9, # 6 Tvätt- och torkmaskinen Bruks- och installationsanvisning Pesu-ja kuivauskone Käyttö- ja asennusohjeet Vaske/tørremaskinen Instruktioner vedrørende installation og brug Vaskemaskin-tørketrommel Instruksjoner for installasjon og bruk Waschtrockner Installations- und Bedienungsanleitungen
SV Tvätt- och torkmaskinen 1 Bruks- och installationsanvisning FI Pesu-ja kuivauskone 15 Käyttö- ja asennusohjeet DK Vaske/tørremaskinen 29 Instruktioner vedrørende installation og brug NO Vaskemaskin-tørketrommel 43 Instruksjoner for installasjon og bruk D Waschtrockner Installations- und Bedienungsanleitungen 57
Snabbguide Här följer 12 punkter som förklaras i denna bruksanvisning. Läs, lär och roa dig: du kommer att upptäcka många små hemligheter för att tvätta bättre, smidigare och så att din tvätt- och torkmaskinen håller längre. Men framförallt med stor säkerhet. 1. Installation och flytt (sid. 11) Installationen, efter leverans eller efter att maskinen har flyttats, är det viktigaste momentet för en god funktion av tvätt- och torkmaskinen. Kontrollera alltid: 1.
Vad kan du tvätta i tvättoch torkmaskinen? Innan du tvättar kan du göra mycket för att tvätta bättre. Sortera tvätten efter material och färg. Titta på etiketterna och följ tvättråden. Växla små klädesplagg med stora. Innan du tvättar. Etiketterna säger allt. Sortera tvätten efter material och färgäkthet. Tvätta grova och ömtåliga material separat. Tvätta ljusa och mörka färger separat. Töm alla fickor (mynt, papper, sedlar och småsaker) och kontrollera knapparna.
Förklaring av manöverpanelen Här är det du som bestämmer Det är viktigt och enkelt att välja rätt tvättprogram. F E Vred för val av program och programmerad start Detta vred används för att välja tvättprogram. Kom ihåg att vredet endast får vridas medurs. För att välja tvättprogram måste du vrida visaren som sitter på vredet med symbol/nummer så att den överensstämmer med önskat program. Tryck därefter på knappen på/av I (läge I) och kontrollampa L börjar att blinka.
Vad vill du tvätta idag? Program för alla årstider Typ av material och typ av smuts Programvred Temperatu- Tvättmedel rvred Sköljmedel Tvättpro- Beskrivning av tvättprogram grammets längd (minutter) TÅLIGA MATERIAL Mycket smutsigt tvättgods (lakan, dukar o.s.v.
Hur du ska torka tvätten Tvätt och torkning Endast torkning Titta i tabell A här intill och följ anvisningarna för MAX lastning om du vill utföra ett automatiskt tvättoch torkprogram. Följ instruktionerna för endast tvätt (se sid. 2 paragraf "Hur man startar tvätt- och torkmaskinen") och använd vred C för att ställa in önskat torkprogram, tryck därefter på knapp I ( I läge). Efter att du fyllt maskinen med det tvättgods som ska torkas (max.
Förklaring av tvättsymbolerna Lär dig dessa symboler och du kommer att tvätta bättre, dina kläder kommer att hålla längre och med hjälp av din uppmärksamhet kommer tvätt- och torkmaskinen att tvätta bättre. På klädesplagg som säljs i Europa sitter det etiketter som med hjälp av små men viktiga symboler informerar om hur klädesplagget ska tvättas. Det är viktigt att du lär dig att tyda symbolerna för att tvätta bättre och sköta klädesplaggen på bästa sätt.
Tips för att inte göra fel I tvätt- och torkmaskinen ska du aldrig tvätta... tvättgods som inte är fållat, tvättgods som är fransigt eller är sönderrivet. Om du ändå vill tvätta sådana plagg bör du lägga dem i en tvättpåse. Tvätta aldrig tvättgods med mycket starka färger tillsammans med vittvätt. Var försiktig med vikten! Överskrid inte maxvikterna som anges (vikt för torr tvätt) för att erhålla bäst tvättresultat: - Tålig tvätt: max. 5 kg - Syntetisk tvätt: max. 2,5 kg - Ömtålig tvätt: max.
Viktigt att veta för att tvätta bättre Hemligheten med tvättmedelsfacket Den första hemligheten är den lättaste: tvättmedelsfacket öppnas genom att du vrider det utåt. Häll i tvättmedlet och eventuella tillsatser. Följ anvisningarna som ges på tvättmedelsförpackningen. Doseringen beror på mängd tvättgods, vattnets hårdhetsgrad och hur smutsig tvätten är. Med tiden får du den erfarenhet som behövs för att själv veta hur mycket tvättmedel som behövs.
Fel och åtgärder Läs detta innan du ringer en tekniker Den kan hända att maskinen plötsligt inte fungerar. I många fall kan felen åtgärdas på ett enkelt sätt utan att du behöver ringa en tekniker. Kontrollera dessa punkter innan du ringer serviceverkstaden. Vart har allt vatten tagit vägen? Tvätt- och torkmaskinen startar inte. Är knappen för på/av intryck? Om knappen är intryckt har start av ett program ställts in. Sitter stickkontakten ordentligt i uttaget? Den kan ha rubbats vid städning.
ningarna på sid. 12 eller kontakta serviceverkstaden. Är avloppsslangen vikt? Avloppsslangen måste vara så rak som möjligt. Kontrollera att den inte är klämd eller vikt. Är avloppssystemet igensatt? Är eventuell förlängning av avloppsslangen ojämn och förhindrar att vattnet passerar? Tvätt- och torkmaskinen tömmer inte eller centrifugerar inte. Är avloppspumpen igensatt? För att kontrollera pumpen ska du stänga vattenkranen, dra ut stickkontakten och följa anvis- De bildas för mycket lödder.
Installation och flytt När tvätt- och torkmaskinen anländer Om maskinen är ny eller om den precis har flyttats från ett hus till ett annat är installationsmomentet mycket viktigt för att tvätt- och torkmaskinen ska fungera bra. När du har tagit bort förpackningen ska du kontrollera att utrustningen är hel. Om det råder tveksamheter ska du omedelbart kontakta en kvalificerad tekniker. tvätt- och torkmaskinens inre delar blockeras med fyra skruvar på bakstycket vid transport.
Enkel skötsel och underhåll Vårda maskinen och den kommer alltid att vara din vän Din tvätt- och torkmaskinen är dig en trogen vän i din vardag. Det är viktigt att hålla den i bra skick. Även för ditt eget bästa. Din tvätt- och torkmaskinen är tillverkad för att hålla i många år utan problem. Några enkla åtgärder hjälper till att hålla den i bra skick och gör att den håller längre. Först och främst ska du alltid stänga vattenkranen efter varje tvätt. Vattentrycket kan i annat fall slita på vissa delar.
Är alltmer viktigt Säkerheten för dig och dina barn Läs noggrant dessa säkerhetsanvisningar och all information i denna bruksanvisning. Det är viktigt då bruksanvisningen innehåller viktig information angående säkerhet, användning och underhåll, förutom ett stort antal användbara noteringar. 1. Tvätt- och torkmaskinen får inte installeras utomhus, inte ens om installationsplatsen skyddas av ett tak, då det är mycket farligt att utsätta den för regn och oväder. 2.
Bruks- och installationsanvisning 14
Pikaopas Olemme keränneet tähän 12 osa-aluetta, jotka selvitämme yksityiskohtaisemmin myöhemmin tässä käyttöoppaassa. Lue ja opi hauskasti: löydät useita pieniä vinkkejä, joiden avulla voit pestä pyykkisi paremmin ja helpommin siten, että pesu-ja kuivauskone kestää käytössä pitkään. Ja tietenkään turvallisuutta unohtamatta. 1.
Mitä voit laittaa pesu- M ja kuivauskone? Voit varmistaa parhaan mahdollisen pesutuloksen jo ennen pesun aloittamista. Lajittele vaatteet kankaan ja värien mukaan. Katso tuoteselosteissa annettuja ohjeita ja noudata niitä. Aseta pienet ja suuret vaatteet rumpuun vuorotellen. Ennen pesua. Tuoteseloste kertoo kaiken. Lajittele pyykki kangastyypin ja värien kestävyyden mukaan: erottele kestävät ja arat kuidut. Lajittele kirkkaat ja tummat värit erikseen.
Säädintaulun käyttö Valinta on sinun Oikeiden ohjelmien valinta on erittäin tärkeää. Ja helppoa. Ohjelman valinnan sekä ohjelmoidun käynnistyksen nuppi Tätä nuppia tarvitaan pesuohjelman valintaan. Käännä nuppia ainoastaan myötäpäivään. Pesuohjelmien valitsemiseksi sinun täytyy asettaa kohdakkain nupissa oleva osoitin halutun pesuohjelman symbolin/numeron kanssa. Paina tässä vaiheessa ON/OFF painiketta I (asentoon I), jolloin merkkivalo L alkaa vilkkumaan. Ohjelman asetus hyväksytään 5 sek.
Mitä haluat pestä tänään? Ohjelmat kaikille vuodenajoille Kangastyyppi ja likaisuus Ohjelmointi- Lämpötilan nuppi säätönuppi Pesuaine Huuhteluaine Pesujakson Pesujakson kuvaus kestoaika (minuutteina) KESTÄVÄT KUIDUT Erittäin likainen valkopyykki (lakanat, pöytäliinat, jne.
Miten kuivataan Pesu ja kuivaus Pelkkä kuivaus Katso taulukkoa A ohessa ja seuraa MAKSIMI täyttöohjeita toteuttaaksesi pesu ja kuivaus automaattisesti. Noudata pelkän pesun ohjeita (katso sivu 16 kappale "käynnistä pesu-ja kuivauskone") ja käytä nuppia C asentaaksesi haluamasi kuivaustyyppi, siis paina nappulaa I (asentoon I).
Tuoteselosteiden ymmärtäminen Opettele nämä symbolit. Niiden avulla vaatteet kestävät pesun paremmin ja pesu-ja kuivauskone palkitsee vaivan pesemällä vaatteet puhtaaksi. Kaikissa Euroopan maissa tuoteselosteissa on viestit, joiden vierellä on pieni mutta tärkeä symboli. Niiden merkityksen opetteleminen on tärkeää pesun lopputuloksen sekä vaatteiden oikean käsittelyn kannalta. Symbolit jakautuvat viiteen ryhmään, joiden muodot poikkeavat toisistaan: , valkaisu , silitys pesu , kuivapesu sekä , kuivaus .
Kuinka vältyt pesuvirheiltä Älä pese pesu-ja kuivauskone koskaan... repeytyneitä vaatteita ja vaatekappaleita joissa on päärmäämättömiä tai purkautuvia saumoja. Sulje ne pussiin, mikäli joudut pesemään tällaisia vaatteita. Älä pese värikkäistä vaatteita yhdessä valkoisten vaatteiden kanssa.
Tärkeää parhaan pesutuloksen kannalta Pesuainelokeron käyttö Ensiksi helpoin vinkki: pesuainelokero aukeaa, kun käännät sitä ulospäin. Käytä pesuainetta tai muita lisäaineita valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti. Tavallisesti löydät tarvittavat ohjeet pakkauksesta. Annostelu riippuu pyykin määrästä, veden kovuudesta sekä pyykin likaisuudesta. Kokemuksen myötä opit annostelemaan määrän melkein automaattisesti. Varmista ettei huuhteluaine valu ulos ristikosta, kun kaadat sitä kaukaloon 3.
Ongelmat ja korjaukset Lue seuraavassa annetut ohjeet, ennen huoltopalvelun kutsumista Pesu-ja kuivauskone toiminnassa voi joskus ilmetä ongelmia. Usein syynä ovat helposti ratkaistavat ongelmat, jolloin asentajaa ei tarvitse kutsua paikalle. Tarkista aina seuraavat seikat, ennen huoltopalvelun kutsumista. Pesu-ja kuivauskone ei käynnisty. Onko pistotulppa hyvin pistorasiassa? Pistotulppa on voinut irrota siivouksen aikana. Onko kotonasi sähkökatkos? Kotisi virtasuojakytkin on voinut laueta esim.
tai kutsu paikalle tekninen huoltopalvelu. Onko veden poistoletku taittunut? Pesu-ja kuivauskone veden poistoletkun on oltava mahdollisimman suorassa. Varmista, ettei se ole puristunut tai taittunut. Pesu-ja kuivauskone ei poista vettä tai linkoa. Onko valitussa ohjelmassa veden poisto? Joissakin ohjelmissa veden poisto on käynnistettävä käsin.
Asennus ja pesukoneen siirtäminen Pesu-ja kuivauskone tullessa Oikea asennus on erittäin tärkeä pesu-ja kuivauskone moitteettoman toiminnan kannalta sekä uuden pesu-ja kuivauskone hankinnan, että muuton yhteydessä suoritettavan siirtämisen jälkeen. Poista pakkausmateriaali ja varmista, että pesu-ja kuivauskone on moitteettomassa kunnossa. Kutsu ammattitaitoinen asentaja paikalle, mikäli et ole varma sen kunnosta.
Helppo hoito ja huolto Hoida pesu-ja kuivauskone huolella Se maksaa vaivan Pesu-ja kuivauskone on luotettava työkumppani. Hoida sitä huolellisesti ja säännöllisesti, jolloin se tarjoaa parhaan pesutuloksen ja kestää käytössä pitkään. Pesu-ja kuivauskone on suunniteltu kestämään useita vuosia ilman ongelmia. Joidenkin yksinkertaisten huoltojen avulla pesu-ja kuivauskone säilyy huippukunnossa vielä pidempään.
Sinun ja lastesi turvallisuus Tärkeintä on kuitenkin Lue seuraavat varoitukset sekä kaikki tässä käyttöoppaassa olevat ohjeet huolellisesti. Ne tarjoavat käytännön vinkkien lisäksi erittäin tärkeitä pesu-ja kuivauskone turvalliseen käyttöön sekä huoltoon liittyviä ohjeita. 1. Pesu-ja kuivauskone ei saa asentaa ulkosalle silloinkaan, kun asennustila on suojattu katoksella, sillä sen jättäminen alttiiksi sateelle ja ilmaston tekijöille voi aiheuttaa vaaratilanteita. 2.
Käyttö- ja asennusohjeet 28
Hurtig vejledning Nedenfor vises de 12 emner, som beskrives i denne manual. Læs, lær og mor dig: Opdag mange små hemmeligheder for at opnå et bedre vaskeresultat på en hurtig måde, som også forlænger vaske/tørremaskinen levetid - og som fremfor alt øger sikkerheden. 1. Installation og flytning (s. 39) Installationen efter levering eller efter flytning er det vigtigste indgreb for at sikre korrekt funktion i vaske/tørremaskinen. Kontrollér altid: 1. at strømforsyningen opfylder de gældende krav; 2.
M Hvad kan maskinvaskes? Inden vask kan du selv gøre meget for at sikre et godt vaskeresultat. Sortér vasketøjet på baggrund af tekstiltyper og farver. Se vaskemærkerne og følg instruktionerne. Anbring skiftevist små og store stykker tøj i vaske/tørremaskinen. Inden vask. Sortér vasketøjet på baggrund af tekstiltype og farveægthed: De robuste tekstiler må ikke vaskes sammen med de sarte tekstiler. Lyse farver må ikke vaskes sammen med mørke farver.
Beskrivelse af betjeingspanelet Her er det dig, som bestemmer Valg af de rigtige programmer er vigtigt - og det er nemt. F E Programvælgerknap og knap for programmeret start Anvendes til valg af vaskeprogrammet. Husk, at denne knap kun må drejes med uret. Ved valg af programmerne skal du stille viseren på knappen ud for symbolet/nummeret der svarer til det ønskede program. Herefter trykkes på tasten for tændt/ slukket I (position I), kontrollampen L begynder at blinke. Efter 5 sek.
Hvad vil du vaske i dag? Programmer til alle årstider Tekstil- og snavstypeo Programvæl- Temperaturgerknap vælgerknap Vaskemiddel Skyllemiddel Vaskeprog- Beskrivelse af vaskecyklus vask rammets varighed (minutter) ROBUSTE TEKSTILER Meget snavsede hvide tekstiler (lagen, duge osv.
Hvordan man tørrer Vask og tørring Kun tørring Se tabel A her ved siden af, og følg oplysningerne for MAX belastning for vask og tørring på automatisk funktionsmåde. Følg instruktionerne for kun vask (se side 30 i afsnittet "Start af vaske/tørremaskinen") og brug knappen C til at indstille den ønskede tørretype; tryk herefter på knappen I (position I). Efter at have lagt det vasketøj ind, der skal tørres (max. 4 kg.
Vejledning vedrørende forståelse af vaskemærkerne Lær vaskemærkerne og opnå bedre vaskeresultater: Sliddet på tøjet reduceres og vaske/tørremaskinen honorerer din opmærksomhed ved at forbedre vasken. I hele Europa indeholder hvert mærke en meddelelse, som angives ved hjælp af små men vigtige symboler. Det er vigtigt at lære betydningen af disse mærker for at forbedre vaskeresultatet og behandle tøjet rigtigt.
Nyttige råd for at undgå fejl Må aldrig maskinvaskes ... tøj uden sømmer, iturevet tøj samt tøj med trævler. Hvis det er nødvendigt at vaske denne form for tøj, skal det anbringes i en vaskepose. Endvidere må tøj med kraftige farver ikke vaskes sammen med hvidt tøj. Husk vægten! For at opnå de bedste vaskeresultater må den angivne vægt aldrig overskrides. Vægten refererer til maks. mængden af tørt tøj: Robuste tekstiler: maks. 5 kg Syntetiske tekstiler: maks. 2,5 kg Sarte tekstiler: maks.
Vigtigt for at opnå bedre vaskeresultater Hemmeligheden bag skuffen til vaskemiddel Den første hemmelighed er den nemmeste: Skuffen til vaskemiddel åbnes ved at dreje den udad. Påfyld vaskemiddel og eventuelt skyllemiddel i overensstemmelse med doserne fra vaskemiddelproducenterne: Normalt står alle oplysningerne på pakken. Doserne afhænger af mængden af vasketøj, vandets hårdhedsgrad samt mængden af snavs. Efterhånden lærer du at dosere mængderne helt automatisk: Det bliver din egen hemmelighed.
Fejlfinding Læs nedenstående oplysninger, inden du retter henvendelse til servicecenteret Det kan forekomme, at Vaske/tørremaskinen ikke fungerer. I hovedparten af tilfældene er der tale om problemer, som nemt kan løses, uden at det er nødvendigt at rette henvendelse til en tekniker. Kontrollér altid nedenstående punkter, inden du retter henvendelse til servicecenteret. Vaske/tørremaskinen starter ikke. gere, hvis lågen står åben eller hvis den ikke er lukket rigtigt.
Vaske/tørremaskinen leder ikke vandet bort og centrifugerer ikke. anvisningerne på side 40 eller ret henvendelse til servicecenteret. have flyttet sig en smule. Drej på justeringsfødderne, og kontrollér ved hjælp af et vaterpas. Er afløbsslangen bøjet? Strækningen for afløbsslangen skal være så ret som muligt. Kontrollér, at slangen ikke er klemt sammen eller bøjet.
Installation og flytning Når vaske/tørremaskinen ankommer Uanset om der er tale om en helt ny vaske/tørremaskinen eller en vaske/tørremaskinen, som skal installeres på ny efter en flytning, har installationen afgørende betydning med hensyn til vaske/ tørremaskinen funktion. Fjern emballagen og kontrollér, at apparatet ikke er beskadiget. I tvivlstilfælde skal der straks rettes henvendelse til en kvalificeret tekniker.
Eftersyn og vedligeholdelse Behandl vaske/tørremaskinen rigtigt og den vil altid være din ven Din vaske/tørremaskinen er en pålidelig arbejdspartner. Hold den i form; det er vigtigt - også for dig. Din vaske/tørremaskinen er bygget til at holde i mange år uden problemer. Nogle enkle kontroller sikrer fastholdelse af vaske/ tørremaskinen funktionsniveau og en yderligere forlængelse af dens levetid.
Sikkerheden for dig og dine børn Læs omhyggeligt disse forskrifter og alle oplysningerne i denne manual. Det er vigtigt, idet manualen ikke blot giver en række nyttige oplysninger men også indeholder vigtige informationer vedrørende sikkerhed, brug og vedligeholdelse. 1. Vaske/tørremaskinen må ikke installeres udendørs dette gælder også, selvom stedet er overdækket, idet det er meget farligt at udsætte vaske/tørremaskinen for regn, sne osv. 2.
Instruktioner vedrørende installation og brug 42
Hurtigguide Nedenfor følger de 12 emnene som forklares i denne veiledningen. Les, lær og hygg deg: du vil finne mange råd for å vaske bedre på en enkel måte, for å gi vaskemaskin-tørketrommel lenger levetid, og sist men ikke minst, med større sikkerhet. 1. Installasjon og flytting (side 53) Installasjonen etter levering eller flytting er det viktigste arbeidet for en god funksjon av vaskemaskin-tørketrommel. Kontroller alltid følgende: 1. Det elektriske systemet må være i overensstemmelse med normene; 2.
M Hva kan vaskes i vaskemaskintørketrommel? Før du vasker kan du gjøre mye for å oppnå et bedre vaskeresultat. Del inn plaggene etter tekstil og farge. Se på etikettene og følg anvisningene. Legg lite og stort tøy vekselvis. Før du vasker. Etikettene gir deg all Anordning mot ubalanse. Del inn tøyet etter tekstil og informasjon. Denne vaskemaskinfargeekthet: kraftige tekstiler må skilles fra delikate tekstiler. Lyse farger må skilles fra mørke farger.
Forstå betjeingspanelet Her er det du som bestemmer Å velge riktige programmer er viktig. Og enkelt. F Bryter for program og programmert start Brukes for å velge vaskeprogrammet. Denne bryteren må kun dreies med klokken. For å velge de forskjellige programmene, må du passe på at indikatoren på programvelger stemmer med symbolet/ nummeret som til hører det ønskede vaskeprogrammet. Trykk deretter på på/av knappen I (posisjon I), varsellampen L begynner å blinke.
Hva vil du vaske i dag? Programmene for alle årstidene Tekstilenes og skittens natur Programbryter Temp. bryter Vaskemiddel Mykningsm. Vaskeprog- Beskrivelse av vaskesyklusen rammets varighet (minutter) SLITESTERKE TEKSTILER Hvitt, veldig skittent tøy (laken, duker, osv.
Hvordan du skal tørke A. Vasking og tørking Bare tørking Se på tabellen A her ved siden av og følg anvisningene for MAKS. kapasitet for å vaske og tørke automatisk. Følg anvisningene for bare vasking (se avsnitt "Start av vaskemaskin-tørketrommel" på side 44) og bruk tasten C for å stille inn ønsket tørking, trykk så på knappen I (posisjon I). Etter at du har lagt i tøyet som skal tørkes (maks.
Forstå etikettene Lær deg disse symbolene og det vil være lettere å vaske. Tøyet ditt vil vare lenger og vaskemaskin-tørketrommel gir bedre vaskeresultater. I hele Europa har hver etikett en melding merket med små, men viktige symboler. Lær deg meningen med hvert symbol for å vaske bedre og for en riktig behandling av plaggene. De deles inn i fem kategorier synliggjort med ulike former: , bleking , vasking stryking , rensing og til slutt tørking .
Nyttige råd for ikke å feile Tøy uten kanter, som er flerret eller som er revet i stykker må aldri vaskes i vaskemaskintørketrommel. Dersom det er nødvendig må det legges i en pose. Sterkt farget tøy må ikke vaskes sammen med hvitt tøy. Vær oppmerksom på vekten! For å oppnå gode resultater må ikke den oppgitte vekten overstiges.
Viktig for å vaske bedre Hemmeligheten med vaskemiddelskuffen Den første hemmeligheten er den enkleste: vaskemiddelskuffen åpnes ved å trekke den utover. Bruk de dosene med vaskemiddel og eventuelle ekstramidler som er oppgitt av produsenten. Vanligvis finner du all informasjon på pakken. Dosene varierer i forhold til tøylasten, vannets hardhet og hvor skittent tøyet er. Med erfaring vil du lære å dosere mengdene helt automatisk og det vil bli ditt knep.
Problemer og løsninger Les dette før du ringer Det kan hende at vaskemaskin-tørketrommel ikke fungerer. I de fleste tilfeller er dette problemer du kan løse selv. Kontroller alltid punktene nedenfor før du ringer etter service. Vaskemaskin-tørketrommel starter ikke. tørketrommel fungere dersom vaskeluken er åpen eller ikke lukket skikkelig igjen. Har støpslet blitt satt riktig inn i stikkontakten? Det kan ha løsnet under rengjøringsarbeidet.
Er utløpsslangen bøyd? Utløpsslangen må være så rett som mulig. Kontroller at den ikke er klemt eller bøyd. Er avløpssystemets rørledning tett? Er den eventuelle for lengelsen av utløpsslangen ujevn og hindrer at vannet renner gjennom? Er det trangt mellom vaskemaskin-tørketrommel og veggen? Dersom vaskemaskin-tørketrommel ikke er en modell for innebygning, må vaskemaskintørketrommel svinge litt under sentrifugeringen. Rundt vaskemaskin-tørketrommel bør det være noen cm.
Installasjon og flytting Når vaskemaskintørketrommel blir brakt hjem til deg Både når den er ny, eller nylig flyttet fra et hus til et annet, er installasjonen veldig viktig for at vaskemaskin-tørketrommel skal fungerer riktig. Etter å ha pakket vaskemaskintørketrommel ut av emballasjen må du forsikre deg om at den er hel. Kontakt en kvalifisert tekniker ved tvil. For transporten blokkeres vaskemaskintørketrommel innvendige del av fire skruer på baksiden.
Ivaretakelse og lett vedlikehold Ta godt vare på vaskemaskintørketrommel og den vil alltid være din venn Du kan stole på vaskemaskin-tørketrommel din, men det er viktig å holde den i form. Også for deg. Vaskemaskin-tørketrommel er utviklet slik at den varer mange år uten at det oppstår problemer. Det er kun noen enkle inngrep som skal til for å holde den i form og få den til å vare enda lenger. Først av alt må du alltid lukke igjen vannkranen etter hver vask.
Er alltid det viktigste Din og barnas sikkerhet Les nøye disse advarslene og all informasjonen i denne veiledningen. Det er viktig fordi i tillegg til mange nyttige opplysninger, finnes det også viktig informasjon om sikkerhet, bruk og vedlikehold. 1. Vaskemaskin-tørketrommel må ikke installeres utendørs, heller ikke dersom området er beskyttet av et tak, fordi det er veldig farlig å utsette den for regn og uvær. 2. Den må kun brukes av voksne og kun for å vaske tøy som beskrevet i denne veiledningen. 3.
Instruksjoner for installasjon og bruk 56
Kurzanleitung Erkunden Sie hier die 12 Argumente, die auf nachfolgenden Seiten dieses Handbuches näher erklärt werden. Lesen Sie diese, merken Sie sich diese und haben Sie viel Spaß dabei; Sie werden viele kleine Geheimnisse entdecken, die Ihnen dazu verhelfen, besser und müheloser zu waschen und Ihren Waschtrockner länger zu erhalten. 1.
M Was darf in die Waschtrockner? Sie können viel dazu beitragen, dass Ihre Wäsche besonders rein wird, noch bevor der Waschvorgang beginnt. Trennen Sie die Wäsche nach Farben und Material. Kontrollieren Sie die Wäscheetiketten und befolgen Sie die dort aufgezeichneten Waschanleitungen. Geben Sie abwechselnd kleine und große Wäschestücke in die Wäschetrommel. Vor dem Waschen.
Machen Sie sich mit der Schalterblende vertraut Hier bestimmen Sie Die Wahl des geeigneten Programms ist absolut wichtig und leicht. F E H G M L Programmwahlknebel und Startvorwahl Hier wählen Sie das Waschprogramm. Drehen Sie den Knebel bitte nur im Uhrzeigersinn. Zur Wahl der ProgrammedrehenSiedenProgrammwahlknebel auf die Nummer bzw. das Symbol des gewünschten Programmes. Drücken Sie daraufhin die Ein/Aus-Taste I (Einstellung I), die Anzeigeleuchte L blinkt. Nach ca.
Was soll heute gewaschen werden? Waschprogramme für jede Jahreszeit Gewebeart und Verschmutzungsgrad Programmwähler Temp. Wähler Waschmittel Weichmacher Waschdauer (Min.) Beschreibung des Waschprogramms BAUMWOLLE Kochwäsche (Bettücher, Tischdecken usw.
Wie trocknet man A. Waschen und Trocknen Nur Trocknen Nehmen Sie die nebenstehende Tabelle A zu Hilfe und befolgen Sie die Angaben hinsichtlich der maximalen Lademenge MAX, wenn Sie Waschen und nachfolgend automatisch Trocknen möchten. Befolgen Sie die Anleitungen Nur Waschen (siehe Seite 58, Abschnitt "Star ten des Waschtrockners") und stellen Sie mittels des Drehknopfes C den gewünschten Trocknungsgrad ein; drücken Sie daraufhin die Taste I (Einstellung I).
Leitfaden zur Verdeutlichung der Wäscheetiketten Prägen Sie sich diese wenigen Symbole ein. Ihre Wäsche wird es Ihnen danken, sie wird sauberer, hält länger, bleibt formschön und auch Ihr Waschtrockner wird sein Bestes geben. Innerhalb Europas sprechen die auf den Wäscheetiketten abgebildeten Symbole "dieselbe Sprache". Versuchen Sie, diese zu verstehen und sich diese zu eigen zu machen, sie werden Ihnen eine wertvolle Stütze sein bei der korrekten Behandlung Ihrer Kleider und Wäscheteile.
Praktische Ratschläge um Fehler zu vermeiden Waschen Sie in der Maschine keine Wäsche, die ungesäumt, ausgefranst oder zerrissen ist. Gegebenenfalls sind solche Teile in einem Kissenbezug zu waschen. Waschen Sie Buntwäsche nicht mit Weißwäsche zusammen. Wie schwer ist Wäsche? 1 Bettuch 400-500 gr 1 Kissenbezug 150-00 gr 1 Tischdecke 400-500 gr 1 Bademantel 900-1.
Wichtige Regeln für ein besseres Waschergebnis Das Geheimnis der Waschmittelschublade Der erste Geheimtip ist der leichteste: die Waschmittelschublade öffnet sich, indem Sie sie nach außen drehen. Geben Sie das Waschmittel und eventuelle Zusätze gemäß den Mengenangaben des Herstellers in die entsprechende Kammer: normalerweise finden Sie alle Informationen auf der Verpackung. Die Waschmittelmenge ändert sich je nach Wäschemenge, nach dem Härtegrad des Wassers und nach der Verschmutzung der Kleider.
Probleme und Lösungen Bevor Sie telefonieren, lesen Sie bitte Folgendes Eventuell an Ihrem Waschtrockner auftretende Betriebsstörungen könnten vielleicht behoben werden, ohne den Kundendienst anzufordern. Überprüfen Sie demnach zuerst folgende Punkte. Der Waschtrockner startet nicht. Steckt der Stecker fest in der Steckdose? Bei den Hausarbeiten könnte dieser etwas herausgezogen worden sein.
den Anleitungen auf Seite 68, oder fordern Sie den Kundendienst an. Ist der Ablaufschlauch geknickt? Dieser muss möglichst gradlinig verlegt werden. Stellen Sie sicher, dass er weder eingeklemmt noch geknickt wurde. Ist die Ablaufleitung verstopft? Wurde der Ablaufschlauch mit einer nicht ordnungsgemäßen Verlängerung versehen, die den Ablauf verhindert? Der Waschtrockner pumpt nicht ab und schleudert nicht.
Installation und Umzug Waschtrockner zieht in Ihr Haus ein Egal, ob Sie Ihren Waschtrockner neu kaufen oder ob Sie ihn aufgrund eines Umzugs neu anschließen müssen, die Installation ist ein überaus wichtiger Vorgang für eine einwandfreie Funktion der Waschtrockner. Nachdem Sie das Gerät ausgepackt haben, vergewissern Sie sich in erster Linie,dasseskeinenSchadenerlittenhat. FallsSieirgendwelcheZweifeldiesbezüglich haben, rufen Sie sofort einen FachmannzuHilfe.
Leichte Pflege und Wartung Behandeln Sie Ihre Waschtrockner gut und Sie werden in ihrIhreeine treue Freundin haben Waschtrockner ist ein verlässlicher Lebens- und Arbeitspartner. Es ist daher wichtig, sie fit zu halten. Auch für Sie. Der Waschtrockner ist so gebaut worden, dass Sie problemlos viele Jahre lang Ihre Freude daran haben können. Einige einfache Vorkehrungen aber helfen Ihnen, Ihr Gerät stets fit zu halten und seine Lebensdauer zusätzlich zu verlängern.
Absolut vorrangig Ihre Sicherheit und die Ihrer Kinder Waschtrockner wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften gebaut - zu Ihrer Sicherheit und der Ihrer Familie. Lesen Sie bitte aufmerksam die nachstehenden Hinweise, sowie die des gesamten Handbuches. Sie liefern nicht nur zahlreiche praktische Hinweise, sondern wichtige Informationen hinsichtlich der Sicherheit, dem Gebrauch und der Wartung. 1.
Installations- und Bedienungsanleitungen 70
71 1nstallations- und Bedienungsanleitungen
Installations- und Bedienungsanleitungen 72
Merloni Elettrodomestici Leader for young Europe 01/2004 - 195029595.02 - XEROX BUSINESS SERVICES - DOCUTECH Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano Italy Tel +39 0732 6611 Fax +39 0732 662501 www.merloni.