IT EN FR RU TR Istruzioni per l’uso Operating instructions Mode d’emploi Инструкции по эксплуатации Kullanma talimatları PT Instruções de Utilização UA Інструкції з експлуатації KZ Пайдалану нұсқаулығы BG Инструкции за употреба
6 5 4 3 7 2 1 14 13 12 11 WK 24E EU 10 9 8 220-240V 2400W
it PARTI E FUNZIONI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Livello dell'acqua Bollitore Beccuccio Filtro calcare (removibile) Coperchio Tasto apertura coperchio Impugnatura Tasto pre-ebollizione Tasto mantenimento calore Display Tasto impostazione temperatura Tasto di arresto Cavo Base • INTRODUZIONE Grazie per aver acquistato il nostro prodotto: avete scelto un apparecchio efficiente, in grado di fornire prestazioni di alto livello.
it • • • • • • • • • • • • • • • • 4 un bruciatore elettrico o a gas caldo oppure all'interno di un forno riscaldato. Non mettete in funzione l'apparecchio quando è vuoto per evitare il danneggiamento degli elementi riscaldanti. Assicuratevi che il bollitore sia utilizzato su una superficie solida e piana, lontano dalla portata dei bambini, per evitare che si rovesci e possa provocare danni o lesioni.
it 5. 6. Quando l'acqua raggiunge la temperatura selezionata, il bollitore si spegne automaticamente, il display visualizza il valore della temperatura e si aziona un segnale sonoro. Se non riuscite ad impostare la temperatura, significa che l'acqua nel bollitore ha una temperatura maggiore di quella che volete selezionare. Il valore attuale della temperatura si illumina. Potete spegnere il bollitore in qualsiasi momento premendo il tasto di arresto.
it utilizzata. Ripetete l'operazione più volte, fino alla completa eliminazione dell'odore di aceto. Eliminate le eventuali macchie rimaste all'interno del beccuccio strofinando con un panno umido. ASSISTENZA Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi “Risoluzione dei problemi”). In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.199.199. • Comunicare: • • • il tipo di anomalia il modello dell’ apparecchio (Mod.
en it PARTS AND FEATURES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. • Water gauge Kettle Spout Limescale filter (removable) Lid Lid opening button Handle Pre-Boil button Keep-warm button Display Temperature setting button Cancel button Cable Base INTRODUCTION Thank you for purchasing our product. In doing so, you have opted for an effective high-performance appliance.
en it • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 8 Do not operate the appliance without anything in it to avoid damaging the heating elements. Ensure that the kettle is used on a firm flat surface out of the reach of children. This will prevent the kettle from overturning and causing damage or injury. As a protection against fire, electric shocks or personal injury, do not immerse the cord, electric plugs or kettle in water or other liquids.
en it Below 45° C, the kettle automatically shuts down and goes into “standby” mode. If the container is removed and re-introduced before the heating process is over, the settings stay active for a few minutes. Then the appliance enters into stand-by mode. Press any button to start it again. KEEP-WARM FUNCTION This function makes it possible to keep the water at the set temperature. You can turn it on with any temperature setting.
fr it PIÈCES ET FONCTIONS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Niveau d'eau Bouilloire Bec verseur Filtre anti-tartre (amovible) Couvercle Bouton d'ouverture du couvercle Poignée Bouton de pré-ébullition Bouton de maintien au chaud Écran Bouton de réglage de la température Bouton d'annulation Câble Socle INTRODUCTION • • Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Ce faisant, vous avez opté pour un appareil efficace et extrêmement performant.
fr it • • • • • • • • • • • • • • • • Prenez soin de lire toutes les instructions avant de l'utiliser. Ne laissez pas le cordon pendre sur le bord de la table ou du plan de travail ou entrer en contact avec des surfaces chaudes. Ne placez pas l'appareil sur ou à proximité d'un brûleur à gaz ou électrique ou encore dans un four allumé. Pour éviter d'endommager les éléments chauffants, ne faites pas fonctionner l'appareil sans rien dedans.
fr it l'eau sortira par le bec lors de l'ébullition. Assurezvous que le couvercle est bien en place avant de raccorder l'appareil au réseau électrique. FONCTION DE PRÉ-ÉBULLITION 2. Cette fonction permet de porter préalablement l'eau à ébullition quelle que soit la température qui a été paramétrée. Pour activer cette fonction, appuyez sur le bouton de pré-ébullition. L'appareil chauffe l'eau jusqu'au point d'ébullition puis reste actif pendant 2 minutes.
fr it pouvez également suivre les instructions ci-dessous et utiliser du vinaigre blanc. 1. 2. Mettez 3 tasses de vinaigre blanc dans la bouilloire et ajoutez de l'eau jusqu'à ce que le fond de la bouilloire soit totalement recouvert. Laissez cette solution dans la bouilloire pendant une nuit complète. Jetez le mélange retrouvé dans la bouilloire, remplissez-la d'eau propre, faites bouillir cette dernière puis jetez-la.
ru it КОМПЛЕКТУЮЩИЕ И ХАРАКТЕРИСТИКИ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Водомерное стекло Чайник Носик Фильтр накипи (съемный) Крышка Кнопка открывания крышки Ручка Кнопка предварительного нагрева Кнопка поддержания температуры Дисплей Кнопка настройки температуры Кнопка отмены Сетевой шнур База ВСТУПЛЕНИЕ Благодарим Вас за приобретение нашего изделия. Вы выбрали эффективный прибор с отличными эксплуатационными качествами.
ru it • • • • • • • • • • • • • • • • • шинковки/нарезки с тупой стороны во избежание порезов. Подключите к сети и используйте прибор только в соответствии с данными на заводской табличке. Перед началом эксплуатации прочитайте все инструкции. Сетевой шнур не должен свисать со стола или кухонного топа или касаться горячих поверхностей. Не помещайте прибор рядом с горячей газовой или электрической варочной панелью или в нагретую духовку.
ru it вода будет выплескиваться из носика. Проверьте перед подсоединением чайника к электросети, чтобы крышка была прочно закрыта. 2. Установите чайник на электрическую базу. 3. Вставьте штепсельную вилку в сетевую розетку. 4. При помощи кнопки настройки температуры можно задать температуру 50°C, 60°C, 70°C, 80°C, 90°C, 100°C. 5. Когда вода достигает заданной температуры, чайник автоматически выключается, на дисплее показывается температура воды, включается звуковой сигнал. 6.
ru it белый винный уксус описанным ниже способом. При возникновении неисправности 1. Перед тем, как обратиться в Службу Сервиса проверьте, нельзя ли устранить неисправность самостоятельно (см. раздел «Неисправности и методы их устранения»). 2. Налейте в чайник 3 чашки белого винного уксуса, долейте воды так, чтобы дно чайника было полностью закрыто. Оставьте раствор в чайнике на ночь. Утром слейте раствор из чайника, налейте в него чистую воду, ополосните и вылейте.
ru it Изделие: Цифровой электрический чайник Торговая марка: Торговый знак изготовителя: Модель: WK 24E AX0 Изготовитель: Indesit Company Страна-изготовитель: Китай Номинальное значение напряжения электропитания или диапазон напряжения: 220-240 V ~ Потребляемая мощность: 2000-2400W Условное обозначение рода электрического тока или номинальная частота переменного тока: 50/60 Hz Класс зашиты от поражения электрическим током Класс защиты I В случае необходимости получения информации по сертифик
tr it CIHAZIN TANIMI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Su seviye göstergesi Su ısıtıcı gövde Çaydanlık ağzı Çıkarılabilir kireç filtresi Kapak Kapak açma düğmesi Tutma kolu Ön kaynatma düğmesi Sıcak tutma düğmesi Led gösterge Sıcaklık ayarı düğmesi İptal düğmesi Kablo Güç taban ünitesi Teknik özellikler: • • Gerilim : 220-240V~50Hz Güç : 2200 - 2400 Watt Kapasite : 1.7 Litre GİRİŞ Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz.
trit • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 20 liklere uygun bir şekilde bağlayın ve kullanın. Kullanmadan önce tüm talimatları okuyun. Kablonun masa veya tezgahın kenarından sarkmasına ya da sıcak yüzeylere temas etmesine izin vermeyin. Sıcak gazlı veya elektrikli bir fırının ya da ocağın üzerine ya da yakınına koymayın. Isıtma elemanlarının zarar görmemesi için, su yokken cihazı çalıştırmayın.
tr it 5. 6. 80, 90, 100°C sıcaklık seçebilirsiniz. Su sıcaklığı seçilen sıcaklığa ulaşınca kettle otomatik olarak kapanır ve ekranda sıcaklık gösterilerek sesli bir uyarı verilir. Sıcaklık ayarlanamıyorsa, su ısıtıcısındaki su istenen sıcaklıktan yüksek sıcaklıkta demektir. O andaki sıcaklık gösterilir. İptal düğmesine basarak su ısıtıcısını dilediğiniz anda kapatabilirsiniz. Seçilen sıcaklık, su ısıtıcısının ısınması sırasında da değiştirilebilir. Kettle ısınıyorken o andaki sıcaklık gösterilir.
trit Şunları bildiriniz: • • • arıza tipini cihazın modeli (Mod.) seri numarası (S/N) Kesinlikle sadece yetkili teknisyenlere başvurunuz ve orijinal yedek parçaları kullanınız. Cihazın ömrü 7 yıldır. (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için gerekli yedek parça bulundurma süresi). Üretici Firma: Indesit Company Spa Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano Italy İthalatçı Firma: Indesit Company Beyaz Eşya PAZARLAMA A.Ş. Balmumcu Cad. Karahasan Sok.
pt it PEÇAS E FUNÇÕES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Medidor de água Chaleira Bico Filtro anti-calcário (removível) Tampa Botão de abertura da tampa Pega Botão de pré-fervura Botão de manutenção do calor Visor Botão de configuração da temperatura Botão Cancelar Cabo Base INTRODUÇÃO • • Obrigado por ter comprado o nosso produto. Ao fazê-lo, optou por um aparelho eficaz e de alta performance.
pt it • • • • • • • • • • • • • • • • • • 24 disco de fatiar/raspar tocando nos rebordos não cortantes para evitar lesões. Ligar e utilizar o aparelho apenas de acordo com as especificações na placa de características. Leia todas as instruções antes de utilizar, Não deixe o fio pendurado no rebordo da mesa ou bancada nem permita que toque em superfícies quentes. Não coloque sobre ou perto de um queimador a gás ou eléctrico ou num forno aquecido.
pt it 5. 6. Quando a água tiver atingido a temperatura seleccionada, a chaleira irá desligar-se automaticamente; o visor mostra a temperatura e soa um aviso sonoro. Se não puder configurar a temperatura, isso significa que a água na chaleira está mais quente do que a temperatura pretendida. A temperatura actual irá acender-se. Pode desligar a chaleira a qualquer altura pressionando o botão Cancelar.
pt it Assistência Antes de contactar a Assistência técnica: • Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (consulte Solução de Problemas) • Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e o inconveniente detectado continuar, contactar a nossa Assistência através do telefone 707 21 22 23. Comunique: • o tipo de anomalia • o modelo da máquina (Mod.) • o número de série (S/N) Estas informações encontram-se na placa de identificação. modelo da máquina (Mod.) número de série (S/N) Mod.
ua it КОМПОНЕНТИ Й ХАРАКТЕРИСТИКИ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Покажчик рівню води Чайник Носик Фільтр накипу (знімний) Кришка Кнопка відкриття кришки Ручка Кнопка попереднього кип'ятіння Кнопка підтримування температури Дисплей Кнопка регулювання температури Кнопка відміни Провід База ВСТУП Дякуємо, що ви обрали нашу продукцію. Ви купували ефективний високопродуктивний прилад.
ua it • • • • • • • • • • • • • • • • • 28 диски для шинкування/тертя тримайтеся за негострий край, щоб не порізатися. Підключайте прилад до мережі живлення, враховуючі технічні данні, вказані на табличці. Перед початком роботи прочитайте всі інструкції. Не допускайте перегинання проводу через край стола або його контакту з гарячими поверхнями. Не розміщуйте прилад поряд з газовими або електричними пальниками або в розігрітій духовці.
ua it 5. 6. 90 або 100°C. Коли вода нагрівається до встановленого рівня, чайник автоматично вимикається, значення температури висвічується на дисплеї, й подається звуковий сигнал. Якщо ви не можете встановити бажаний рівень температури, це означає, що вода в чайнику гарячіша за обране вами значення. Фактична температура висвічується на дисплеї. Чайник можна вимкнути в будь-який момент за допомогою кнопки відміни. Обрану температуру можна змінити в будь-який момент під час нагрівання чайнику.
ua it Допомога Перш ніж звернутися по Допомогу: • Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему (див. “Пошук і усунення несправностей”). У протилежному випадку, зверніться до авторизованої служби технічної Допомоги за телефонним номером, вказаним на гарантійному сертифікаті. • ! Звертайтеся виключно до уповноважених фахівців. модель машини (Мод.) серійний номер (S/N) Mod. SL B16 AA0 Cod.
kz it БӨЛШЕКТЕР МЕН МҮМКІНДІКТЕР 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Су деңгейінің көрсеткіші Шайнек Шүмек Қақ сүзгісі (алынбалы) Қақпақша Қақпақшаны ашу түймесі Тұтқа Алдын ала қайнату түймесі Жылы ұстау түймесі Дисплей Температураны орнату түймесі Тоқтату түймесі Кабель Табан • КІРІСПЕ Біздің өнімді сатып алғаныңызға алғыс білдіреміз. Солайша, тиімді әрі өнімділігі жоғары құрылғыны таңдадыңыз.
kz it • • • • • • • • • • • • • • • • • 32 кесу/турау дискін салған немесе алған кезде, жарақат алмау үшін кеспейтін шеттерін ұстаңыз. Құрылғыны тек номиналды сипаттар тақтасында көрсетілген ақпаратқа сәйкес жалғау және жұмыс істету қажет Пайдаланбас бұрын барлық нұсқауларды оқып шығыңыз. Кабель үстелдің шетінен салбырап тұрмауы немесе ыстық беттерге тимеуі керек. Қызып тұрған газ немесе электр плитасына я оның жанына немесе қызып тұрған пештің ішіне салуға болмайды.
kz it 2. 3. 4. 5. 6. Шайнекті қуат табанына қойыңыз. Айырды розеткаға қосыңыз. Температураны орнату түймесін басып, температураны 50, 60, 70, 80, 90, 100 °C-қа орнатуға болады Су таңдалған температураға жеткенде, шайнек автоматты түрде өшіп, дисплейде температура көрсетіледі және сигнал беріледі. Температураны орнату мүмкін болмаса, демек шайнектегі судың температурасы қажетті температурадан жоғары. Ағымдағы температура көрсетіледі. Тоқтату түймесін басу арқылы шайнекті кез келген уақытта өшіруге болады.
kz it Қызмет көрсету ҚОҚЫСҚА ТАСТАУ Біз өз тұтынушыларымызға қызмет көрсетеміз және сервистік қызметті жоғары деңгейде ұсынуға тырысамыз. Сізге құрылғымен оңай және қолайлы жұмыс жасауға мүмкіндік беру үшін өз өнімдерімізді үздіксіз жетілдіріп отыруға тырысамыз. Электр және электроникалық құралдардың қалдықтарына (WEEE) қатысты 2002/96/EC Еуропа заңнамасына сәйкес үй құрылғылары қалыпты толық қалалық қалдық айналымын пайдаланып жойылмауы тиіс.
bg it ЧАСТИ И ФУНКЦИИ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Нивопоказател Кана Чучур Филтър за котлен камък (сменяем) Капак Бутон за отваряне на капака Дръжка Бутон за предварително завиране Бутон за поддържане на температурата Дисплей Бутон за настройване на температурата Бутон за отмяна Кабел Основа • УВОД Благодарим ви, че си закупихте наш продукт. Избрали сте да закупите високо ефективен уред.
bg it • • • • • • • • • • • • • • • • • 36 табелката. Преди да използвате уреда прочетете всички инструкции. Не оставяйте кабелът да виси над ръба на масата или брояча или да се допира до горещи повърхности. Никога не поставяйте уреда върху или близо до газова или електрическа горелка, или в загрята фурна. Не използвайте уреда празен, за да избегнете повреждане на нагревателните елементи. Уверете се, че каната се използва върху твърда и равна повърхност, далеч от достъпа на деца.
bg it 4. 5. 6. Натиснете бутона за настройка на температурата, за да настроите температурата на 50, 60, 70, 80, 90 или 100 °C. Когато водата достигне зададената температурата, каната ще се изключи автоматично, на дисплея ще се появи температурата и ще чуете звуков сигнал. Ако температурата не може да се настрои, това означава, че водата в каната е погореща, отколкото желаната температура. Текущата температура ще светне. Можете да изключите каната по всяко време чрез натискане на бутона за отказ.
bg it на работа. Можете да използвате всички налични в търговската мрежа препарати за отстраняване на котлен камък. Следвайте инструкциите върху опаковката на препарата за отстраняване на котлен камък. Освен това можете да следвате описаните по-долу инструкции и да използвате бял оцет. 1. Напълнете 3/4 от уреда с вода, оставете да заври и след това изключете (извадете безжичната кана от уреда) и я оставете в празна мивка или купа. Постепенно добавете 50 мл. бял оцет към водата.
bg it 39
www.indesitcompany.com Ülkeye özgü bilgiler kitapçığın son sayfasında bulabilirsiniz WK 24E EU 05/2014 - ver.4.