Instructions / Assembly

11
200-2415
OPERATING INSTRUCTIONS \ MODE D’EMPLOI
1. Check the oil level in the gasoline engine crankcase. Add
oil as necessary. See instructions in the engine manual.
2. Every day check the sight glass to ensure that the level of
oil in the pump is at the required level. The pump oil
level must be between A and B. Do not overfill or underfill.
3. Fill the tank of the gasoline engine with unleaded
gasoline.
4. Move the unloader lever to the start (vertical) position
(see D).
5. Close the tank petcock (see E).
NOTE: There are two petcocks on twin tank models.
NOTE: If the unit does not operate properly, SHUT DOWN
IMMEDIATELY, and contact your nearest Service
Center or call the factory’s Customer Service
Department. DO NOT return the unit to the store
where it was purchased.
6. Start the gasoline engine according to the instructions in
the engine manual. Run the engine for about one minute
to warm up the pump, then move the unloader lever to the
run (horizontal) position (see C). The pump will begin to fill
the tank with air.
High temperatures are
generated by the gasoline engine, transfer tube,
and the pump. To prevent burns or other injuries,
DO NOT touch these items while the engine is
running. Allow them to cool before handling or
servicing. Keep children away from the
compressor at all times.
Move the unloader lever to the start (vertical) position (see
D), to relieve pressure in the pump and lines. It is important to
do this because if air remains trapped in the pump, it creates a
blockage that makes restarting the compressor difficult or
impossible.
1. Vérifiez le niveau d’huile dans le carter-moteur du moteur
à essence. Ajoutez de l’huile au besoin. Voyez les
instructions dans le livret du moteur.
2. Vérifiez le niveau d’huile dans chaque pompe avec le
viseur (voir A et B). Le niveau d’huile de la pompe
doit être au repère maximum sur le viseur. Ne remplissez
pas trop et remplissez suffisamment.
3. Remplissez le réservoir du moteur à essence avec de
l’essence sans plomb propre et fraîche.
4. Placez le levier du régulateur de pression sur la position
démarrent (verticalement) (voir D).
5. Fermer le robinet de purge situé en bas du réservoir (voir
E).
REMARQUE : Les modèles à deux réservoirs comportent
deux robinets de purge.
REMARQUE : Si l’appareil ne fonctionne pas correctement
ARRETEZ-LE IMMÉDIATEMENT, et
contactez votre Centre d’Entretien le plus
proche ou téléphonez au Service après-
vente de l’usine. NE ramenez PAS l’appareil
au magasin où il a été acheté.
6. Mettez le moteur en marche en suivant les instructions
contenues dans le livret du moteur. Faites tourner le
moteur pendant environ une minute pour réchauffer le
pompe ; mettez ensuite le levier du régulateur de pression
sur la position exécutent (horizontale) (voir C). Le pompe
commencera à remplir d’air le réservoir.
La pompe et le moteur à
essence génèrent des températures élevées. Pour
éviter les brûlures ou d’autres blessures, NE
touchez PAS le compresseur quand il est en
marche. Laissez-le refroidir avant de le manipuler
ou d’effectuer son entretien. Ne laissez jamais les
enfants s’approcher du compresseur.
Mettez le levier du régulateur de pression sur la position
démarrent (verticale) (voir D) pour libérer la pression dans la
pompe et les conduites. Cette procédure est importante car s’il
reste de l’air dans la pompe, cela crée un blocage qui rend la
remise en route du compresseur difficile ou impossible.
WARNING:
DAILY STARTUP
AVERTISSEMENT:
MISE EN MARCHE QUOTIDIENNE
REPEATED STARTUPS
RÉPÉTÉE MISE EN MARCHE
Unloader Valve
Régulateur de pression
Válvula del descargador
D
Run position
Position de passage
Posición de
funcionamiento
Start position
Position de début
Posición de comienzo
C
E
F
A = Full
A = Plein
A = Lleno
B = Add
B = Ajoutez
B = Agregor