Desk Series User Guide www.ingenico.
Contents 1_Introduction 4 2_Unpacking 5 3_Recommendations 6 3_1 Safety / Sicherheit 6 3_1_1 Safety 6 3_1_2 Sicherheit 7 3_2 Telephone emergency, hanging up 8 3_3 Security of your terminal (tampering attempt detection) 8 3_4 Desk series : Fixed Installation 9 3_5 Characteristics 9 3_5_1 Main Characteristics 9 3_5_2 Haupteigenschaften 11 4_Installation 12 4_1 Positioning the terminal 12 4_2 Aufstellung des Terminals 12 4_3 Connections 13 4_4 Installing the Terminal Cable fixing
4_6 Installing MicroSD Card (optional) 20 4_7 Installing SIM for GPRS (optional) 21 4_8 Installing SAM3 (optional) 22 4_9 Installing 2nd SIM for GPRS (optional) 23 5_Installing a paper roll 24 6_Daily use 26 6_1 Keypad functions 26 6_2 Adjusting the contrast (B&W display only) 27 6_3 Card insertion 27 6_3_1 Swiping a card 27 6_3_2 Inserting a chip card 27 6_3_3 Reading Contacless (Optional) 28 6_3_4 Headphone output (Optional) 29 7_Maintenance / Wartung 29 7_1 Paper roll 29 7_2
1_Introduction Thank you for choosing an Ingenico payment terminal. We recommend you to read carefully this user guide: It gives you the necessary information about safety precautions, unpacking, installation, and maintenance of your terminal. WARRANTY / SECURITY To benefit from the guarantee-related product, and to respect the security, we ask you to use only the power supply delivered in box with the product, entrusting maintenance operations only to an authorized person.
2_Unpacking According to the model, the following items are included in the packaging box (including optional accessories): The terminal equipped with its paper roll The power supply with its cable connection (according to the national needs).
ADVICE Keep the packaging. It must be re-used whenever the terminal is shipped. 3_Recommendations 3_1 Safety / Sicherheit 3_1_1 Safety Power on/Power down – Emergency stop To power on or power down the terminal connect or disconnect the power supply from the electric outlet. Lithium battery cell The terminal is fitted with a lithium battery cell which is not accessible to the user. Only a qualified technician is authorized to open the unit and change this component.
Bottom side compartment trapdoor Located under the terminal, it must be in place during normal operation of the terminal. Le réseau téléphonique doit être conforme aux normes et réglementations en vigueur dans le pays d’utilisation. 3_1_2 Sicherheit Power ein/Power aus – Nothalt Zum Ein-oder Ausschalten der Klemme stecken oder ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Lithium-Batterie Das Terminal ist mit einer Lithiumbatterie ausgestattet, die für den Benutzer unzugänglich ist.
3_2 Telephone emergency, hanging up You have an urgent call to make, when terminal hangs on the line. Perform as follow in order to get a dial tone… Place the handset in the hang up position and: Press the red key (=cancel) Or disconnect the power supply from the mains Or disconnect the terminal telephone connector from the telephone line socket, and place the telephone connector into the telephone line socket. You will get a dial tone within 6 seconds.
CAUTION Positioning of the terminal on check stand must be in such a way to make cardholder PIN (Personal Identification Number) spying infeasible. Installing device on an adjustable stand must be in such a way that consumers can swivel the terminal sideways and/or tilt it forwards/backwards to a position that makes visual observation of the PIN-entry process difficult. Positioning of in-store security cameras such that the PIN-entry keypad is not visible. NEVER ask the customer to divulge their PIN Code.
Power supply unit (wall mounted) Weight approx 115 g Size approx 77 x 25 x 89 mm (L x w x h) Class Class II equipment Input voltage AC 230V 50-60Hz Output voltage DC 8V 2A The power supply unit is especially designed by the manufacturer for its terminals, do not use another one.
3_5_2 Haupteigenschaften Terminal Gewicht 310 g bis 340 g bei allen Optionen Größe 187 x 82 x 68 mm (L x B x H) Netzteil (an der Wand angebracht) Gewicht ungefähr 115 g (ohne Netzkabel) Größe ungefähr 75 x 25 x 89 mm (L x B x H) Klasse Ausrüstung Klasse II Eingangsspannung AC 230V 50-60Hz Ausgangsspannung DC 8V 2A Der Netzteil wurde speziell vom Hersteller für seine Terminals entworfen und muss mit diesen benutzt werden.
Kabellänge Netzteilkabel ungefähr 1,8 m Telefonkabel ungefähr 3 m 4_Installation 4_1 Positioning the terminal Install the terminal on a flat surface, with an easy access to an electrical outlet and telephone line. Place the terminal away from any heat source and protected from dust, vibrations and electromagnetic radiations (away from video terminals, PC, anti-shoplifting barriers, ...). The terminal is exclusively made for indoor use.
Betriebsbedingungen Umgebungstemperatur 0°C bis +40°C Maximale Luftfeuchtigkeit 85% bei +40°C Maximale Höhe 2000 m Lagerbedingungen Lagertemperatur -20°C, +55°C Maximale Luftfeuchtigkeit 85% bis +55°C 4_3 Connections All connections are on the rear of the terminal protected by a down side trapdoor.
4_4 Installing the Terminal - Cable fixing Opening down-side trapdoor Unclip the trapdoor by pushing on the clip with your finger as shown on the figure here below. Then lift the trapdoor rearward to remove it, as shown by arrows on the figure Closing down-side trapdoor To close the trapdoor, start by landing trapdoor on to bottom casing as shown on the figure , manage 5/6mm distance then push and clip it.
Connecting cables WARNING Connecting is to be made when the terminal is powered off. WARNHINWEIS Die Anschlüsse müssen bei ausgeschaltetem Terminal erfolgen. Perform the following operations: Open down side trapdoor then unclips the cables-hook Plug telephone line , equipped if necessary with user country specific converter , to the telephone network (*). Connect the other end to the terminal telephone connection .
Clips the cables-hook part to secure cables path then close down side trapdoor Plug the power supply into the mains. For instance, possible configuration for France (*): TNV-3 circuit: Telecommunication Network Voltage, as per safety standard EN 60950-1. 4_4_1 Kit Magic Box installation (optional) WARNING Connecting is to be made when the terminal is powered off. WARNHINWEIS Die Anschlüsse müssen bei ausgeschaltetem Terminal erfolgen.