IN5102/IN5104/IN5106 IN5102/IN5104/IN5106 InFocus Corporate Headquarters: 27500 SW Parkway Avenue Wilsonville, Oregon 97070-9215, USA Phone: 503-685-8888 1-800-294-6400 Fax: 503-685-8887 Regulatory models W50, W55 User’s Guide In Asia #07-01, Tanglin Shopping Centre 19 Tanglin Road Singapore 247909 Phone: (65) 6334-9005 Fax: (65) 6333-4525 QR74321 User’s Guide IN5102/IN5104/IN5106 User’s Guide In Europe InFocus International B.V.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este producto no deberá causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que causa un funcionamiento indeseado. Declaración de conformidad Fabricante: InFocus Corporation, 27500 SW Parkway Ave. Wilsonville, Oregon 97070 EE.UU.
No mire el rayo láser emitido desde el frente del control remoto No mire el rayo láser emitido desde el frente del control remoto Ubicación de las etiquetas de advertencia de rayo láser en el control remoto Ubicación de las etiquetas de advertencia de rayo láser en el control remoto O esta etiqueta O esta etiqueta Ubicación de las etiquetas de advertencia de rayo láser en el control remoto Ubicación de las etiquetas de advertencia de rayo láser en el control remoto 2
Para obtener detalles completos sobre cómo conectar y operar el proyector, consulte este Manual de uso. Las versiones electrónicas de este Manual de uso multilingüe están disponibles en nuestro sitio web.
• Coloque el proyector en un área bien ventilada, sin obstrucciones en las ventilaciones de entrada ni de escape. No lo coloque sobre un mantel de mesa u otro tapete blando que pueda bloquear las ranuras de ventilación. • Ubique el proyector al menos a 4 pies (1.2 m) de distancia de cualquier ventilación de calefacción o refrigeración. • Utilice únicamente instalaciones de techos aprobadas.
Introducción Componentes y características del proyector: parte delantera Su nuevo proyector multimedia cuenta con tres entradas de computadora, tres de vídeo y cuatro de audio, una salida de audio y control RS-232 y de red. Tiene una resolución XGA de 1024 × 768. Las lentes opcionales de corta distancia, corta distancia y foco fijo, larga distancia y distancia ultra larga, intercambiables por el usuario, hacen de éste un producto flexible, adecuado para muchos usos diferentes.
Panel de conectadores El proyector posee tres opciones de conexión de computadora y tres de vídeo: • una conexión VESA para computadora • una conexión HDMI™ (High Definition Multimedia Interface [Interfase multimedia de alta definición])* • una conexión video de componente BNC (G/Y, B/CB/PB/ R/CR/PR, H, V) • una conexión vídeo de componente RCA (Pr, Pb, Y) • una conexión de S-vídeo y • una conexión de vídeo compuesto RCA entrada de audio 1,2 control remoto receptor (IR) vídeo de componente VESA para comp
• Posición del proyector Para determinar dónde posicionar el proyector, considere el tamaño y la forma de su pantalla, la ubicación de los enchufes eléctricos y la distancia entre el proyector y el resto del equipo. He aquí algunos lineamientos generales: • Coloque el proyector sobre una superficie plana, de manera que forme un ángulo recto con la pantalla. El proyector (con la lente estándar) debe estar a una distancia no menor de 3 pies (0.9 m) de la pantalla de proyección.
Conexión a una computadora Conexiones requeridas a una computadora Conecte el cable de computadora Conecte un extremo del cable VESA para computadora al conectador Computer 2 (Computadora 2) del proyector. Conecte el otro extremo al puerto de vídeo de la computadora. Si está utilizando una computadora de escritorio, primero debe desconectar el cable del monitor del puerto de vídeo de su computadora.
Si está utilizando una computadora de escritorio y desea ver la imagen en la pantalla de su computadora además de en la pantalla de proyección, enchufe el cable del monitor al conectador Monitor out (Salida del monitor) del proyector. Conecte el cable del monitor Puede controlar el proyector desde un panel de control LCD, pantalla táctil u otro dispositivo de control o computadora si conecta un cable RS-232 al conectador Serial Control (Control serie) del proyector.
Visualización de una imagen de la computadora Retire la tapa de la lente. Retire la tapa de la lente Mueva el interruptor de alimentación en la parte de atrás del proyector a la posición de encendido (I). La luz de encendido en el panel indicador de estado (página 15) se enciende de color verde. Presione el botón Power (Encendido) en la parte superior del proyector o en el control remoto. I La luz de encendido parpadea de color verde y se encienden los ventiladores.
Ajuste de la imagen Ajuste la altura Si es necesario, ajuste la altura del proyector presionando los botones de desenganche a cada lado del frente del proyector para extender los pies elevadores. botón de desenganche botón de desenganche pie nivelador Coloque el proyector a la distancia deseada de la pantalla, a un ángulo de 90 grados (perpendicularmente) respecto de la misma.
Cómo conectar a un dispositivo de vídeo Conexiones estándar de vídeo Conecte el cable de A/V Enchufe el conectador amarillo del cable de audio/vídeo (A/V) en el conectador de salida de vídeo de su dispositivo de vídeo. Enchufe el otro conectador amarillo en el conectador amarillo Video 3 del proyector. Enchufe un conectador blanco en el conectador izquierdo de salida de audio y uno rojo en el conectador derecho de salida de audio del dispositivo de audio.
Visualización de una imagen de vídeo Retire la tapa de la lente. Retire la tapa de la lente Mueva el interruptor de alimentación en la parte de atrás del proyector a la posición de encendido (I). La luz de encendido en el panel indicador de estado (página 15) se enciende de color verde. Presione el botón Power (Encendido) en la parte superior del proyector o en el control remoto. I La luz de encendido parpadea de color verde y se encienden los ventiladores.
Ajuste el aumento de lente o el enfoque rotando los anillos Zoom (Aumento de lente) o Focus (Enfoque) dentro de la puerta de la lente hasta obtener el tamaño de imagen y el enfoque deseados. Ajuste el aumento de lente y el enfoque Si la imagen no está en la pantalla o en el área de visualización, ajústela con los anillos de desplazamiento de la lente dentro de la puerta de la lente. Ajuste el desplazamiento de la lente Utilice el cuadrante derecho para desplazar la lente hacia la izquierda o la derecha.
Cómo apagar el proyector Cómo solucionar problemas de configuración El proyector muestra automáticamente un fondo de pantalla si no detecta una fuente activa durante 5 minutos. Este fondo de pantalla ayuda a preservar la vida útil del proyector. La imagen vuelve cuando se detecta una fuente activa o al presionar un botón del control remoto o el teclado numérico. Si la imagen aparece correctamente en la pantalla, pase a la siguiente sección. De lo contrario, solucione el problema de configuración.
Problema Solución Resultado No aparece la pantalla de inicio Enchufe el cable de alimentación, presione el interruptor de alimentación y el botón de encendido. Retire la tapa de la lente. Imagen correcta 3 2 Sólo aparece la pantalla de inicio, no aparece la imagen de la computadora A startup screen startup screen 1 Presione el botón Source (Fuente). Active el puerto externo de la computadora portátil.
No aparece la imagen de la computadora, sólo las palabras “Señal fuera de intervalo” Signal out of range A Imagen borrosa o cortada A A Ajuste la velocidad de regeneración de la computadora en Panel de control > Pantalla > Configuración > Avanzado > Adaptador (la ubicación varía según el sistema operativo) Quizá deba configurar una resolución diferente en su computadora, como se ilustra en el siguiente problema, “Imagen borrosa o cortada”.
Solución de problemas del proyector Problema Solución Resultado La imagen no es cuadrada Ajuste la corrección trapezoidal en el menú Imagen Imagen cuadrada La imagen no es nítida Ajuste el anillo de enfoque o Nitidez en el menú Imagen > Avanzado) Imagen correcta AB La imagen no cabe en una pantalla 16:9 AB Cambie el aspecto imagen a 16:9 en el menú Imagen > Aspecto Imagen 18 Imagen correcta
La imagen está al revés Active o desactive Montaje al Techo en el menú Configuración > Sistema BA La imagen aparece invertida de izquierda a derecha AB Active o desactive Posterior en el menú Configuración > Sistema A Los colores proyectados no coinciden con la fuente Imagen correcta Imagen correcta AB Ajuste el color, el tinte, la temperatura del color, el brillo y el contraste en los menús COLOR Imagen correcta COLOR 19
La lámpara no se enciende, la luz de temperatura está encendida (página 15) Asegúrese de que las ventilaciones no estén bloqueadas; deje enfriar el proyector durante un minuto Desenchufe el proyector, espere 20 minutos; enchufe el proyector y enciéndalo: la lámpara se enciende Luz de temperatura La lámpara no se enciende, la luz de la lámpara está encendida (página 15) startup screen Posiblemente deba cambiar la lámpara (página 36) La lámpara se enciende startup screen Luz de la lámpara 20
La imagen no está centrada en la pantalla Mueva el proyector, ajuste el aumento de lente, el desplazamiento de la lente, ajuste la altura Ajuste la posición horizontal o vertical en el menú Imagen > Avanzado ¿Todavía tiene problemas? Si necesita ayuda, visite nuestro sitio web o llámenos. Vea el interior de la tapa posterior para obtener una lista de todas las direcciones de Internet pertinentes. Este producto está respaldado por una garantía limitada.
Uso de los botones del teclado numérico Power: enciende (página 10) y apaga (página 15) el proyector. Menu (Menú): abre los menús en la pantalla (página 27). Flechas hacia arriba/abajo: se utilizan para navegar por los menús y ajustar las configuraciones en ellos (página 27). Select (Seleccionar): confirma las selecciones en los menús (página 27). Source (Fuente): cambia entre fuentes activas.
El botón Auto Image (Auto imagen) vuelve a obtener la imagen de la computadora, y el botón Presets (Preestablecer) le permite personalizar la configuración para cada fuente. Puede personalizar y guardar hasta tres configuraciones preestablecidas. Uso del control remoto El control remoto utiliza dos baterías AAA incluidas (Hitachi Maxell, número de catálogo LR03).
Uso del audio Para emitir sonidos desde el proyector, conecte la fuente a un conectador Audio In del proyector. Conecte el cable de audio Para ajustar el volumen, la sonoridad o utilizar la función Silenciar, utilice el menú Audio (consulte la página 31). Cómo solucionar problemas de audio Si no hay sonido, compruebe lo siguiente: • Ajuste el volumen Asegúrese de que el cable de audio esté conectado. • Asegúrese de que Mute (Silenciar) no está activado.
Optimización de imágenes de computadora Características de presentación Una vez que su computadora esté correctamente conectada y la imagen aparezca en la pantalla, puede optimizar esta imagen utilizando los menús en pantalla. Para obtener información general sobre cómo utilizar los menús, consulte la página 27. Se proporcionan varias características para facilitar las presentaciones.
Optimización de imágenes de vídeo Personalización del proyector Una vez que su dispositivo de vídeo esté correctamente conectado y la imagen del mismo aparezca en la pantalla, puede utilizar los menús en pantalla para optimizar dicha imagen. Para obtener información general sobre cómo utilizar los menús, consulte la página 27. Puede personalizar el proyector para sus necesidades y configuraciones específicas. Consulte las página 31 a página 34 para obtener detalles sobre estas características.
Uso de los menús Menú Principal Para abrir los menús, oprima el botón Menu en el teclado numérico o el control remoto. (Los menús se cierran automáticamente después de 60 segundos si no se oprime ningún botón). Aparece el menú Principal. Utilice los botones de flecha para desplazarse hacia arriba y hacia abajo y seleccionar el submenú deseado, luego presione el botón Select (Seleccionar).
Menú Imagen Para ajustar las siguientes seis configuraciones, seleccione la configuración, presione Select (Seleccionar), utilice las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo para ajustar los valores y presione Select para confirmar los cambios. Corrección trapezoidal vertical Aumento de corrección trapezoidal Disminución de corrección trapezoidal Corrección Trapezoidal Vertical: ajusta la imagen verticalmente y hace una imagen más cuadrada mediante una escala ajustable.
Valores Preestablecidos: se proveen configuraciones preestablecidas que optimizan el proyector para mostrar presentaciones por computadora e imágenes de video en distintas condiciones de iluminación y sobre fondos diferentes. Valores Preestablecidos También hay valores preestablecidos definibles por el usuario.
Estándar de vídeo: cuando se configura en Auto, el proyector intenta seleccionar el estándar de vídeo automáticamente, según la señal de entrada que reciba. (Las opciones de estándar de vídeo varían según la región). Si el proyector no logra detectar el estándar correcto, los colores no se verán bien o la imagen parecerá “rota”. Si esto sucede, seleccione manualmente un estándar de vídeo eligiendo NTSC, PAL o SECAM del menú Estándar de vídeo. .
Apagar protector de pantalla de la PC: evita que su computadora entre en modo de protector de pantalla. Para activar esta característica, el proyector debe estar conectado a un PC a través de un cable USB. Menú Configuración Audio: permite ajustar el volumen. También le permite encender y apagar los altavoces internos y asignar una fuente específica a una entrada de audio en particular. Si la fuente HDMI tiene problemas con el flujo de audio, puede silenciarlo seleccionando Cancelación de ruido HDMI.
Ahorro de energía: apaga automáticamente la lámpara si no se detecta ninguna señal durante 20 minutos. Después de otros 10 minutos sin señal, el proyector se apaga. Si se recibe una señal activa antes de que el proyector se apague, se mostrará la imagen. Guardar pantalla Guardar pantalla: proyecta automáticamente una pantalla en blanco si no se detecta ninguna señal durante cinco minutos. La imagen vuelve cuando se detecta una fuente activa o al presionar un botón del control remoto o el teclado numérico.
Custom Key (Tecla personalizable, sólo para uso con el control remoto opcional): le permite asignar una función diferente a la tecla Custom del control remoto opcional, para utilizar el efecto fácil y rápidamente. Sólo se puede activar un efecto por vez. El valor predeterminado es Información de la fuente. Seleccione un efecto y presione Select para activar otro. Reiniciar red: desconecta el proyector de la red, obtiene una nueva dirección IP y vuelve a conectarse.
Idioma: le permite seleccionar un idioma para la visualización en pantalla de menús y mensajes. Idioma Servicio: para utilizar estas funciones, selecciónelas y presione Select. Restablecer valores de fábrica: restablece todas las configuraciones (excepto horas de uso de la lámpara, horas de uso del filtro y red) a sus valores predeterminados después de mostrar un cuadro de diálogo de confirmación.
Mantenimiento Limpieza de la lente Limpie el lente con un paño suave y seco, y limpiador no abrasivo 1 Aplique un limpiador de lentes de cámara no abrasivo a un paño suave y seco. Evite utilizar una cantidad excesiva de limpiador, no aplique el mismo directamente sobre la lente. Los limpiadores abrasivos, los solventes y otros químicos similares pueden rayar la lente. 2 Pase el paño suavemente sobre la lente con movimientos circulares.
• Reemplazo de la lámpara de proyección El contador de horas de uso en el menú Información del servicio cuenta el número de horas que la lámpara ha estado en uso. Veinte horas antes de la finalización especificada de la vida de la lámpara, aparece brevemente el mensaje “Cambiar lámpara” en la pantalla del proyector. NOTA: Puede solicitar nuevos portalámparas de www.infocus.com (en ciertas zonas), del minorista o del distribuidor.
4 Afloje los tres tornillos imperdibles (marcados con las flechas) del módulo de la lámpara. Al reemplazar la lámpara, nunca toque los tornillos que no tienen marca de flecha. Afloje los tornillos imperdibles del módulo de la lámpara 5 Levante el mango cuidadosamente y retire el módulo de la lámpara. Deseche la lámpara de acuerdo con las normas ambientales vigentes.
Limpieza del filtro de polvo 1 Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación. Apague y desenchufe el proyector 2 Espere 45 minutos para que el proyector se enfríe completamente. ADVERTENCIA: Para evitar quemaduras, deje que el proyector se enfríe durante al menos 45 minutos antes de limpiar o reemplazar el filtro de polvo. Espere 45 minutos 3 Para retirar la tapa del filtro de polvo en el lateral del proyector, presione hacia arriba las dos lengüetas en la parte inferior de la tapa.