MODEL # C032I OPERATOR-PARTS MANUAL 3-GALLON PORTABLE AIR COMPRESSOR Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, call Customer Service 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Friday PRODUCT SERVICE: 888-895-4549 industrialaircontractor.
Table of Contents Safety Information.....................................2 Work Area Safety....................................2 Personal Safety ......................................3 Moving the Compressor..........................3 Air Compressor and Pneumatic Tool Safety............................4 Electrical Safety......................................5 Warranty....................................................7 Pre-Operation............................................8 Specifications................
Safety Information (continued) PERSONAL SAFETY WARNING: Stay alert when operating a power tool. Do not use the tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication. □□ Keep proper footing and balance at all times. Proper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations WARNING: Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Keep your hair, clothing, and gloves away from moving parts.
Safety Information (continued) AIR COMPRESSOR AND PNEUMATIC TOOL SAFETY WARNING: Do not attempt to modify this tool or create accessories not recommended for use with this tool. Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury. □□ Keep compressors as far from the spraying area as possible: at least 15 ft. (4.6 m) from the spraying area and all explosive vapors.
Safety Information (continued) ELECTRICAL SAFETY (EXTENSION CORDS) WARNING: When using an extension cord, keep it clear of the working area. Position the cord so that it will not get caught on lumber, tools, or other obstructions while you are working with a power tool. Failure to do so can result in serious personal injury. □□ Use only 3-wire extension cords that have 3-prong grounding plugs and 3-port grounded receptacles that accept the product’s plug.
Safety Information (continued) ELECTRICAL SAFETY (SPEED AND WIRING) □□ The no-load speed of this product is approximately 3,450 rpm. This speed is not constant and decreases under a load or with lower voltage. □□ For voltage, the wiring in a shop is as important as the motor’s horsepower rating. A line intended only for lights cannot properly carry a power tool motor. Wire that is heavy enough for a short distance will be too light for a greater distance.
Warranty ONE YEAR LIMITED WARRANTY What Does This Warranty Cover? MAT Industries, LLC. (the Company) warrants from the date of purchase by the original retail purchaser only, parts and labor to remedy substantial defects found in materials, or workmanship. How Long Does The Coverage Last? The duration of this warranty is One Year. This warranty is not transferable to subsequent owners. What MAT Industries Will Do? MAT Industries, LLC.
Pre-Operation SPECIFICATIONS Running horsepower 1.5 HP Air tank capacity 3 gal. Air pressure 135 PSI max. 4.5 SCFM at 40 PSI Air delivery 3.8 SCFM at 90 PSI Tank Fill Time 45 seconds Lubrication Oil lubricated 120V, 60 Hz, Single phase Input AC only, 14.0 Amps. Minimum branch circuit requirement 15 A Fuse type Time delay Net weight 49 lbs. DUTY CYCLE This air compressor pump is capable of running continuously.
Pre-Operation (continued) SYSTEM COMPONENTS C I A D B J H F E Part Description A AUTO/OFF Switch: Turn this switch in the “AUTO ( I )” position to provide automatic power to the pressure switch and “OFF ( O )” to remove power at the end of each use.
Pre-Operation (continued) PLACEMENT OF THE AIR COMPRESSOR WARNING: If any parts are damaged or missing do not operate this product until the parts are replaced. Failure to heed this warning could result in serious personal injury. CAUTION: Do not use in an environment that is dusty or otherwise contaminated. Using the air compressor in this type of environment may cause damage to the unit. 18 in. (0.5 m) NOTE: Long lengths of electrical wiring could cause power loss to the motor.
Pre-Operation (continued) INSTALLING FILL CAP/BREATHER 2 □□ Compressor pump is filled with high quality oil at the factory. Remove the plug (1) from the oil fill port. Install the provided fill cap/breather (2) into the oil fill port. 1 REFILLING THE COMPRESSOR PUMP WITH OIL WARNING: Drain the tank to release all the tank air pressure before removing the oil fill cap. Be sure the air vent in the oil fill cap is free from debris.
Pre-Operation (continued) TOOL USAGE = Continuous = Intermittent Inflation Finishing nailing = Not Recommended Framing/ Roofing Bolting Tool Brad nailer Inflator Stapler Framing/Roofing nailer Impact Wrench Heavy duty 1/2 in. and 3/4 in.
Operation 1 Preparing for start-up 1 WARNING: Risk of unsafe operation. Firmly grasp air hose in hand when installing or disconnecting to prevent hose whip. WARNING: Risk of unsafe operation. Do not use damaged or worn accessories. WARNING: Risk of bursting. Too much air pressure causes a hazardous risk of bursting. Check the manufacturer’s maximum pressure rating for air tools and accessories. The regulator outlet pressure must never exceed the maximum pressure rating. CAUTION: Risk of unsafe operation.
Operation (continued) 2 Starting the compressor 2 WARNING: Risk of bursting. If any unusual noise or vibration is noticed, stop the air compressor immediately and have it checked by a trained service technician. NOTE: When using the regulator and other accessories, refer to the manufacturer’s instructions. □□ Plug the power cord into a proper receptacle. □□ Turn the AUTO/OFF switch (1) to the AUTO position, and allow the tank pressure to build.
Operation (continued) 4 Running the air compressor WARNING: Always ensure the switch is in the OFF position and regulator pressure gauge reads zero before changing air tools or disconnecting the hose from the air outlet. Failure to do so could result in possible serious personal injury. WARNING: Your tool may require more air consumption than this air compressor is capable of providing. Check the tool manual to avoid damage to the tool or risk personal injury.
Operation (continued) 5 Draining the tank 1 WARNING: Risk of unsafe operation. Air tanks contain high pressure air. Keep face and other body parts away from the drain outlet. Use eye protection [ANSI Z87.1 (CAN/ CSA Z94.3)] when draining, as debris can be kicked up into the face. WARNING: Risk from noise. Use ear protection (ANSI S12.6 (S3.19), as air flow noise is loud when draining. WARNING: Risk of bursting. Water will condense in the air tank.
Maintenance GENERAL MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical Industrial Air Contractor replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. □□ Condensate forms in the tank when there is humidity in the air. Depending on the environmental conditions, drain the condensate daily and/or every hour. For instructions, see Draining the tank on page 16. □□ The safety valve automatically releases air when the receiver pressure exceeds the preset maximum.
Maintenance (continued) CHANGING THE OIL When changing the pump oil, be sure to do the following: 1 □□ Turn the unit off and unplug the power cord from the receptacle. □□ Allow the compressor time to cool if it has been in operation. □□ Open the drain valve (3) to bleed all the air from the tank. 2 □□ Close the drain valve (3). □□ Remove the oil fill cap/breather (1) on the pump. □□ Remove the sight glass (2) with a box-end wrench or socket.
Troubleshooting Problem The compressor does not run. Possible Cause Solution □□ There is a loss of power or the motor is overheated. □□ Check for proper use of extension cord. □□ There is no power to the unit. □□ Check to be sure the unit is plugged in. □□ The circuit breaker has tripped or a fuse has blown at the main power source. □□ Check the fuse/breaker. □□ The thermal overload protector is actuated. □□ Turn the air compressor OFF (O).
Troubleshooting (continued) Problem Possible Cause Solution The thermal overload protector □□ There is low voltage from cuts out repeatedly. the power source. The air receiver pressure drops when the compressor shuts off. There is excessive moisture in the discharge air. The compressor continuously runs. The air output is lower than normal. □□ Call an electrician. □□ There is a lack of proper ventilation, or the room temperature is too high. □□ Move the compressor to a well-ventilated area.
Service Parts C032I, AIR COMPRESSOR 1 3 4 2 5 6 7 23 8 9 17 13 26 14 21 22 25 24 20 11 18 10 19 16 12 3 15 28 29 30 31 32 33 58 59 55 63 60 51 50 52 39 56 40 34 37 38 36 35 41 57 55 46 54 45 44 35 43 42 47 56 53 51 52 50 49 48 21 industrialaircontractor.com Please contact 1-888-895-4549 for further assistance.
Service Parts (continued) C032I, AIR COMPRESSOR Item Number Description Quantity Part Number Kit Number E108461 4 1 Screw, SHC M6 x 1.0 x 107 mm 4 2 Washer, Lock M6 4 4 3 Washer, Flat M6 8 4 4 Head, Cylinder 1 5 Gasket, Piston Head 1 1&4 6 Assembly, Valve Plate 1 4 7 Gasket, Valve Plate to Cylinder 1 1&4 8 Cylinder 1 9 Gasket, Cylinder 1 1&4 10 Gauge, Oil Sight 1 3&4 11 Gasket, Oil Sight 1 3&4 12 Screw, SHC M6 x 1.
Service Parts (continued) C032I, AIR COMPRESSOR Item Number Description Quantity Part Number 35 Restraint Power Cord 14/3 SJT 2 E100594 36 Pressure, Switch 135 PSI 14/3 SJT 1 E102749 E103363 37 Gauge, 1.5 in. 135 PSI 1 38 Nipple, 1/4NPT in. x 35 mm 1 39 Gauge, 2 inch 135PSI 1 40 Regulator 3 Port 1/4 NPT 1 E100971 41 Coupling, Quick Connect 1 E102822 E102611 42 Valve, Safety, 150PSI 1 43 Nipple, 1/4 NPT in. x 50 mm 1 Kit Number E103369 44 Ferrule, 1/4 in.
Service Parts (continued) KITS Kit Number Description Ref. Number Part Number 1 Kit, Gasket Set 5,7,9,16 E109152 2 Kit, Oil Fill Cap 13-14 E104645 3 Kit, Oil Sight Gauge 10-11 E100078 4 Kit, L2 Motor/Pump W/RH Exhaust 1-26, 28 E108923 5 Kit, Air Filter 29-31 E100794 6 Kit, Outlet Tube 55-57 E104640 7 Kit, Relief Tube 44-46 E104641 NOTE: Any part/kit number field without a number is not available. Descriptions are provided for reference only.
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, call Customer Service 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Friday PRODUCT SERVICE: 888-895-4549 industrialaircontractor.com Retain this manual for future use.
Modèle N° C032I MANUEL DE L’OPÉRATEUR ET PIÈCES COMPRESSEUR D’AIR PORTATIF DE 3 GALLONS Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner ce produit au magasin, appeler le Service clientèle entre 8h et 18h, Heure de l’Est, du lundi au vendredi. SERVICE À LA CLIENTÈLE: 888-895-4549 industrialaircontractor.
Table des matières Informations relatives à la sécurité............. 2 Sécurité sur le lieu de travail..................... 2 Sécurité personnelle ................................. 3 Déplacement du compresseur................... 3 Consignes de sécurité pour les compresseurs d’air et les outils pneumatiques............................................ 4 Sécurité électrique.................................... 5 Garantie......................................................... 7 Avant la mise en marche.........
Informations sur la sécurité (suite) SÉCURITÉ PERSONNELLE AVERTISSEMENT : Faites preuve de vigilance lorsque vous utilisez un outil électrique. N’utilisez pas l’outil lorsque vous êtes fatigué ou si vous êtes sous l’influence de médicaments, d’alcool ou de drogues. □□ Soyez bien équilibré et stable sur vos pieds à tous moments. La stabilité et l’équilibre vous permettent de mieux contrôler votre outil en cas de circonstances inattendues. AVERTISSEMENT : Ne portez pas de bijoux ou de vêtements flottants.
Informations sur la sécurité (suite) CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES COMPRESSEURS D’AIR ET LES OUTILS PNEUMATIQUES AVERTISSEMENT : ne tentez pas de modifier cet outil ou de créer des accessoires non recommandés en vue d’emploi avec cet outil. Une telle altération ou modification serait considérée comme une utilisation abusive et pourrait être dangereuse, causant des risques de blessures personnelles graves.
Informations sur la sécurité (suite) SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE (RALLONGES) AVERTISSEMENT : Lorsque vous utilisez un cordon de rallonge, maintenez-le à bonne distance de la zone de travail. Positionnez le cordon de façon qu’il ne soit pas attrapé par du bois, des outils ou d’autres obstructions pendant que vous travaillez avec un outil électrique. Sinon, vous risqueriez de subir une blessure grave.
Informations sur la sécurité (suite) SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE (VITESSE ET CÂBLAGE) □□ La vitesse à vide de ce produit est d’environ 3,450 tr/min. Cette vitesse n’est pas constante et diminue avec une charge ou si la tension est plus basse. □□ Pour la tension, le câblage dans un atelier est aussi important que la puissance nominale du moteur. Un circuit électrique conçu exclusivement pour l’éclairage ne conviendra pas à l’alimentation du moteur d’un outil électrique.
GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Que couvre cette garantie? MAT Industries, LLC (la Société) garantit, à compter de la date d’achat par l’acheteur au détail initial uniquement, les pièces et la main-d’œuvre afin de remédier aux défauts importants constatés dans les matériaux ou dans la main-d’œuvre. Quelle est la durée de la garantie? La durée de cette garantie est de un an. Cette garantie n’est pas transférable à une tierce partie.
Avant la mise en marche SPÉCIFICATIONS Puissance de fonctionnement (en HP) 1,5 HP Capacité du réservoir d’air 3 gallons Pression de l’air 135 psi max Débit d’air 4,5 pi3/min à 40 psi 3,8 pi3/min à 90 psi Réservoir temps de remplissage 45 segundos Lubrification Huile de graissage 120 V, 60 Hz, monophasé Entrée c.a. seulement, 14,0 ampères Spécifications minimales pour le circuit de dérivation Type de fusible Poids net 15 A Délai de temporisation 49 lb.
Avant la mise en marche (suite) COMPOSANTS DU SYSTÈME C I A D B J H F E Pièce Description A Interrupteur MARCHE (I) : ARRÊT (O) : mettez cet interrupteur dans la position de Marche (« I ») pour fournir une alimentation automatique au manostat et sur Arrêt (« O ») pour couper l’alimentation à la fin de chaque utilisation.
Avant la mise en marche (suite) Pièce Description H Régulateur : valve utilisée pour assurer que la pression du réservoir n’atteigne jamais des niveaux dangereux. Il permet également à l’utilisateur de régler la pression de l’air sortant du réservoir afin de correspondre à ce qui est nécessaire pour la tâche à accomplir. I Indicateur de pression du régulateur : cet instrument indique le niveau de la pression que le régulateur fournit à l’outil.
Avant la mise en marche (suite) INSTALLATION DU FILTRE À AIR D’ASPIRATION 2 MISE EN GARDE : Ne pas tenter de faire démarrer le compresseur d’air, sans installer au préalable le filtre de l’entrée d’air et le bouchon de remplissage /reniflard. La pompe est expédiée de l’usine remplie d’huile, mais si le reniflard n’est pas installé, il peut se bâtir une pression interne et faire sauter le bouchon provisoire.
Avant la mise en marche (suite) INSTALLATION DU BOUCHON DE REMPLISSAGE /RENIFLARD 2 □□ La pompe du compresseur est remplie à l’usine d’une huile de haute qualité. Retirez le bouchon provisoire de l’orifice de remplissage d’huile. Installez le bouchon de remplissage /reniflard (2) dans l’orifice de remplissage d’huile.
Avant la mise en marche (suite) FIXATION DU TUYAU FLEXIBLE AVERTISSEMENT : Ne tentez pas de modifier ce produit ou de créer des accessoires non recommandés en vue d’emploi avec ce produit. Une telle altération ou modification serait considérée comme une utilisation abusive et pourrait être dangereuse, causant des risques de blessures personnelles graves.
Avant la mise en marche (suite) UTILISATION D’OUTILS = Continue = Intermittente Gonflage Clouage de finition = Non recommandée Ossature/pose de matériaux de couverture Boulonnage Outil Dispositif de gonflage Cloueuse à pointes de vitrier Agrafeuse finition/cloueuse de matériaux de couverture Clé à percussion Clé à percussion de 1/2 po et 3/4 po pour usage intensif Cliquet pneumatique Utilisation d’outils recommandée Coupe/perçage Préparation de surface Peinture Peinture à haut volume et ba
Fonctionnement en vue de la mise 1 Préparation en marche 1 AVERTISSEMENT : Risque de fonctionnement dangereux. Saisissez fermement à la main le tuyau à air lorsque vous installez ou déconnectez pour éviter un « coup de fouet ». AVERTISSEMENT : Risque de fonctionnement dangereux. N’utilisez pas d’accessoires endommagés ou usés. AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Une pression d’air excessive cause un risque dangereux d’éclatement.
Fonctionnement (suite) en marche du 2 Mise compresseur 2 AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Si vous constatez des vibrations ou un bruit inhabituel, arrêtez immédiatement le compresseur d’air et faites-le inspecter par un technicien réparateur qualifié. REMARQUE : Lorsque vous utilisez le régulateur et les autres accessoires, référez-vous aux instructions du fabricant. □□ Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de courant appropriée.
Fonctionnement (suite) de la soupape de 3 Inspection sûreté 1 DANGER : N’altérez pas la soupape de sûreté. Des éléments se détachant de la soupape pourraient être projetés vers vous et vous frapper. Le non-respect de cet avertissement pourrait causer la mort ou de graves blessures. La soupape de sûreté relâche automatiquement de l’air lorsque la pression du récepteur dépasse la valeur maximum préétablie. Inspectez la soupape chaque jour avant d’utiliser le compresseur en tirant sur l’anneau avec la main.
Fonctionnement (suite) du compresseur 4 Utilisation d’air AVERTISSEMENT : Assurez-vous toujours que l’interrupteur est dans la position d’arrêt (O) et que l’indicateur de pression du régulateur indique zéro avant de changer d’outil pneumatique ou de déconnecter le tuyau flexible de la sortie d’air. Si vous ne faites pas cela vous risqueriez de vous exposer à de graves blessures AVERTISSEMENT : Votre outil nécessite peut-être plus d’air que ce que ce compresseur d’air est capable de fournir.
Fonctionnement (suite) 5 Purge du réservoir 1 AVERTISSEMENT : Risque de fonctionnement dangereux. Les réservoirs d’air contiennent de l’air à haute pression. Gardez le visage et les autres parties du corps hors de la trajectoire de sortie du réservoir. Protégez-vous les yeux [ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)] lorsque vous purgez le réservoir car des débris risqueraient d’être projetés vers votre visage. AVERTISSEMENT : Risque de bruit excessif. Protégezvous les oreilles (ANSI S12.6 (S3.
Maintenance CONSIGNES GÉNÉRALES DE MAINTENANCE AVERTISSEMENT : Lors du service, utiliser uniquement des pièces de rechange identiques de Industrial Air Contractor. L’usage de toute autre pièce pourrait créer un danger ou endommager le produit. □□ Du condensat se forme dans le réservoir quand il y a de l’humidité dans l’air. En fonction des conditions environnementales, drainez le condensat quotidiennement et/ou toutes les heures. Pour obtenir des instructions à ce sujet, voir Purge du réservoir, page 19.
Maintenance (suite) CHANGEMENT DE L’HUILE Veillez à effectuer les points suivants lors du changement de l’huile de la pompe : 1 □□ Mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise. □□ Laissez le compresseur refroidir s’il a été en fonctionnement. □□ Ouvrez le robinet de vidange (3) pour purger la totalité de l’air du réservoir. 2 □□ Fermez le robinet de vidange (3). □□ Retirez le bouchon de remplissage /reniflard (1) de la pompe.
Diagnostic de défaillance Problème Le compresseur ne se met pas en marche. Cause possible Solution □□ Vous constatez une perte de puissance ou une surchauffe du moteur. □□ Assurez-vous que le cordon de rallonge est utilisé de façon appropriée. □□ Le compresseur n’est pas sous tension. □□ Vérifiez que le compresseur est branché correctement. □□ Le disjoncteur s’est déclenché ou un fusible a sauté au niveau de la source d’alimentation principale. □□ Inspectez le fusible/disjoncteur.
Diagnostic de défaillance (suite) Problème Les fusibles sautent ou le disjoncteur se déclenche de façon répétée. Le protecteur de surcharge thermique se déclenche de façon répétée. La pression du récepteur d’air chute quand le compresseur s’arrête. Il y a trop d’humidité dans l’ai de décharge. Le compresseur fonctionne sans interruption. La sortie d’air est inférieure à la normale. Cause possible Solution □□ Un type de fusible incorrect est utilisé.
Pièces de rechange C032I, COMPRESSEUR D’AIR 1 3 4 2 5 6 7 23 8 9 17 13 26 14 21 22 25 24 20 11 18 10 19 16 12 3 15 28 29 30 31 32 33 58 59 55 63 60 51 50 52 39 56 40 34 37 38 36 35 41 57 55 46 54 47 56 53 51 52 50 49 48 24 45 44 35 43 42
Pièces de rechange (suite) C032I, COMPRESSEUR D’AIR Numéro d’article 1 Description Vis, SHC M6 X 1.
Pièces de rechange (suite) C032I, COMPRESSEUR D’AIR Numéro d’article Description Quantité Numéro de pièce 35 Protecteur, cordon électrique - 14/3 SJT 2 E100594 36 Mano-contacteur, 135 PSI, 14/3 SJT 1 E102749 37 Manomètre, 1.
Pièces de rechange (suite) KITS Número de kit Description Réf.
Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner ce produit au magasin, appeler le Service clientèle entre 8h et 18h, Heure de l’Est, du lundi au vendredi. SERVICE À LA CLIENTÈLE: 888-895-4549 industrialaircontractor.com Conserver ce mode d’emploi pour utilisation future.
No. de modelo C032I MANUAL DEL OPERADOR Y PIEZAS COMPRESOR DE AIRE PORTÁTIL DE 3 GALONES ¿Preguntas, problemas, faltan piezas? Antes de devolver la unidad a la tienda, llame a Servicio al Cliente de 8 a.m. a 6 p.m., Hora del Este (EST), de lunes a viernes. SERVICIO AL CLIENTE: 888-895-4549 industrialaircontractor.
Índice de materias Información de seguridad.........................2 Seguridad del área de trabajo................2 Seguridad personal.................................3 Traslado del compresor..........................3 Seguridad del compresor de aire y las herramientas neumáticas.......................4 Seguridad eléctrica.................................5 Garantía.....................................................7 Preutilización.............................................8 Especificaciones............
Información de seguridad (continuación) SEGURIDAD PERSONAL ADVERTENCIA: Manténgase alerta cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta mientras esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. □□ Mantenga un apoyo de los pies y un equilibrio apropiados en todo momento. Un apoyo de los pies y un equilibrio apropiados permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas. ADVERTENCIA: No use ropa holgada ni joyas. Sujétese el pelo largo.
Información de seguridad (continuación) SEGURIDAD DEL COMPRESOR DE AIRE Y LAS HERRAMIENTAS NEUMÁTICAS □□ Mantenga los compresores lo más alejado posible del área de rociado: por lo menos a 15 pies (0.4 m) del área de rociado y de todos los vapores explosivos. ADVERTENCIA: No intente modificar esta herramienta ni crear accesorios no recomendados para el uso con esta herramienta.
Información de seguridad (continuación) SEGURIDAD ELÉCTRICA (CABLES DE EXTENSIÓN) ADVERTENCIA: Cuando utilice un cordón de extensión, manténgalo alejado del área de trabajo. Posicione dicho cordón de manera que no resulte atrapado en madera de construcción, herramientas u otras obstrucciones mientras usted esté trabajando con una herramienta eléctrica. Si no se hace esto, el resultado puede ser lesiones corporales graves.
Información de seguridad (continuación) SEGURIDAD ELÉCTRICA (CONEXIÓN ELÉCTRICA) □□ Este compresor de aire está accionado por un motor eléctrico construido con precisión. Se deberá conectar a una fuente de alimentación que sea de 120 V, 60 Hz, CA solamente (corriente doméstica normal). □□ No utilice esta herramienta con corriente continua (CC). Una caída sustancial de tensión causará una pérdida de potencia y el motor se sobrecalentará.
Garantía GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO ¿Qué cubre esta garantía? MAT Industries, LLC (la Compañía) garantiza a partir de la fecha de compra al menudeo del comprador original solamente, piezas y mano de obra para corregir defectos importantes en los materiales y la fabricación. ¿Cuánto dura la cobertura? Esta garantía tiene una duración de un año y no se puede transferir a propietarios futuros.
Preutilización ESPECIFICACIONES Potencia de funcionamiento 1.5 HP Capacidad del tanque de aire 3 galones Presión de aire 135 psi max 4.5 PCEM at 40 PSI Suministro de aire 3.8 PCEM at 90 PSI Tiempo de llenado del tanque 45 segundos Lubricación Lubricada con aceite 120 V, 60 Hz, monofásico Entrada CA solamente, 14.0 A. Requisito mínimo del circuito derivado 15 A Tipo de fusible De acción retardada Peso neto 49 lb.
Preutilización (continuación) COMPONENTES DEL SISTEMA C I A D B J H F E Pieza Descripción A Interruptor de ENCENDIDO (I) y APAGADO (0): Ponga este interruptor en la posición de “ENCENDIDO (I)” para proporcionar alimentación eléctrica automática al interruptor de presión, y en la posición de “APAGADO (O)” para desconectar la alimentación eléctrica al final de cada uso.
Preutilización (continuación) COLOCACIÓN DEL COMPRESOR DE AIRE ADVERTENCIA: Si alguna pieza está dañada o falta, no utilice este producto hasta que se hayan reemplazado las piezas necesarias. Si no se hace caso de esta advertencia, el resultado podría ser lesiones corporales graves. PRECAUCIÓN: No utilice el compresor en un ambiente que sea polvoriento o que esté contaminado de alguna otra manera. El uso del compresor de aire en este tipo de entorno puede causar daños a la unidad. 18 in. (0.
Preutilización (continuación) INSTALACIÓN DEL TAPÓN DE RELLENO / RESPIRADERO 2 □□ La bomba del compresor está llena en la fábrica con un aceite de alta calidad. Quite el tapón provisional del orificio de relleno del aceite. Instale el tapón de relleno / respiradero (2) dentro del orificio de relleno del aceite. 1 RELLENO DE ACEITE DE LA BOMBA DEL COMPRESOR ADVERTENCIA: Drene el tanque para dejar escapar toda la presión de aire del mismo antes de retirar la tapa de llenado de aceite.
Preutilización (continuación) INSTALACIÓN DE LA MANGUERA ADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni crear accesorios no recomendados para el uso con este producto. Cualquier alteración o modificación de este tipo constituye un uso incorrecto y podría dar lugar a una situación peligrosa que cause posibles lesiones corporales graves. ADVERTENCIA: No instale la herramienta en el extremo abierto de la manguera hasta que se haya completado la preparación para el arranque.
Preutilización (continuación) USO DE HERRAMIENTAS = Continuo = Intermitente = No recomendado Inflado Clavado de clavos de acabado Inflador Clavadora de puntillas Armazonado/ techado Empernado Herramienta Grapadora Clavadora de clavos de acabado/ techado Llave de impacto Llave de impacto de servicio pesado de 1/2 pulgada y 3/4 de pulgada Carraca neumática Uso de herramientas recomendado Corte/taladrado Preparación de superficies Pintura Pintura HVLP Pistola engrasadora Pistola rociadora d
Utilización 1 Preparación para el arranque 1 ADVERTENCIA: Riesgo de funcionamiento inseguro. Agarre firmemente la manguera de aire con la mano cuando instale o desconecte la unidad para evitar que la manguera dé latigazos. ADVERTENCIA: Riesgo de funcionamiento inseguro. No utilice accesorios dañados o desgastados. ADVERTENCIA: Riesgo de reventón. Una presión de aire excesiva causa un riesgo peligroso de reventón.
Utilización (continuación) 2 Arranque del compresor ADVERTENCIA: Riesgo de reventón. Si se nota cualquier ruido o vibración inusual, pare de inmediato el compresor de aire y haga que sea revisado por un técnico de servicio capacitado. 2 NOTA: Cuando utilice el regulador y otros accesorios, consulte las instrucciones del fabricante. □□ Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente apropiado.
Utilización (continuación) de la válvula de 3 Comprobación seguridad 1 PELIGRO: No manipule indebidamente la válvula de seguridad. Los elementos que se aflojen de este dispositivo podrían salir volando y golpearle a usted. Si no se hace caso de esta advertencia, el resultado podría ser la muerte o lesiones corporales graves. La válvula de seguridad deja escapar aire automáticamente cuando la presión del receptor excede el máximo preajustado.
Utilización (continuación) 4 Utilización del compresor de aire ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de que el interruptor esté en la posición de APAGADO y que el manómetro del regulador dé una lectura de cero antes de cambiar las herramientas de aire o desconectar la manguera de la salida de aire. Si no se hace así, el resultado podría ser posibles lesiones corporales graves. ADVERTENCIA: Es posible que su herramienta requiera más consumo de aire del que este compresor es capaz de suministrar.
Utilización (continuación) 5 Drenaje del tanque 1 ADVERTENCIA: Riesgo de funcionamiento inseguro. Los tanques de aire contienen aire a alta presión. Mantenga la cara y otras partes del cuerpo alejadas de la salida del drenaje. Use protección ocular [ANSI Z87.1 (CAN/ CSA Z94.3)] cuando realice el drenaje, ya que los residuos pueden ser arrojados hacia arriba hasta la cara. ADVERTENCIA: Riesgo por causa del ruido. Use protección de oídos (ANSI S12.6 (S3.
Mantenimiento MANTENIMIENTO GENERAL ADVERTENCIA: Al darle mantenimiento, utilice solamente los repuestos idénticos de Industrial Air Contractor. El uso de cualquier otra pieza podría crear un peligro o dañar el producto. □□ Cuando hay humedad en el aire, se forma condensación en el tanque. Dependiendo de las condiciones ambientales, drene la condensación diariamente y/o cada hora. Para obtener instrucciones, consulte “Drenaje del tanque” en la página 18.
Mantenimiento (continuación) CAMBIO DE ACEITE Cuando cambie el aceite de la bomba, asegúrese de hacer lo siguiente: 1 □□ Apague la unidad y desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente. □□ Deje al compresor tiempo para que se enfríe si ha estado funcionando. □□ Abra la válvula de drenaje (3) para purgar todo el aire del tanque. 2 □□ Cierre la válvula de drenaje (3). □□ Quite el tapón de relleno / respiradero (1) de la bomba.
Resolución de problemas Problema El compresor no funciona. Causa posible Solución □□ Hay una pérdida de potencia o el motor está sobrecalentado. □□ Compruebe que el uso del cordón de extensión es apropiado. □□ No hay alimentación eléctrica a la unidad. □□ Asegúrese de que la unidad está enchufada. □□ Ha saltado el cortacircuito o se ha fundido un fusible en la fuente de alimentación principal. □□ Compruebe el fusible/cortacircuito. □□ El protector contra sobrecargas térmicas está accionado.
Resolución de problemas (continuación) Problema Los fusibles se funden o el cortacircuito salta repetidamente. El protector contra sobrecargas térmicas desconecta la unidad repetidamente. La presión del receptor de aire disminuye cuando el compresor se apaga. Hay exceso de humedad en el aire de descarga. El compresor funciona continuamente. Causa posible Solución □□ Se está usando un tipo de fusible incorrecto. □□ Compruebe si el fusible es apropiado.
Piezas de repuesto C032I, COMPRESOR DE AIRE 1 3 4 2 5 6 7 23 8 9 17 13 26 14 21 22 25 24 20 11 18 10 19 16 12 3 15 28 29 30 31 32 33 58 59 55 63 60 51 50 52 39 56 40 34 37 38 36 35 41 57 55 46 54 45 44 35 43 42 47 56 53 51 52 50 49 48 23 industrialaircontractor.com Sírvase llamar al 1-888-895-4549 para obtener asistencia adicional.
Piezas de repuesto (continuación) C032I, COMPRESOR DE AIRE Número de articulo Descripción Cantidad Número de pieza Número de kit E108461 4 1 Tornillo, SHC M6 X 1.
Piezas de repuesto (continuación) C032I, COMPRESOR DE AIRE Número de articulo Descripción Cantidad Número de pieza Número de kit 35 Protector, cordón eléctrico - 14/3 SJT 2 E100594 36 Interruptor de presión, 135 PSI, 14/3 SJT 1 E102749 37 Manómetro, 1.5 pulg., 135 PSI 1 E103363 38 Boquilla, 1/4 pulg., NPT x 35 mm 1 39 Manómetro, 2 pulg.
Pièces de rechange (suite) KITS Número de kit Descripción Número de referencia Número de pieza 5,7,9,16 E109152 1 Juego, conjunto de juntas 2 Juego, tapón de relleno de aceite 13-14 E104645 3 Juego, visor del nivel de aceite 10-11 E100078 4 Juego, conjunto, motor / bomba L2 - escape a la derecha 1-26, 28 E108923 5 Juego, filtro de aire 29-31 E100794 6 Juego, tubo de salida 55-57 E104640 7 Juego, tubo de alivio de presión 44-46 E104641 NOTA: Los campos de número de pieza/kit s
Preguntas, problemas, faltan piezas? Antes de devolver la unidad a la tienda, llame a Servicio al Cliente de 8 a.m. a 6 p.m., Hora del Este (EST), de lunes a viernes. SERVICIO AL CLIENTE: 888-895-4549 industrialaircontractor.com Conserver ce mode d’emploi pour utilisation future.