Instructions for use WASHING MACHINE Contents GB English,1 FR Français,13 GB Installation, 2-3 AR , 25 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle Technical data Care and maintenance, 4 Cutting off the water and electricity supplies Cleaning the washing machine Cleaning the detergent dispenser drawer Caring for the door and drum of your appliance Cleaning the pump Checking the water inlet hose Precautions and tips, 5 General safety Disposal Opening the p
Installation GB ! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, make sure that the instruction manual remains with the machine so that the new owner is able to familiarise himself/ herself with its operation and features. ! Read these instructions carefully: they contain vital information relating to the safe installation and operation of the appliance.
Connecting the drain hose 65 - 100 cm Connect the drain hose, without bending it, to a drain duct or a wall drain situated between 65 and 100 cm from the floor; alternatively, placed it over the edge of a basin, sink or tub, fastening the duct supplied to the tap (see figure). The free end of the hose should not be underwater. ! When the washing machine has been installed, the electricity socket must remain within easy reach. ! Do not use extension cords or multiple sockets.
Care and maintenance GB Cutting off the water and electricity supplies Caring for the door and drum of your appliance • Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system inside the washing machine and help to prevent leaks. • Always leave the porthole door ajar in order to prevent unpleasant odours from forming. • Unplug the washing machine when cleaning it and during all maintenance work.
Precautions and tips ! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully. General safety • This appliance was designed for domestic use only.
Description of the washing machine GB Control panel CLEANING ACTION TEMPERATURE OPTION button buttons and indicator lights ON/OFF button and indicator light button DISPLAY Detergent dispenser drawer Programme Key WASH CYCLE SELECTOR KNOB Detergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives (see “Detergents and laundry”).
Display B GB A C The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information.
Running a wash cycle GB 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a green colour. 2. LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door. Load the laundry, making sure you do not exceed the maximum load value indicated in the table of programmes and wash cycles on the following page. 3. MEASURE OUT THE DETERGENT. Pull out the detergent dispenser drawer and pour the detergent into the relevant compartments as described in “Detergents and laundry”. 4.
Wash cycles and options Max. speed (rpm) Bleach Energy consumptionkWh Total water lt Cycle duration 40° 40° 1200 1200 - 5 4,5 - - - ** 40° (Max. 90°C) 40° (Max. 60°C) 1200 8 - - - ** 1000 4,5 46 0,56 65 100’ 30° 800 - 3,5 71 0,20 38 30’ - 5 1 2 - ** Detergents Max. load (kg) Residual dampness% Max. temp.
Detergents and laundry GB Detergent dispenser drawer Successful washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will not necessarily result in a more efficient wash, and may in fact cause build up on the inside of your appliance and contribute to environmental pollution. ! Use powder detergent for white cotton garments, for prewashing, and for washing at temperatures over 60°C. ! Follow the instructions given on the detergent packaging.
Troubleshooting Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service (see “ Service”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. GB Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not switch on. • The appliance is not plugged into the socket fully, or not enough to make contact. The wash cycle does not start. • • • • • • There is no power in the house.
Service GB Before contacting the Technical Assistance Service: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre. ! Always request the assistance of authorised technicians. Have the following information to hand: • the type of problem; • the appliance model (Mod.); • the serial number (S/N).
Mode d’emploi LAVE-LINGE Sommaire FR Français FR Installation, 14-15 Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Premier cycle de lavage Caractéristiques techniques Entretien et soin, 16 Coupure de l’arrivée d’eau et du courant Nettoyage du lave-linge Nettoyage du tiroir à produits lessiviels Entretien du hublot et du tambour Nettoyage de la pompe Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau Précautions et conseils, 17 Sécurité générale Mise au rebut Ouverture manuelle du hublot RPG 822 Descri
Installation FR ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive toujours le lave-linge pour que son nouveau propriétaire soit informé sur son mode de optionnement et puisse profiter des conseils correspondants. Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations, du bruit et des déplacements en cours de optionnement.
Raccordement du tuyau de vidange 65 - 100 cm Raccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier, à un conduit d’évacuation ou à une évacuation murale placés à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm ; ou bien l’accrocher à un évier ou à une baignoire, dans ce cas, fixer le support en plastique fourni avec l’appareil au robinet (voir figure). L’extrémité libre du tuyau d’évacuation ne doit pas être plongée dans l’eau.
Entretien et soin FR Coupure de l’arrivée d’eau et du courant • Il faut toujours laisser le hublot entrouvert pour éviter la formation de mauvaise odeurs. • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique du lave-linge et évite tout danger de fuites. • Débrancher la fiche de la prise de courant lors de tout nettoyage du lave-linge et pendant tous les travaux d’entretien.
Précautions et conseils ! Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attentivement. Sécurité générale • Cet appareil est conçu pour un usage domestique.
Description du lave-linge FR Bandeau de commandes Touche INTENSITE DE LAVAGE Touche TEMPÉRATURE Touches et voyants OPTION Touche ON/OFF Ecran Légende Tiroir à produits lessiviels BOUTON PROGRAMMES Touche et voyant ESSORAGE Touche DÉPART DIFFÉRÉ Tiroir à produits lessiviels : pour charger les produits lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”).
Ecran FR B A C L’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements.
Comment faire un cycle de lavage FR 1. METTRE L’APPAREIL SOUS TENSION. Appuyer sur la touche ; le voyant de MARCHE/PAUSE passe au vert et clignote lentement. 2. CHARGER LE LINGE. Ouvrir la porte hublot. Charger le linge en faisant attention à ne pas dépasser la quantité indiquée dans le tableau des programmes de la page suivante. 3. DOSER LE PRODUIT LESSIVIEL. Sortir le tiroir et placer le produit lessiviel dans les bacs correspondants comme indiqué au paragraphe “Produits lessiviels et linge”. 4.
Programmes et options Eau totale lt Durée cycle Humidité résiduelle% Consommation d’énergie kWh Charge maxi (Kg) Javel FR Assouplissant Produits lessiviels Wash Programmes Tableau des programmes 1 Anti-taches 40° 1200 - 5 - - - ** 2 Anti-taches rapide 40° 1200 - 4,5 - - - ** 3 Coton: blancs et couleurs délicates peu sales. 1200 8 - - - ** 4 Synthétiques (3): couleurs résistantes très sales. 40° (Max. 90°C) 40° (Max.
Produits lessiviels et linge FR Tiroir à produits lessiviels Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il incruste l’intérieur du lave-linge et pollue l’environnement. ! Utiliser des lessives en poudre pour du linge en coton blanc et en cas de prélavage et de lavages à une température supérieure à 60°C. ! Respecter les indications figurant sur le paquet de lessive.
Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies : Causes / Solutions possibles : Le lave-linge ne s’allume pas. • La fiche n fest pas branchée dans la prise de courant ou mal branchée. • Il y a une coupure de courant. Le cycle de lavage ne démarre pas. • • • • • Le hublot n’est pas bien fermé.
Assistance FR Avant d’appeler le service d’Assistance technique : • Vérifier s’il est possible de résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu ; • Si ce n’est pas le cas, contacter un Centre de dépannage. ! Ne jamais s’adresser à des techniciens non agréés. Communiquer : • le type de panne ; • le modèle de l’appareil (Mod.) ; • le numéro de série (S/N).
تعليمات االستخدام ماكينة غسيل المحتويات عربي عربي، عربي التركيب27-26 ، إفراغ المحتويات وتحديد المستوى وصل إمدادات الكهرباء والماء دورة الغسيل األولى البيانات التقنية وصف ماكينة الغسيل29-28 ، لوحة التحكم شاشة العرض تشغيل دورة غسيل30 ، دورات الغسيل والخيارات31 ، جدول البرامج ودورات الغسيل خيارات الغسيل مواد التنظيف والغسيل32 ، RPG 822 درج وعاء مواد التنظيف تحضير الغسيل دورات الغسيل الخاصة وسائل حذر ونصائح33 ، الوقاية العامة التخلص
التثبيت عربي ! يجب االحتفاظ بدليل التعليمات هذا في مكان آمن لمراجعته في المستقبل .إذا تم بيع الجهاز ،إرساله أو نقله ،تأكد من أن دليل التعليمات قد أرفق بالماكينة بحيث يتمكن مالكوها الجدد من التعرف على عملها وخصائصها. تحديد مستوى الماكينة بشكل صحيح سيمنحها الثبات ،سيساعد على تحاشي االرتجاجات والضجيج الزائد وسيمنعها من االنحراف أثناء العمل .إذا تم وضعها في خزانة أو على بساط ،قم بمعايرة األرجل بنفس الطريقة لتوفير فسحة تهوئة كافية تحت ماكينة الغسيل.
! يجب فحص الكبل بانتظام وتبديله من قبل فنّي مؤهل فقط. وصل خرطوم تصريف الماء 65 - 100 cm وصل خرطوم تصريف الماء، من دون ثنيه ،بأنبوب تصريف أو بتصريف جداري على ارتفاع يتراوح بين 65وحتى 100سم عن األرض؛ عربي تحذير! لن تتحمل الشركة أية مسؤولية في حال لم يتم احترام هذه المعايير.
وصف ماكينة الغسيل عربي لوحة التحكم عملية التنظيف زر درجة الحرارة الزر ومصباح المؤشر خيار األزرار ومصابيح المؤشر زر تشغيل/إيقاف تشغيل العرض درج وعاء المنظف مفتاح البرنامج مقبض اختيار دورة الغسيل قفل األطفال زر زر العصر تشغيل /اإليقاف المؤقت الزر ومصباح المؤشر مؤقت التأخير زر درج وعاء توزيع المنظف :يُستخدم لتوزيع المنظفات ومواد التنظيف اإلضافية (انظر "المنظفات والغسيل"). قد يتم فتح الباب .
شاشة العرض عربي B A C يتم استخدام شاشة العرض عند برمجة الماكنية وهي تقدم معلومات هامة جدا. مدة دورات الغسيل المتوفرة والوقت المبتقي لدورة غسيل مشغلة يظهران على المقطع A؛ إذا كان خيار البدء المؤجل مع ّدا ،سيظهر العد التنازلي لبدء دورة الغسيل المختارة. الضغط بشكل متواصل على الزر يتيح لك عرض سرعة العصر القصوى وقيم درجات الحرارة التي تطلقها الماكينة خالل دورة الغسيل المع ّدة ،أو القيم األكثر اختيارا مؤخرا ،إذا كانت هذه متوافقة مع دورة الغسيل المع ّدة.
تشغيل دورة غسيل عربي .1قم بتشغيل الماكينة .اضغط الزر مؤقت ببطء باللون األخضر. ؛ سيومض مؤشر بدء/إيقاف .2قم بتحميل الغسيل .افتح باب الفتحة أدخل الغسيل ،وتأكد من أنك ال تتعدى الحد األقصى من قيمة الحمل المشار إليها في جدول البرامج ودورات الغسيل في الصفحة التالية. .3قم بقياس مواد التنظيف .اسحب درج مواد التنظيف واسكب مواد التنظيف داخل الحجرات المالئمة كما تم وصفها في "مواد التنظيف والغسيل". .4أغلق الباب. .5اختر دورة الغسيل .
دورات الغسيل والخيارات جدول البرامج ودورات الغسيل دورات الغسيل الحد األقصى للحمولة (كجم) الرطوبة الباقية استهالك الطاقة لسخان المياه إجمالي المياه باللتر مدة الدورة - 5 4,5 - - - ** ** 8 - - - ** 4,5 46 0,56 65 100 دقيقة 30درجة 800 - 3,5 71 0,20 38 30 دقيقة 30درجة
مواد التنظيف والغسيل عربي درج وعاء المنظف تعتمد نتائج التنظيف الجيدة ً أيضا على الكمية المناسبة من المنظف: حيث إن إضافة كمية زائدة من المنظف لن تؤدي بالضرورة إلى غسيل أفضل بدرجة كبيرة ،ولكن قد يؤدي ذلك في الواقع إلى التراكم داخل الجهاز والمساهمة في تلوث البيئة. ! استخدم مسحوق التنظيف للمالبس القطنية ،وللغسيل األولي ،وللغسيل في درجات حرارة تتجاوز 60درجة مئوية. ! اتبع اإلرشادات الموضحة على عبوة المنظف.
وسائل حذر ونصائح ! تم تصميم ماكينة الغسيل وتصنيعه طبقا لمواصفات األمان العالمية. يتم تزويد التحذيرات التالية ألسباب وقائية ويجب قراءتها بعناية. الوقاية العامة • • • • • • • • • • • • تم تصميم هذا الجهاز لالستخدام المنزلي فقط.
العناية والصيانة عربي قطع إمداد الماء والكهرباء العناية بباب وبرميل الجهاز لديك • قم بإقفال حنفية الماء بعد كل دورة غسيل .سيحد هذا من تآكل النظام الهيدروليكي داخل ماكينة الغسيل ويساعد على منع التسربات. • أترك باب الفتحة مفتوحا دائما لتحاشي تك ّون الروائح الكريهة. • افصل الماكينة عن الكهرباء عند تنظيفها أو أثناء أي عمل صيانة. تنظيف ماكينة الغسيل • يمكن تنظيف األجزاء الخارجية والقطع المطاطية في الماكينة باستخدام خرقة نظيفة مبللة بالماء الفاتر والصابون .
استكشاف المشاكل وحلها يمكن لماكينة الغسيل أن تفشل في العمل فجأة .قبل االتصال بخدمة المساعدة التقنية (أنظر "الخدمة") تأكد من أن المشكلة ال يمكن حلها بسهولة باستخدام الجدول التالي. المشكلة: األسباب المحتملة /الحلول: ال يمكن تشغيل ماكينة الغسيل. • الجهاز غير موصل بالمقبس الكهربائي بشكل كامل ،أو أنه غير موصل بشكل كاف ليحدث تماس. عربي • يوجد انقطاع كهرباء في البيت. دورة الغسيل ال تبدأ بالعمل. • • • • • باب ماكينة الغسيل غير مقفل بشكل صحيح.
الخدمة 195139144.00 11/2015 عربي قبل االتصال بخدمة المساعدة التقنية: • افحص فيما إذا كان بإمكانك حل المشكلة بنفسك (أنظر "استكشاف المشاكل وحلها"). • أعد تشغيل دورة الغسيل للفحص فيما إذا تم حل المشكلة. • إذا لم يحدث ذلك ،اتصل بمركز مساعدة تقنية معتمد. ! اطلب دائما مساعدة فنّي مؤهل. الرجاء خذ بعين االعتبار المعلومات التالية: • نوع المشكلة؛ • طراز الجهاز ().Mod؛ • الرقم التسلسلي (.