Installation Guide

200-2806 19
Always operate the unit in a level position. Prior to start–up,
check the sight glass to ensure that the oil in the pump is at the
required level. The oil level should reach 1/8” above the red line on
the sight glass. If the oil level is too low, remove the oil fill plug and
add oil until the sight glass shows the correct level. Do not overfill
or underfill; too much or too little oil will harm the pump.
The oil level in the pump crankcase must be
checked daily.
The pump is shipped with break–in oil which should be
changed after the first 8 hours of operation. Drain the oil from the
crankcase by removing the drain plug. Additional oil changes
should be done at the intervals specified herein.
The correct lubricant is essential to the proper operation of
your compressor. Use synthetic, non-detergent air compressor oil.
Motor oils are not suitable for pump use.
L’appareil doit toujours être de niveau lorsque vous l’utilisez.
Avant de le mettre en marche, vérifiez le viseur pour vous assurer
que le niveau d’huile de la pompe est conforme au niveau requis.
Le niveau d’huile doit se trouver à 3,2 mm (1/8”) au–dessus de la
ligne rouge située sur le viseur. Si le niveau d’huile est trop bas,
enlevez le bouchon de l’orifice de remplissage d’huile et ajoutez
de l’huile jusqu’au niveau correct indiqué par le viseur. Ne
remplissez pas de manière excessive ni insuffisante; l’excès ou
l’insuffisance d’huile nuit au fonctionnement de la pompe.
Le niveau d’huile dans le carter de la pompe
doit être vérifié tous les jours.
La pompe du compresseur expédié contient de l’huile de
rodage qui doit être remplacée après les premières huit heures de
fonctionnement. Vidangez l’huile du carter en enlevant le bouchon
de vidange. D’autres vidanges d’huile doivent être effectuées aux
intervalles spécifiés ci–dessous.
Il est essentiel que vous utilisiez le bon lubrifiant pour assurer
le fonctionnement adéquat du compresseur. Utilisez uniquement
une huile synthétique pour air-compresseur non-détergente.
Les huiles de moteur ne sont pas utilisables
dans les compresseurs.
La unidad debe funcionar siempre en una posición nivelada.
Antes del arranque, verifique por la mirilla que el aceite en la
bomba del compresor se encuentre en el nivel requerido. El nivel
del aceite debe estar 3,2 mm (1/8”) por encima de la línea rojo en
la mirilla de vidrio. Si el nivel del aceite es demasiado bajo, quite
el tapón de llenado y añada aceite hasta que se vea el nivel
correcto por la mirilla. No llene demasiado ni muy poco; estas
condiciones producirán daños a la bomba.
El nivel del aceite en el cárter se debe
revisar diariamente.
La bomba del compresor se envía con aceite para la puesta
en marcha inicial. Se debe cambiar este aceite después de las
primeras 8 horas de funcionamiento. Vacíe el aceite del cárter
quitando el tapón de drenaje. Se deben efectuar cambios de
aceite adicionales a los intervalos especificados a continuación.
El lubricante correcto es esencial para el funcionamiento
apropiado de la compresora. Use aceite sintético no-detergente
para el compressor de aire.
Los aceites para motor no son
convenientes para uso con compresores.
A = Full – Plein – Lleno
B = Add – Ajoutez – Agregar
PUMP LUBRICATION / LUBRIFICATION DE LA POMPE / LUBRICACION DE LA BOMBA
OIL LEVEL
BREAK–IN PERIOD
OIL TYPE
CAUTION:
CAUTION:
PRECAUCION:
PRECAUCION:
ATTENTION:
ATTENTION:
NIVEAU D’HUILE
PÉRIODE DE RODAGE
TYPE D’HUILE
NIVEL DE ACEITE
PERIODO DE PUESTA EN MARCHA INICIAL
TIPO DE ACEITE