Istruzioni per luso PIANO Sommario IT Italiano, 1 DE Deutsch, 34 TIO 642 L FR Français, 12 ES Espanol, 45 GB English,23 Installazione, 2-3 Posizionamento Collegamento elettrico Descrizione dellapparecchio, 4 Pannello di controllo Avvio e utilizzo, 5-8 Accensione del piano cottura Accensione delle zone di cottura Funzione booster Spegnimento delle zone di cottura Programmazione della durata di una cottura Il contaminuti Blocco dei comandi Spegnimento del piano cottura Modalità demo Consigli pra
È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sullinstallazione, sulluso e sulla sicurezza. min. 20 mm CASSETTO Posizionamento min.
Altri tipi di collegamento Fissaggio Linstallazione dellapparecchio deve essere effettuata su un piano dappoggio perfettamente piano. Le eventuali deformazioni provocate da un errato fissaggio potrebbero alterare le caratteristiche e le prestazioni del piano cottura. La lunghezza della vite di regolazione dei ganci di fissaggio va impostata prima del loro montaggio, in base allo spessore del piano dappoggio: spessore di 30 mm: vite 23 mm; spessore di 40 mm: vite 13 mm.
Descrizione dellapparecchio IT Pannello di controllo Il pannello di controllo che qui viene descritto è rappresentato a fini esemplificativi: può non essere una esatta riproduzione del modello acquistato.
Avvio e utilizzo La colla applicata sulle guarnizioni lascia alcune tracce di grasso sul vetro. Prima di utilizzare lapparecchio, si raccomanda di eliminarle con un prodotto specifico per la manutenzione non abrasivo. Durante le prime ore di funzionamento è possibile avvertire un odore di gomma, che comunque scomparirà presto. Quando il piano cottura viene collegato elettricamente, dopo acuni secondi viene emesso un breve segnale acustico.
IT Il contaminuti Il piano di cottura deve essere acceso. Il contaminuti permette di impostare una durata fino a 99 minuti. 1. Premere il tasto di programamzione . finchè la spia contaminuti non si accende. 2. Impostare la durata desiderata tramite i tasti + - e . 3. Confermare premendo il tasto . Il conto alla rovescia del timer ha inizio immediatamente. A tempo scaduto viene emesso un segnale acustico (per la durata di 1 minuto).
Dispositivi di sicurezza IT Rilevamento dei recipienti Ciascuna zona di cottura è provvista di un dispositivo di rilevamento della pentola. La piastra emette calore unicamente in presenza di una pentola di dimensioni adeguate alla zona di cottura stessa. La spia lampeggiante può indicare: una pentola incompatibile una pentola di diametro insufficiente il sollevamento della pentola Indicatori di calore residuo Ciascuna zona di cottura è provvista di un inciatore di calore residuo.
Cottura a fuoco lento Cottura a fuoco medio Cottura a fuoco vivo Cottura a fuoco vivissimo Consigli pratici per la cottura Cottura a fuoco lentissimo IT 8 ª ¶ ¶ § § S S ¢ ¢ £ ¡ Cottura a Pressione Pentola a pressione Frittura Grigliata Ebollizione Crêpe Cottura a fuoco vivo e doratura (Arrosti, Bistecche, Scaloppine, Filetti di pesce, Uova al tegamino) Addensamento rapido (Sughi liquidi) Acqua bollente (Pasta, Riso, Verdure) Latte Addensamento lento (Sughi consistenti) Cottura a bag
Precauzioni e consigli Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie: - 2006/95/CEE del 12/12/06 (Bassa Tensione) e successive modificazioni - 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modificazioni - 93/68/CEE del 22/07/93 e successive modificazioni.
Manutenzione e cura IT Escludere la corrente elettrica Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Pulire lapparecchio Evitare luso di detergenti abrasivi o corrosivi, quali i prodotti in bombolette spray per barbecue e forni, smacchiatori e prodotti antiruggine, i detersivi in polvere e le spugne con superficie abrasiva: possono graffiare irrimediabilmente la superficie.
Descrizione tecnica dei modelli Il sistema a induzione è il procedimento di cottura più rapido che esista. A differenza delle piastre tradizionali, non è la zona di cottura che si riscalda: il calore viene generato direttamente allinterno della pentola, la quale dovrà possedere necessariamente un fondo in materiale ferromagnetico. Piani cottura Zone di cottura Posteriore sx Posteriore dx Anteriore sx Anteriore dx Potenza totale TIO 642 L Potenza (in W) I 1400 600 se Ant.
Mode demploi TABLE DE CUISSON Sommaire FR IT Italiano, 1 DE Deutsch, 34 TIO 642 L FR Français,12 ES Espanol, 45 GB English,23 Installation, 13-14 Positionnement Raccordement électrique Description de lappareil, 15 Tableau de bord Mise en marche et utilisation, 16-19 Mise sous tension de la table de cuisson Allumage des foyers Fonction booster Extinction des foyers Programmation de la durée de cuisson Le minuteur Verrouillage des commandes Extinction de la table de cuisson Mode Démonstration (d
Installation FR 5 mm Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce quil suive lappareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. Lire attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur linstallation, lutilisation et la sécurité de cet appareil. min. 20 mm TIROIR Positionnement CHALEUR TOURNANTE min.
FR Fixation Autres types de branchement plan dappui parfaitement plat. Les déformations provoquées par une mauvaise fixation risquent daltérer les caractéristiques de la table de cuisson ainsi que ses performances.
Description de lappareil Tableau de bord Le tableau de bord qui est décrit na quune valeur dexemple : il peut ne pas correspondre au modèle acheté. Touche BOOSTER b o o ste st e r 0 1 Voyant BOOSTER b oost e r 2 3 4 5 6 7 8 9 Touche AUGMENTATION DU TEMPS pour augmenter le temps du programmateur (voir Mise en marche et utilisation). Voyants FOYER PROGRAMMÉ : ils indiquent les foyers quand une programmation est lancée (voir Mise en marche et utilisation).
Mise en marche et utilisation FR La colle utilisée pour les joints laisse des traces de graisse sur le verre. Nous conseillons de les éliminer avant dutiliser lappareil à laide dun produit dentretien non abrasif. Une odeur de caoutchouc peut se dégager au cours des premières heures dutilisation, elle disparaîtra très vite. Un bip retentit quelques secondes après la mise sous tension de la table de cuisson. A partir de ce moment-là, lallumage de la table est possible.
Pour annuler une programmation, procéder comme indiqué plus haut. Au point 2, appuyer sur la touche - : la durée diminue progressivement jusquà lextinction 0. La programmation est remise à zéro et lafficheur quitte le mode programmation. Appuyer simultanément sur les touches les touches 1. Appuyer sur la touche de programmation jusquà ce que le voyant minuteur sallume. 2. Sélectionner la durée désirée à laide des touches - + et . 3. Appuyer sur la touche pour valider.
FR Veiller à ce que la base des casseroles soit toujours parfaitement sèche et propre pour garantir un bon contact et une longue durée de vie des foyers mais aussi des casseroles. Eviter dutiliser les mêmes casseroles que sur les brûleurs à gaz. la concentration de chaleur sur les brûleurs à gaz peut déformer le fond de la casserole qui perd de son adhérence. Les sécurités Détection de récipient Chaque foyer est équipé dune détection de casserole.
Cuisson très douce Cuisson douce Cuisson moyenne Cuisson vive Cuiccon très vive Conseils utiles pour la cuisson ª ¶ ¶ § § S S ¢ ¢ £ ¡ FR Mise en pression Autocuisser Friture Grillade Ebullition Crepes Saise et coloration (Rotis, Steack, Escalope, Filets de poisson, Oeufs au plat) Réduction rapide (Sauce liquides) Eau Frémissante (Pates, Riz, Légumes) Lait Réduction lente (Sauce épaisses) Cuisson au bain-marie Cuisson Autocuiseur après chuchotement Mijotage (Ragouts) Réchauffage de
Précautions et conseils FR Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes de sécurité sont très importantes et doivent être lues attentivement. Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes : - 2006/95/CEE du 12/12/06 (Basse Tension) et modifications successives -89/336/CEE du 03/05/89 (Compatibilité électromagnétique) et modifications successives -93/68/CEE du 22/07/93 et modifications successives.
Nettoyage et entretien Mise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou dentretien couper lalimentation électrique de lappareil. Nettoyage de lappareil Ne jamais utiliser de détergents abrasifs ou corrosifs, tels que des bombes aérosols pour grilloirs et fours, des détacheurs et des anti-rouille, des poudres à récurer ou des éponges à surface abrasive : ils risquent de rayer irrémédiablement la surface.
Description technique des modèles FR Linduction est le procédé de cuisson le plus rapide. Contrairement aux plaques traditionnelles, le foyer német aucune chaleur : la chaleur est produite à lintérieur du récipient à condition que le fond de ce dernier soit en matériau ferromagnétique.
Operating Instructions HOB Contents IT Italiano, 1 DE Deutsch, 24 TIO 642 L FR Français, 12 ES Espanol, 45 GB English,23 Installation, 24-25 Positioning Electrical connection Description of the appliance, 26 Control panel Start-up and use, 27-30 Switching on the hob Switching on the cooking zones Booster function Switching off the cooking zones Programming the cooking duration Timer Control panel lock Switching off the hob Demo mode Practical advice on using the appliance Safety devices Practical
Installation this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe operation, installation and maintenance of the appliance. Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to any new owners of the appliance. 5 mm Before operating your new appliance please read min. 20 mm COMPARTMENT Positioning min.
Fixing Other types of connection supporting surface. Any deformities caused by improper fixing could affect the features and operation of the hob. If the mains supply corresponds with one of the following: The appliance must be installed on a perfectly level The thickness of the supporting surface should be taken into account when choosing the length of the screws for the fixing hooks: 30 mm thick: 23 mm screws 40 mm thick: 13 mm screws Fix the hob as follows: 1.
Description of the appliance GB Control panel The control panel described in this manual is only a representative example: it may not exactly match the panel on your appliance. BOOSTER button b o o ste st e r 0 1 BOOSTER indicator light b oost e r 2 3 4 5 6 7 INCREASE TIME button increases the time value set on the timer (see Start-up and use). DECREASE TIME button decreases the time value set on the timer (see Start-up and use).
Start-up and use The glue applied on the gaskets leaves traces of grease on the glass. Before using the appliance, we recommend you remove these with a special nonabrasive cleaning product. During the first few hours of use there may be a smell of rubber which will disappear very quickly. A few seconds after the hob is connected to the electricity supply, a buzzer will sound. The hob may now be switched on.
GB and switches off. The programme resets and the display exits programming mode. press the Timer The hob must be switched on. The timer can be used to set a duration up to 99 minutes. 1. Press the one second. Release the programming button until the timer indicator light is illuminated. 2. Set the desired duration using the buttons. 3. Confirm by pressing the - + and button. The timer begins counting down immediately. When the time has elapsed, a buzzer will sound (for one minute).
causing it not to adhere correctly. Safety devices GB Power level Maximum operating time in hours 1 9 2 8 3 7 4 6 5 5 6 4 7 3 8 2 9 1 Pan sensor Each cooking zone is equipped with a pan sensor device. The hotplate only emits heat when a pan with suitable measurements for the cooking zone is placed on it. If the indicator light is flashing, it may indicate: An incompatible pan A pan whose diameter is too small The pan has been removed from the hotplate.
Low-flame cooking Medium-flame cooking High-flame cooking Very high-flame cooking Practical cooking advice Very lowflame cooking GB 30 ª ¶ ¶ § § S S ¢ ¢ £ ¡ Pressure cooking Pressure cooker Frying Grilling Boiling Crêpes Cooking on a high flame and browning (roasts, steaks, escalopes, fish fillets, fried eggs) Fast thickening (liquid juices) Boiling water (pasta, rice, vegetables) Milk Slow thickening (dense juices) Bain-marie cooking Pressure cooking after whistle Low-flame cooki
Precautions and tips This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. This appliance conforms to the following European Economic Community directives: - 2006/95/EEC dated 12/12/06 (Low Voltage) and subsequent amendments; -89/336/EEC dated 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent amendments; - 93/68/EEC dated 22/07/93 and subsequent amendments.
Care and maintenance GB Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance Do not use abrasive or corrosive detergents (for example, products in spray cans for cleaning barbecues and ovens), stain removers, anti-rust products, powder detergents or sponges with abrasive surfaces: these may scratch the surface beyond repair.
Technical description of the models The induction system is the quickest existing way of cooking. Unlike traditional hotplates where the cooking zone heats up, with the induction system heat is generated directly inside pans which have ferromagnetic bases. Hobs Cooking zone Back Left Back Right Front Left Front Right Total power GB TIO 642 L Power (W) I 1400 600 se Ant. Sx* I 2200 B 3000* I 2200 B 3000* I 1400 600 se Post.
Bedienungsanleitung KOCHFELD Inhaltsverzeichnis DE IT Italiano, 1 DE Deutsch, 34 TIO 642 L FR Français, 12 ES Espanol, 45 GB English,23 Installation, 35-36 Aufstellung Elektroanschluss Beschreibung des Gerätes, 37 Bedienfeld Inbetriebsetzung und Gebrauch, 38-41 Einschalten des Kochfeldes Einschalten der Kochzonen Booster-Funktion Ausschalten der Kochzonen Programmierung der Garzeit Die Minutenuhr Sperre der Schaltelemente Ausschalten des Kochfeldes Demo-Mode (Vorführmodus) Praktische Ratschläg
Installation DE 5 mm Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Verkaufs, eines Umzugs oder einer Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit hat, darin nachschlagen zu können. Lesen Sie bitte die nachfolgenden Hinweise aufmerksam durch: sie liefern wichtige Informationen hinsichtlich der Installation, des Gebrauchs und der Sicherheit.
DE Befestigung Das Kochfeld muss auf einer perfekt ebenen Stütz- bzw. Auflagefläche installiert werden. Durch unsachgemäße Befestigung hervorgerufene Verformungen könnten die Eigenschaften und Leistungen des Kochfeldes beeinträchtigen. Die Länge der Regelschrauben der Befestigungsklammern wird vor Montage derselben eingestellt, und zwar je nach der Stärke der Auflagefläche: 30 mm - Schraube 17.5 mm; 40 mm - Schraube 7.5 mm. Verfahren Sie zur Befestigung wie folgt: 1.
Beschreibung des Gerätes Bedienfeld DE Das hier beschriebene Bedienfeld dient nur als Beispiel, es handelt sich nicht unbedingt um eine genaue Widergabe des von Ihnen erworbenen Modells. Taste BOOSTER b o o ste st e r 0 1 Kontrollleuchte BOOSTER b oost e r 2 3 4 5 6 7 8 Taste ZEIT ERHÖHEN zur Verlängerung der Zeit des Timers (siehe Inbetriebsetzung und Gebrauch). Taste ZEIT HERABSETZEN zur Verkürzung der Zeit des Timers (siehe Inbetriebsetzung und Gebrauch).
Inbetriebsetzung und Gebrauch DE Der auf die Dichtungen aufgetragene Leim könnte Fettspuren auf dem Glas hinterlassen. Wir empfehlen Ihnen, diese vor Einsatz des Gerätes mit einem herkömmlichen Reinigungsmittel (eine nicht scheuernde Poliercreme) zu entfernen. Während der ersten Betriebsstunden könnte ein Geruch verbrannten Gummis zu vernehmen sein. Dies wird sich nach kurzer Zeit geben. Wird das Kochfeld an das Stromnetz angeschlossen, ertönt nach einigen Sekunden ein kurzes akustisches Signal.
gesenkt bis zum Ausschalten bei 0. Die programmierte Zeit wird gelöscht und das Display verlässt den Programmierungs-Modus. die Kontrollleuchte ON/OFF und die Kontrollleuchte SPERRE DER SCHALTELEMENTE für eine Sekunde. Lassen Sie die Tasten + und Die Minutenuhr los und drücken Sie die Taste Das Kochfeld muss eingeschaltet sein. Mit dem Minutenzähler kann ein Zeitraum bis 99 Minuten eingestellt werden. 1. Drücken Sie die Programmiertaste bis sich die Kontrollleuchte des Minutenzählers einschaltet. 2.
ein perfektes Aufliegen des Geschirrbodens sowie eine lange Lebensdauer von Kochzone und Geschirr gewährleistet. DE Vermeiden Sie den Einsatz von Kochgeschirr, das auch auf Gasflammen verwendet wird. Die äußerst hohe Hitzekonzentration der Gasbrenner könnte die Topfböden leicht verformen und demnach die korrekte Auflage beeinträchtigen. Sicherheitsvorrichtungen Topferkennung Jede Kochzone ist mit einer TopferkennungsVorrichtung ausgerüstet.
Extrem sanft Garen: Sehr sanft Garen: Sanftgaren: Stark garen Sehr stark garen Praktische Back-/Brathinweise ª ¶ ¶ § § S S ¢ ¢ £ ¡ DE Schnellgaren Schnellkochtopf Fritieren Grillen Kochen Crêpes Stark garen und bräunen (Braten, Koteletts, Schnitzel, Fischfilets, Spiegeleier) Schnell eindicken (flüssige Soßen) Kochendes Wasser (Nudeln, Reis, Gemüse) Milch Langsam eindicken (dickflüssige Soßen) Wasserbad Garen im Schnellkochtopf nach dem Dampfaustritt Sehr sanft Garen -{}Aufwärmen v
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise DE Das Gerät wurde entsprechend den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien: - 2006/95/EWG vom 12.12.06 (Niederspannung) und nachfolgenden Änderungen - 89/336/EWG vom 03.05.89 (elektromagnetische Verträglichkeit) und nachfolgenden Änderungen -93/68/EWG vom 22.07.
Reinigung und Pflege Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Vor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Reinigung des Gerätes Der Einsatz von Scheuermitteln oder scharfen oder chemischen Reinigungsmitteln wie Backofensprays, Fleckenentferner, Rostentfernungsmittel, Reiniger in Pulverform und Scheuerschwämme ist zu vermeiden: diese können die Oberfläche des Kochfeldes dauerhaft beschädigen.
Technische Beschreibung der Modelle DE Kochen mit Induktion ist die schnellste und zeitsparendste Art des Kochens. Im Gegensatz zu herkömmlichen Kochplatten, heizt sich nicht die Kochzone auf: die Hitze wird direkt im Innern des Topfes entwickelt, der hierzu notwendigerweise über einen Boden aus magnetisiertem Material verfügen muss. Kochfelder Kochzonen Hinten links Hinten rechts Vorne links Vorne rechts Gesamtleistung TIO 642 L Leistung (W) I 1400 600 se Ant.
Manual de instrucciones ENCIMERA Sumario IT Italiano, 1 DE Deutsch, 34 TIO 642 L FR Français, 12 ES Espanol, 45 GB English,23 Instalación, 46-47 Colocación Conexión eléctrica Descripción del aparato, 48 Panel de control Puesta en funcionamiento y uso, 49-52 Encendido de la encimera Encendido de las zonas de cocción Función booster (acelerador) Apagado de las zonas de cocción Programación de la duración de una cocción El contador de minutos Bloqueo de los mandos Apagado de la encimera Modalidad de
Instalación min. 20 mm 5 mm Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En el caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes. Lea atentamente las instrucciones: contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad. CAJÓN Colocación min.
Fijación Otros tipos de conexión superficie de apoyo perfectamente plana. Las deformaciones que se podrían provocar por una mala fijación, pueden alterar las características y las prestaciones de la encimera.
Descripción del aparato ES Panel de control El panel de control se describe a continuación a modo de ejemplo: puede no ser una exacta reproducción del modelo adquirido. Botón BOOSTER b o o ste st e r 0 1 b oost e r 2 3 4 5 6 Botón AUMENTO TIEMPO para aumentar el tiempo del temporizador (ver Puesta en funcionamiento y modo de empleo). Botón DISMINUCIÓN TIEMPO para disminuir el tiempo del temporizador (ver Puesta en funcionamiento y modo de empleo).
Puesta en funcionamiento y uso después de 4 minutos. Mientras el booster de una zona de cocción está activo, la zona de cocción correspondiente anterior o posterior tendrá potencia limitada (Ej.: Si está funcionando el booster de la placa posterior izquierda, la potencia de la placa delantera izquierda disminuye). Para más detalles consultar la Descripción técnica de los modelos. La cola aplicada sobre las juntas deja algunas trazas de grasa en el vidrio.
ES 3. Confirme la operación presionando el botón . Para cancelar una programación, realice las operaciones indicadas. En el punto 2 presione el botón : la duración disminuye progresivamente hasta el 0. La programación se anula y la pantalla sale de la modalidad programación. - El contador de minutos hasta que se encienda el piloto del contador de minutos. 2. Seleccione la duración deseada utilizando los botones . 3. Confirme la operación presionando el botón .
Utilice ollas de un diámetro suficiente para cubrir completamente la zona de cocción, de ese modo se garantiza el aprovechamiento de todo el calor disponible. Verifique que el fondo de las ollas esté siempre perfectamente seco y limpio para garantizar una correcta adherencia y mayor duración, no sólo de las zonas de cocción, sino también de las ollas.
Cocción a fuego bajo Cocción a fuego medio Cocción a fuego fuerte Cocción a fuego muy fuerte Consejos prácticos para la cocción Cocción a fuego muy bajo ES 52 ª ¶ ¶ § § S S ¢ ¢ £ ¡ Cocción a presión Olla a presión Freído Asado Ebullición Crêpe Cocción a fuego fuerte y dorado (Asados, Bistec, Escalopes, Filetes de pescado, Huevo frito) Espesamiento rápido (Salsas líquidas) Agua hirviendo (Pasta, arroz, Verduras) Leche Espesamiento lento (Salsas consistentes) Cocción a Baño María Coc
Precauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Este aparato es conforme con las siguientes Normas Comunitarias: -2006/95/CEE del 12.12.06 (Baja Tensión) y sucesivas modificaciones - 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) y sucesivas modificaciones - 93/68/CEE del 22/07/93 y sucesivas modificaciones.
Mantenimiento y cuidados ES Interrumpir el suministro de corriente eléctrica Estructura de acero inoxidable (sólo en los modelos con marco) Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. El acero inoxidable puede mancharse por la acción de agua muy calcárea dejada por un período de tiempo prolongado en contacto con el mismo o debido a productos para la limpieza con contenido de fósforo.
Descripción técnica de los modelos El sistema por inducción es el procedimiento de cocción más rápido que existe. A diferencia de las placas tradicionales, no es la zona de cocción que se calienta: El calor es generado directamente dentro de la olla la cual deberá poseer necesariamente un fondo de material ferromagnético. Encimeras Zonas de cocción Posterior izquierda Posterior derecha Delantera izquierda Delantera derecha Potencia total ES TIO 642 L Potencia (en W) I 1400 600 se Ant.
03/2008 - 195065985.