷èòåëüíî äëÿ äîìàøíåãî èñïîëüçîâàíèÿ.
Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå è óõîä CIS Îòêëþ÷åíèå âîäû è ýëåêòðè÷åñêîãî òîêà Ïåðåêðûâàéòå âîäîïðîâîäíûé êðàí ïîñëå êàæäîé ñòèðêè. Òàêèì îáðàçîì ñîêðàùàåòñÿ èçíîñ âîäîïðîâîäíîé ñèñòåìû ìàøèíû è ñîêðàùàåòñÿ ðèñê óòå÷åê. 2. îòâèíòèòå êðûøêó, ïîâåðíóâ åå ïðîòèâ ÷àñîâîé ñòðåëêè (ñì. ñõåìó): íåáîëüøàÿ óòå÷êà âîäû ÿâëÿåòñÿ íîðìàëüíûì ÿâëåíèåì; Âûíüòå øòåïñåëüíóþ âèëêó èç ýëåêòðî ðîçåòêè â ïðîöåññå ÷èñòêè è òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ ñòèðàëüíîé ìàøèíû.
Ïîèñê íåèñïðàâíîñòåé è ìåòîäû èõ óñòðàíåíèÿ Åñëè âàøà ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà íå ðàáîòàåò. Ïðåæäå ÷åì îáðàòèòüñÿ â Àâòîðèçîâàííûé ñåðâèñíûé öåíòð (ñì. Ñåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå), ïðîâåðüòå, ìîæíî ëè óñòðàíèòü íåèñïðàâíîñòü, ñëåäóÿ ðåêîìåíäàöèÿì, ïðèâåäåííûì â ñëåäóþùåì ïåðå÷íå. Íåèñïðàâíîñòè: Âîçìîæíûå ïðè÷èíû / Ìåòîäû óñòðàíåíèÿ: Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà íå âêëþ÷àåòñÿ. Øòåïñåëüíàÿ âèëêà íå ñîåäèíåíà ñ ýëåêòðî ðîçåòêîé èëè îòõîäèò è íå îáåñïå÷èâàåò êîíòàêòà.  äîìå îòêëþ÷åíî ýëåêòðè÷åñòâî.
Ñåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå 195075763.00 02/2009 - Xerox Fabriano Ïåðåä òåì êàê îáðàòèòüñÿ â Àâòîðèçîâàííûé ñåðâèñíûé öåíòð: Ïðîâåðüòå, íåëüçÿ ëè óñòðàíèòü íåèñïðàâíîñòü ñàìîñòîÿòåëüíî (ñì. «Íåèñïðàâíîñòè è ìåòîäû èõ óñòðàíåíèÿ»); Âíîâü çàïóñòèòå ïðîãðàììó äëÿ ïðîâåðêè èñïðàâíîñòè ìàøèíû;  ïðîòâíîì ñëó÷àå îáðàòèòüñÿ â Àâòîðèçîâàííûé Ñåðâèñíûé Öåíòð ïî òåëåôîíàì, óêàçàííûì â ãàðàíòèéíîì òàëëîíå. CIS Íèêîãäà íå îáðàùàéòåñü ê íåàâòîðèçîâàííûì ñåðâèñíûì öåíòðàì.