04580916 Edition 10 November 2013 Air Impact Wrench Product Safety Information EN Product Safety Information ET Toote ohutusteave ES Información de seguridad sobre el producto FR Informations de sécurité du produit LT Gaminio saugos informacija IT Informazioni sulla sicurezza del prodotto LV Iekārtas drošības informācija PL Informacje dotyczące bezpieczeństwa obsługi narzędzia DE Hinweise zur Produktsicherheit NL Productveiligheidsinformatie DA Produktsikkerhedsinformation SV Produktsäkerhe
EN Product Description An Air Impact Wrench or Impactool is a compressed air driven, hand-held, power tool that utilizes rotary impacts to tighten or loosen threaded fasteners through specially hardened detachable sockets. WARNING General Product Safety Information ■ Failure to observe the following warnings, and to avoid these potentially hazardous situations, could result in death or serious injury.
EN Projectile hazards • Always wear eye protection when operating or performing maintenance on this tool. The grade of protection required should be assessed for each use and may include impact-resistant glasses with side shields, goggles, or a full face shield over those glasses. • Ensure work pieces are secure. Use clamps or vises to hold work piece whenever possible. • Failure of the workpiece, socket, tool drive end, extension or accessories can generate high-velocity projectiles.
EN WARNING Product Safety Information - When Maintaining the Tool • Keep the tool operating safely through regular preventative maintenance including regular checks of speed and vibration. • When maintaining the tool, avoid exposure or breathing of hazardous dust and other substances deposited on the tool during use. • Use only proper cleaning solvents to clean parts. Use only cleaning solvents which meet current safety and health standards. Use cleaning solvents in a well ventilated area.
ES Descripción del Producto Un aprietatuercas neumático de percusión o herramienta de percusión es una herramienta motorizada portátil accionada por aire comprimido que emplea impactos rotatorios para apretar o aflojar elementos de sujeción, utilizando para ello adaptadores desmontables endurecidos especiales.
ES • Esta herramienta no se ha diseñado para que se utilice en atmósferas potencialmente explosivas, incluidas aquellas causadas por gases y polvo, ni cerca de materiales inflamables. • Esta herramienta no está aislada contra descargas eléctricas. • Tenga en cuenta los peligros enterrados, ocultos o de otro tipo en el entorno de trabajo. Tenga cuidado de no hacer contacto con, ni dañar, cables, conductos, tuberías ni mangueras que puedan contener hilos eléctricos, gases explosivos o líquidos nocivos.
ES Peligros de vibración • Las herramientas eléctricas pueden vibrar durante el uso. La exposición a la vibración puede causar daños discapacitantes en los nervios y el riego sanguíneo de las manos y los brazos. Si nota adormecimiento, hormigueo, dolor o palidez de la piel de los dedos o las manos, deje de utilizar la herramienta y busque el consejo de un profesional sanitario cualificado antes de volver a usarla.
FR Description du Produit Une clé pneumatique à chocs ou un outil à impact est un outil à main, mû par de l’air comprimé, qui utilise un impact rotatif pour serrer ou pour desserrer des éléments de fixation filetés, au moyen de douilles amovibles spécialement durcies.. AVERTISSEMENT Informations Générales de Sécurité du Produit ■ Le non-respect des avertissements suivants et le fait de ne pas éviter ces situations potentiellement dangereuses peuvent entraîner la mort ou des blessures graves.
FR • Cet outil n’est pas conçu pour être utilisé dans des environnements potentiellement explosifs, y compris ceux causés par des émanations et de la poussière, ou à proximité de produits inflammables. • Cet outil n’est pas isolé contre les chocs électriques. • Soyez conscient des risques, cachés ou autres dans votre environnement de travail.
FR Risques liés aux vibrations • Ces outils peuvent émettre des vibrations en cours d’utilisation. L’exposition à des vibrations peut créer des dommages invalidants aux nerfs et à la circulation du sang dans les mains et les bras. Si vous ressentez un engourdissement, des picotements, une douleur ou si vous remarquez un blanchissement de la peau au niveau de vos doigts ou mains, cessez toute utilisation de l’outil et consultez un professionnel de santé qualifié avant de reprendre l’utilisation.
IT Descrizione del Prodotto La pistola pneumatica a mazza battente è un utensile elettrico manuale azionato ad aria compressa che sfrutta gli impatti rotatori per serrare o allentare dispositivi di fissaggio filettati tramite speciali supporti temprati smontabili. AVVERTIMENTO Informazioni Generali sulla Sicurezza del Prodotto ■ Il mancato rispetto delle seguenti avvertenze, intese a evitare le situazioni potenzialmente pericolose indicate di seguito, può dar luogo a infortuni gravi o mortali.
IT Rischi derivanti da corpi scagliati • Indossare sempre occhiali di protezione quando si usa questo utensile o si eseguono operazioni di manutenzione su di esso. Per ogni uso dovrebbero essere valutati i dispositivi di protezione necessari, che potrebbero includere occhiali resistenti agli urti con schermature laterali, occhialini protettivi o una visiera pieno facciale sopra gli occhiali.
IT Rischi derivanti da movimenti ripetitivi • Movimenti ripetitivi e posizioni scomode possono essere dannosi per mani, braccia, spalle, collo e altre parti del corpo. Interrompere l’uso di qualsiasi strumento se si rilevano sintomi come fastidio persistente o ricorrente, fitte, palpitazioni, dolore, formicolio, intorpidimento, sensazione di bruciore o rigidità. Questi segnali di avvertimento non devono essere ignorati. Chiedere il parere di un medico qualificato prima di riprendere l’uso.
DE Produktbeschreibung Ein Druckluft-Schlagbohrer oder -Schlagwerkzeug ist ein elektrisches Druckluft-Handwerkzeug, das den Rotationsdruck nutzt, um Verbindungselemente mit Gewinde mit Hilfe einer speziell gehärteten abnehmbaren Fassung zu befestigen oder zu lockern. WARNUNG Allgemeine Hinweise zur Produktsicherheit ■ Wenn Sie die folgenden Warnhinweise nicht beachten und die erwähnten potenziell gefährlichen Situationen nicht vermeiden, kann dies schwere Verletzungen oder den Tod zur Folge haben.
DE • Bei Überkopfarbeiten ist ein Schutzhelm zu tragen, und das erhöhte Risiko für den Bediener sowie für andere Personen muss beurteilt und auf ein sicheres Maß reduziert werden. • Dritte in sicherer Entfernung vom eigenen Arbeitsbereich halten oder sicherstellen, daß sie angemessene persönliche Schutzausrüstung tragen.
DE - Die durch solche Aussetzungen bedingten Risiken für die Gesundheit unterscheiden sich je nach der Häufigkeit, mit der solche Tätigkeiten durchgeführt werden. Um die Aussetzung zu diesen chemischen Stoffen herabzusetzen, sind folgende Maßnahmen zu ergreifen: Alle Arbeiten sind in gut belüfteten Bereichen durchzuführen und bei allen Arbeiten sind zugelassene persön-liche Schutzausrüstungen zu tragen.
DE Informationen zu den Produktteilen VORSICHT DieVerwendung von nichtOriginal-Ingersoll Rand-Ersatzteilen kann Sicherheitsrisiken, verringerte Standzeit und erhöhten Wartungsbedarf nach sich ziehen und alle Garantieleistungen ungültig machen. Reparaturen sollen nur von geschultem Personal durchgeführt werden. Wenden Sie sich an Ihre nächste Ingersoll Rand Niederlassung oder den autorisierten Fachhandel. HINWEIS Die Originalsprache dieses Handbuchs ist Englisch. Handbücher können von www.
NL Productbeschrijving Een pneumatische slagmoersleutel is een door perslucht bekrachtigd handgereedschap dat schroefdraadbevestigingen door middel van roterende inslagen met speciaal geharde afneembare doppen vast- of losdraait. WAARSCHUWING Algemene Productveiligheidsinformatie ■ Wanneer u de volgende waarschuwingen niet naleeft en dus mogelijk gevaarlijke situaties voorkomt, kan dit leiden tot de dood of ernstig letsel.
NL • Dit gereedschap is niet geïsoleerd tegen elektrische schokken. • Houd rekening met ingegraven, verborgen voorwerpen of andere gevaren in uw werkomgeving. Buizen, leidingen of slangen die elektrische bedrading, explosieve gassen of gev-aarlijke vloeistoffen kunnen bevatten mogen niet aanger-aakt of beschadigd worden. Projectielgevaar • Draag altijd oogbescherming tijdens het bedienen van dit apparaat of wanneer er onderhoud aan wordt uitgevoerd.
NL Trillingsgevaar • Elektrische apparaten kunnen trillen tijdens gebruik. Blootstelling aan trillingen kan leiden tot beschadigde zenuwen en slechtere bloedtoevoer tot de handen en de armen. Als u gevoelloosheid, tintelingen of pijn ervaart of de huid van uw vingers of handen wordt wit, mag u het apparaat niet langer gebruiken en moet u geschoold medisch personeel raadplegen voordat u verder kunt gaan.
DA Produktbeskrivelse En trykluftsnøgle eller trykluftsværktøj er et trykluftsdrevet, håndholdt elværktøj, som gør brug af roterende slag til at stramme eller løsne gevindskårne lukkemekanismer ved hjælp af specielt hærdede aftagelige holdere. ADVARSEL Generel Produktsikkerhedsinformation ■ Hvis følgende advarsler ikke overholdes, og disse potentielt farlige situationer ikke undgås, kunne det resultere i dødsfald eller alvorlig personskade.
DA • Fejlfunktion af arbejdsstykket, fatningen, værktøjsenden med drevet, forlængere eller tilbehør kan forårsage udslyngning af projektiler med høj hastighed. Støjfarer • Der skal altid bruges høreværn under betjening af dette værktøj. • Eksponering for høje støjniveauer kan forårsage permanent, invaliderende høretab og andre problemer, såsom tinnitus (ringen, brummen, fløjten eller summen for ørerne). Derfor er risikovurdering og implementering af passende kontrol af disse farer essentiel.
DA ADVARSEL Produktsikkerhedsoplysninger - vedligeholdelse af værktøjet • Oprethold sikker drift af værktøjet vha. regelmæssig, forebyggende vedligeholdelse, herunder regelmæssige kontroller af hastighed og vibration. • Under vedligeholdelse af værktøjet skal eksponering eller indånding af farligt støv eller andre stoffer, der er aflejret på værktøjet under brug, undgås. • Værktøjets dele må kun rengøres med rengøringsmidler af en passende type.
SV Produktbeskrivning En slående mutterdragare är ett tryckluftdrivet, handhållet verktyg som använder roterande slag för att dra åt eller lossa gängade fästelement via speciellt härdade utbytbara hylsor. VARNING Allmän Produktsäkerhetsinformation ■ Om följande varningar inte iakttas och om dessa potentiellt riskfyllda situationer inte undviks kan det resultera i dödsfall eller allvarlig skada.
SV Projektilrisker • Använd alltid ögonskydd när du använder eller utför underhåll på det här verktyget. Vilken grad av skydd som behövs bör bedömas från fall till fall, och kan inkludera slagtåliga glasögon med sidoskärmar, skyddsglasögon eller ett ansiktstäckande visir över dessa glasögon. • Se till att arbetsstycket sitter fast. Använd skruvtving eller skruvstycke för att hålla fast arbetsstycket, om det går.
SV Risker med repetitiva rörelser. • Repetitiva rörelser eller obekväma ställningar kan vara skadliga för händer, armar, axlar, nacke och andra delar av kroppen. Sluta använda verktyget om sådana symptom som ihållande eller återkommande obehag, smärta, pulserande känsla, värk, stickande känsla, domning, brännande känsla eller stelhet förekommer. Dessa varningssignaler bör inte ignoreras. Rådgör med kvalificerad vårdpersonal innan du använder verktyget igen.
NO Beskrivelse av Produktet En trykkluftsnøkkel eller Impactool er et håndholdt elverktøy med komprimert luft, som bruker roterende slag til å stramme eller løsne gjengefesteanordninger gjennom spesielt harde, demonterbare hylser. ADVARSEL Generell Sikkerhetsinformasjon for Produktet ■ Unnlatelse av å observere følgende advarsler, og unngå disse potensielt svært farlige situasjonene, kan resultere i død eller alvorlig skade.
NO Prosjektilfarer • Bruk alltid øyevern når verktøyet brukes eller vedlikeholdes. Graden av nødvendig vern bør vurderes for hver bruk og kan inkludere slagsikre briller med sidevern, beskyttelsesbriller, eller fullt ansiktsvern over disse brillene. • Påse at arbeidsstykkene er sikre. Bruk tvinger eller skruestikke for å holde arbeidsstykket der det er mulig. • Feil på arbeidsstykket, pipe, verktøyets drivside, forlengelse eller tilleggsutstyr kan frembringe høyhastighetsprosjektiler.
NO ADVARSEL Informasjon om produktsikkerhet – Under vedlikehold av verktøyet • Sørg for at verktøyet fungerer trygt gjennom forebyggende vedlikehold, inklusiv regelmessig kontroll av hastighet og vibrasjon. • Under vedlikehold av verktøyet sørg for å unngå eksponering for, eller innånding av farlig støv og andre rester avsatt på verktøyet under bruk. • Bruk kun riktige rensemidler til rengjøring av deler. Bruk bare rensemidler som oppfyller gjeldende standarder for sikkerhet og helse.
FI Tuotteen Kuvaus Iskuavain tai paineilmajakoavain on paineilmalla toimiva, käsikäyttöinen konetyökalu, joka pyöriväliikkeisten iskujen avulla kiristää tai löysää kierreliittimiä erityisesti vahvistettujen irrotettavien holkkien läpi. VAROITUS Tuotteen Yleiset Turvallisuusohjeet ■ Seuraavien varoitusten laiminlyönti ja näiden mahdollisesti vaarallisten tilanteiden välttämättä jättäminen voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan.
FI Sinkoutumisvaara • Käytä aina silmäsuojaimia, kun käytät työkalua tai huollat sitä. Suojauksen taso pitää arvioida jokaista käyttöä varten ja siihen voi kuulua iskunkestävät lasit sivusuojuksilla, suojalasit tai täysi kasvosuojus lasien päällä. • Varmista, että työkappaleet ovat tukevasti paikallaan. Käytä puristimia tai ruuvipenkkiä aina, kun se on mahdollista. • Työstettävän kappaleen, liittimen, työkalun käyttöosan, jatkojohdon tai lisävarusteiden vika voi aiheuttaa nopeasti sinkoutuvia osia.
FI VAROITUS Tuotteen turvatiedot - työkalun ylläpito • Pidä työkalu turvallisena säännöllisen ylläpidon avulla, mukaan lukien säännölliset nopeuden ja tärinän tarkastukset. • Kun huollat työkalua, vältä työkaluun sen käytön aikana kertyneelle vaaralliselle pölylle ja muille aineille altistumista. • Käytä sopivia aineita osien puhdistamiseen. Käytä vain voimassa olevassa turvallisuus- ja terverysmääräykset täyttäviä puhdistusaineita. Huolehdi riittävästä tuuletuksesta.
PT Descrição do Produto Uma chave de percussão pneumática ou uma ferramenta de impacto é uma ferramenta mecânica, manual, accionada por ar comprimido, que utiliza impactos rotativos para apertar ou soltar dispositivos de fixação roscados através de suportes destacáveis especialmente endurecidos. AVISO Informações Gerais de Segurança do Produto ■ Caso não respeite os seguintes avisos, e não evite estas situações potencialmente perigosas, a consequência poderá ser a morte ou uma lesão grave.
PT • Mantenha terceiros a uma distância segura da sua área de trabalho ou certifique-se de que os mesmos estão a usar equipamento de protecção pessoal. • Esta ferramenta não foi concebida para utilização em ambientes explosivos, incluindo aqueles criados por fumos e pó, ou perto de materiais inflamáveis. • Esta ferramenta não é isolada contra choque eléctrico. • Tenha em conta a possível presença de perigos enterrados, ocultos e outros no seu ambiente de trabalho.
PT Perigos de vibração • As ferramentas mecânicas podem vibrar quando estão a ser utilizadas. A exposição à vibração pode provocar danos incapacitantes nos nervos e no fornecimento de sangue das mãos e braços. Se sentir dormência, formigueiro, dor ou observar um embranquecimento da pele dos dedos ou mãos, interrompa a utilização da ferramenta e consulte um profissional de saúde qualificado antes de retomar a utilização.
EL Περιγραφή προϊόντος Το κλειδί περιστροφής αέρος είναι ένα ηλεκτρικό εργαλείο χειρός που λειτουργεί με πεπιεσμένο αέρα και χρησιμοποιεί περιστροφικές κρούσεις για να σφίξει ή να χαλαρώσει τους σφιγκτήρες με σπείρωμα μέσω ειδικά σκληρυμένων αποσπώμενων υποδοχών. ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ Γενικές πληροφορίες ασφάλειας προϊόντος ■ Αποτυχία τήρησης των ακόλουθων προειδοποιήσεων, και αποφυγής αυτών των δυνητικά επικίνδυνων καταστάσεων, μπορεί να οδηγήσει σε θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό.
EL Κίνδυνοι σχετικά με το χώρο εργασίας • Τα ολισθήματα, τα παραπατήματα και οι πτώσεις αποτελούν κύριες αιτίες τραυματισμού στο χώρο εργασίας. Διατηρείτε το χώρο εργασίας καθαρό, τακτοποιημένο, αεριζόμενο και φωτεινό. Να έχετε υπόψη τυχόν ολισθηρές επιφάνειες που προκαλούνται από τη χρήση του εργαλείου και επίσης κινδύνους παραπατήματος λόγω της γραμμής αέρα.
EL - Μόλυβδος από τις βαφές που έχουν βάση το μόλυβδο. - Κρύσταλλοι πυριτίου από τούβλα και τσιμέντο ή άλλα οικοδομικά προϊόντα, και - Αρσενικό και χρώμιο από τα χημικά επεξεργασμένα ελαστικά. - Ο κίνδυνος από την έκθεση σε αυτές τις ουσίες ποικίλλει, ανάλογα με το πόσο συχνά κάνετε αυτόν τον τύπο εργασίας.
EL Πληροφορίες ανταλλακτικών προϊόντος ΠΡΟΣΟΧΗ Η χρήση άλλων εξαρτημάτων εκτός από τα γνήσια εξαρτήματα της Ingersoll Rand μπορεί να έχει σαν αποτέλεσμα προβλήματα ασφαλείας, μειωμένη απόδοση στο εργαλείο, και αύξηση συντήρησης, και μπορεί να ακυρωθούν όλες οι εγγυήσεις. Οι επισκευές πρέπει να γίνονται από ειδικό προσωπικό. Επικοινωνήστε με τον πλησιέστερο Εξουσιοδοτημένο Αντιπρόσωπο της Ingersoll Rand. Το εγχειρίδιο αυτό συντάχτηκε στην αγγλική γλώσσα.
SL Opis Izdelka Pnevmatski udarni nasadni ključ je ročno orodje na stisnjen zrak, ki izkorišča mehanizem rotacijskih udarcev za privijanje ali odvijanje vijačnih spojev prek posebno utrjenih snemljivih nastavkov. Splošne Informacije o Varnem Ravnanju z Izdelkom ■ Če ne boste upoštevali naslednjih opozoril in preprečili teh potencialno nevarnih situacij, lahko pride do smrti ali resnih poškodb.
SL Nevarnost letečih delcev • Med uporabo ali vzdrževanjem orodja vedno nosite zaščitna očala. Raven potrebne zaščite je treba ugotoviti pred vsako uporabo in lahko vključuje očala s stransko zaščito, ki so odporna na udarce, zaščitna očala ali ščitnik za obraz, ki se namesti čez očala. • Prepričajte se, da je delovno mesto varno. Če je mogoče, obdelovanec pritrdite s prižemnikom ali primežom.
SL Informacije o varnosti izdelka – pri vzdrževanju orodja • Poskrbite, da bo orodje varno za uporabo, tako da izvajate redna preventivna vzdrževalna dela, vključno z rednimi preverjanji hitrosti in tresljajev. • Med vzdrževalnimi deli na orodju se izogibajte izpostavljenosti ali vdihavanju škodljivega prahu in drugih snovi, ki so se nakopičile na orodju med uporabo. • Za čiščenje sestavnih delov orodja uporabljajte le ustrezna čistilna topila.
SK Popis Výrobku Pneumatický príklepový utahovac alebo príklepový nástroj je rucné náradie pohánané tlakovým vzduchom, ktoré používa rotacné mechanické rázy na utahovanie a povolovanie upínacích prvkov so závitom prostredníctvom špeciálne tvrdených demontovatelných objímok. Všeobecné Bezpečnostné Inštrukcie k Produktu ■ V prípade, že nedodržíte nasledujúce výstrahy a nevyhnete sa týmto potenciálne nebezpečným situáciám, môže dôjsť k usmrteniu alebo vážnemu zraneniu.
SK Riziká spojené s rýchlo sa pohybujúcimi predmetmi • Pri používaní alebo údržbe tohto náradia vždy používajte ochranu očí. Úroveň vyžadovanej ochrany sa musí posúdiť pre každé použitie a môže zahŕňať nárazuvzdorné okuliare s postrannými krytmi, bezpečnostné okuliare alebo celotvárový štít nasadený cez tieto okuliare. • Zaistite, aby boli opracovávané kusy bezpečne uchytené. Kedykoľvek je to možné, použite na pridržanie opracovávaného kusu svorky.
SK Riziko spojené s repetitívnymi pohybmi • Repetitívne pohyby a namáhavé polohy tela môžu mať negatívny vplyv na vaše ruky, ramená, plecia, krk alebo iné časti tela. Ak sa objavia symptómy ako napríklad nepoľavujúce alebo opakované nepohodlie, bolesť, pulzovanie, bolestivosť, mravčenie, necitlivosť, pálenie alebo stuhnutie, prestaňte používať nástroj. Tieto varovné signály sa nesmú ignorovať. Pred opätovným použitím vyhľadajte pomoc kvalifikovaného lekára.
CS Popis Výrobku Pneumatický príklepový utahovák ci príklepový nástroj je rucní náradí pohánené tlakovým vzduchem, které používá rotacní mechanické rázy k utahování a povolování upínacích prvku se závitem prostrednictvím speciálne tvrzených demontovatelných objímek. Všeobecné Bezpečnostní Instrukce o Výrobku ■ Nedodržení následujících výstrah a nevyhnutí se těmto nebezpečným situacím může mít za následek smrt nebo vážné zranění osob.
CS Rizika způsobená rychle se pohybujícími předměty • Při používání nářadí nebo jeho údržbě vždy používejte ochranu očí. Pro každé použití je nutné zhodnotit vhodný stupeň ochrany, který může zahrnovat nárazuvzdorné brýle s bočními štíty, ochranné brýle nebo celoobličejový štít v kombinaci s brýlemi. • Zajistěte, aby opracovávaný kus byl bezpečně uchycen. Kdekoli je to možné, použijte k přidržení pracovního kusu upínadla.
CS Bezpečnostní informace o produktu – údržba nářadí • Pravidelnou preventivní údržbou zahrnující pravidelné kontroly otáček a vibrací zajistěte bezpečnost použití nářadí. • Během údržby nářadí zabraňte vystavení se či vdechnutí nebezpečného prachu a dalších látek, které se na nářadí během používání usadily. • K čištění dílů používejte pouze správná rozpouštědla. Používejte pouze rozpouštědla, která splňují platné bezpečnostní a zdravotní normy. Rozpouštědla používejte pouze v dobře větraném prostoru.
ET Toote Kirjeldus Suruõhu löök-mutrivõti ehk löökvõti on suruõhu jõul töötav, käeshoitav tööriist, mille vahetatavate, erilise kõvadusega padrunvõtmete pöörlevaid lööke kasutatakse keermestatud liidete kinnipingutamiseks või lahtikeeramiseks. HOIATUS Toote Üldine Ohutusteave ■ Järgnevate hoiatuste mittejärgimise ja potentsiaalselt ohtlike olukordade eiramise korral võivad olla tagajärjeks väga tõsised või eluohtlikud vigastused.
ET Laialipaiskuvate kildude oht • Töötamisel ja hooldustööde tegemise ajal kandke alati silmakaitseid. Kaitseklass tuleb määrata iga kasutuskorra jaoks ja see võib hõlmata põrutuskindlaid küljekaitsetega prille, silmi tihedalt katvaid kaitseprille või täiendava näomaski kandmist lisaks kaitseprillidele. • Veenduge, et töödeldavad detailid on turvalised. Kasutage töödeldava detaili hoidmiseks võimaluse korral klambreid või kinnitusrakiseid.
ET HOIATUS Toote ohutusandmed tööriista hooldamiseks • Tööriista ohutuse tagamiseks tuleb seda regulaarselt hooldada ning kontrollide kiirust ja vibratsioonitaset. • Tööriista hooldades vältige kokkupuutumist tööriista kasutamise käigus sellele sattunud ohtliku tolmu ja muude ohtlike ainetega või nende sissehingamist. • Osade puhastamiseks kasutage ainult sobivaid puhastuslahuseid. Kasutage ainult puhastuslahuseid, mis vastavad kehtivatele ohutus- ja töötervishoiunormidele.
HU A Termék Leírása A pneumatikus ütvecsavarbehajtó sűrített levegővel működő kéziszerszám, amely ütésekkel kombinált forgómozgással, speciálisan edzett, levehető foglalatok segítségével, menetes rögzítőelemek rögzítésére vagy meglazítására használható. Általános Biztonsági Információk ■ Ha nem tartja be az alábbi figyelmeztetéseket, valamint nem kerüli el az itt ismertetett veszélyes helyzeteket, akkor súlyos, akár halálos sérülést is szenvedhet.
HU Kirepülő veszélyforrás • A szerszám használata vagy karbantartása közben mindig használjon védőszemüveget. A szükséges védelem fokát minden használatkor fel kell mérni; használható oldalvédővel ellátott ütésálló szemüveg, illetve teljes arcvédő maszk a szemüveg felett. • Győződjön meg a munkadarabok rögzítéséről. A munkadarab megtartására lehetőség esetén használjon fogókat vagy satukat.
HU Ismétlődő mozgásokból eredő veszélyek • Az ismétlődő mozgások vagy kényelmetlen testhelyzetek ártalmasak lehetnek kezeire, karjaira, vállaira, nyakára, illetve a test egyéb részeire nézve. Állandó vagy visszatérő kényelmetlenség, fájdalom, lüktetés, bizsergés, zsibbadás, égő érzet vagy merevség esetén hagyja abba a szerszámmal végzett munkát. Ezeket a figyelmeztető jeleket nem szabad figyelmen kívül hagyni. A szerszám ismételt használata előtt forduljon orvoshoz.
LT Gaminio Aprašymas Pneumatinis veržliaraktis arba pulsacinis prietaisas yra suslėgtu oru varomas įrankis, kuriuo rotaciniais judesiais galima priveržti arba atleisti sriegines sąvaržas. Tam skirtos specialiai sutvirtintos nuimamos movos. Bendroji Gaminio Saugos Informacija ■ Nesilaikant toliau pateiktų perspėjimų ir nevengiant šių potencialiai pavojingų situacijų galimas mirtinas arba sunkus sužalojimas.
LT Išsviedimo pavojus • Darbo su prietaisu metu arba atlikdami jo priežiūros darbus būtinai dėvėkite apsauginius akinius. Kiekvienai panaudojimo paskirčiai turi būti įvertintas reikiamos apsaugos lygis ir gali tekti naudoti smūgiams atsparius akinius su šoniniais skydeliais, apsauginius tamsintus akinius arba virš šių akinių užsidėti viso veido skydelį. • Įsitikinkite, kad objektai, kuriuos apdorojate, yra įtvirtinti. Kai tik įmanoma, pritvirtinkite objektus, kuriuos apdorojate, veržtuvais arba spaustuvais.
LT Pasikartojančių judesių pavojai • Pasikartojantys judesiai ar nepatogi darbo padėtis gali kenkti jūsų plaštakoms, rankoms, pečiams, sprandui ar kitoms kūno dalims. Nebesinaudokite jokiu prietaisu, jeigu pasireiškia tokie simptomai, kaip nuolatinis ar pasikartojantis diskomfortas, skausmas, tvinkčiojimas, gėlimas, dilgčiojimas, nutirpimas, degimo pojūtis ar sustirimas. Šių perspėjamųjų požymių ignoruoti negalima.
LV Izstrādājuma Apraksts Pneimoimpulsu uzgriežņatslēga vai triecieninstruments ir ar saspiestu gaisu darbināms, rokā turams mehānisks instruments, kas izmanto rotācijas impulsus, lai caur īpaši cietinātām noņemamām uzmavām pievilktu vai atlaistu vaļīgāk vītņotus stiprināšanas elementus. Vispārīga Lekārtas Drošības Informācija ■ Tālāk minēto brīdinājumu neievērošana un šo potenciāli bīstamo situāciju pieļaušana var izraisīt nāvi vai smagas pakāpes miesas bojājumus.
LV Lidojošu priekšmetu radītie draudi • Lietojot darbarīku vai veicot tā tehnisko apkopi, vienmēr valkājiet aizsargbrilles. Katrā lietošanas reizē ir jānovērtē aizsardzības līmenis — atbilstoši situācijai, iespējams, jālieto triecienizturīgas brilles ar sānu aizsargiem, aizsargbrilles vai visas sejas aizsargmaska kopā ar brillēm. • Nodrošiniet, lai apstrādājamie materiāli būtu stingri nostiprināti. Ja vien iespējams, apstrādājamā materiāla nostiprināšanai izmantojiet skavas vai skrūvspīles.
LV Atkārtotu kustību radīti draudi • Atkārtotas kustības vai neērts stāvoklis var radīt draudus plaukstām, rokām, pleciem, kaklam vai citām ķermeņa daļām. Pārtrauciet lietot jebkuru darbarīku, ja rodas tādi simptomi kā, piemēram, pastāvīgs vai periodisks diskomforts, sāpes, trīce, tirpšana, nejūtīgums, dedzinoša sajūta vai stīvums. Šīs pazīmes nedrīkst ignorēt. Pirms atsākat darbu, konsultējieties ar kvalificētu veselības aprūpes speciālistu.
PL Opis Narzędzia Pneumatyczny klucz udarowy jest narzędziem ręcznym zasilanym sprężonym powietrzem, służącym do dokręcania lub odkręcania połączeń gwintowanych przy użyciu udaru, z wykorzystaniem specjalnie wzmacnianych nasadek. Ogólne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa Obsługi Narzędzia. ■ Nieprzestrzeganie poniższych ostrzeżeń i dopuszczanie do potencjalnie niebezpiecznych sytuacji może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała.
PL Zagrożenia występujące w miejscu pracy • Główną przyczyną obrażeń ciała w miejscu pracy są poślizgnięcia, potknięcia się i upadki. Obszar pracy należy utrzymywać w czystości, porządku, zapewniać jego wentylację i oświetlenie. Należy pamiętać o śliskich powierzchniach, wytwarzanych w związku z użyciem narzędzia, oraz zagrożeniach potknięciem się, powodowanych przez przewód powietrza.
PL - Ryzyko takiego narażenia zależy od częstotliwości wykonywania tego typu prac. Aby zredukować to ryzyko należy: pracować w dobrze wietrzonych pomieszczeniach i stosować sprzęt zabezpieczający, taki jak maski przeciwpyłowe zaprojektowane do filtrowania niewielkich drobin. Zagrożenie zaplątaniem • Jeśli w pobliżu końcówki roboczej narzędzia będą się znajdować luźna odzież, biżuteria, krawaty bądź szaliki, włosy, okulary lub inne elementy, może nastąpić ich zaplątanie.
PL Informacje Dotyczące Części Zamiennych Produktu Użycie części innych niż oryginalne części zamienne firmy Ingersoll Rand może powodować zagrożenie, zmniejszoną wydajność szlifierki i konieczność intensywniejszej konserwacji oraz utratę wszystkich gwarancji. Naprawy powinny być wykonywane wyłącznie przez upoważniony, wykwalifikowany personel. Należy konsultować się z najbliższym Autoryzowanym Centrum Serwisowym firmy Ingersoll Rand.
BG Описание на продукта Пневматичният ударен гаечен ключ (Impactool) е задвижван със сгъстен въздух, ръчен, инструмент, който използва въртящи удари за затягане или разхлабване на винтови съединения чрез специално усилени сменяеми ударни накрайници. ВНИМАНИЕ Обща информация за безопасността на продукта ■ Ако не спазвате следните предупреждения и не избягвате тези потенциално опасни ситуации, това може да доведе до смърт или сериозна травма.
BG Опасности на работното място • Подхлъзванията, препъванията и паданията са главните причини за нараняване на работното място. Работната зона трябва да бъде чиста, подредена, проветрена и осветена. Проверете за наличие на хлъзгави повърхности, дължащи се на използването на инструмента, както и за опасности от препъване, причинени от въздухопровода.
BG - Вашият риск от тези излагания варира, в зависимост от това колко често вършите такава работа. За да намалите излагането си на тези химикали: работете в добре вентилирано пространство, и работете с одобрено оборудване за безопасност, като противопрахови маски, специално разработени за филтрпиране на микроскопични частици. Опасности от заплитане • Широки дрехи, бижута, вратовръзки, коса, ръкавици или други предмети могат да се заплетат в инструмента, ако не се държат на разстояние от работния му край.
BG Информация за детайлите на продукта ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Използването на друг резервни части освен истински Ingersoll Rand може да предизвика застрашена безопасност, намалена производителност на инструмента и повишена поддръжка, и може да анулира всички гаранции. Ремонтирането трябва да се извършва само от оторизиран обучен персонал. Консултирайте се с най-близикия Ви упълномощен сервизен център на Ingersoll Rand. БЕЛЕЖКА Оригиналният език на това ръководство е английски.
RO Descrierea Produsului Cheia cu şoc pneumatic sau cheia cu impact este un dispozitiv mecanic manual, acţionat cu aer comprimat, care utilizează impactul rotativ pentru a strânge sau slăbi dispozitive de fixare filetate, cu ajutorul unor racorduri special durificate, detaşabile. AVERTIZARE Informaţii Generale Privind Siguranţa Produsului ■ În cazul în care nu respectaţi următoarele avertismente şi nu evitaţi aceste situaţii potenţial periculoase, există riscul rănirii grave sau a decesului.
RO • Cereţi persoanelor din apropiere să stea la o distanţă sigură faţă de zona de lucru sau asiguraţi-vă că poartă echipamente de protecţie personală adecvate. • Acest instrument nu este conceput pentru utilizarea în atmosfere cu potenţial exploziv, inclusiv cele cauzate de aburi şi praf sau în apropierea materialelor inflamabile. • Acest dispozitiv nu este izolat împotriva şocurilor electrice. • Ţineţi cont de orice pericole ascunse sau mascate, prezente în mediul de lucru.
RO Pericole asociate vibraţiilor • Instrumentele electrice pot vibra atunci când sunt utilizate. Expunerea la vibraţii pot cauza blocaje la nivelul nervilor şi al circulaţiei sângelui către mâini şi braţe. Dacă simţiţi amorţeală, furnicături, durere sau observaţi albirea pielii la nivelul degetelor sau mâinilor, încetaţi utilizarea instrumentului şi apelaţi la un medic înainte de a relua activitatea.
TR Ürün Tanımı Havalı Darbeli Somun Anahtarı, başka bir ifadeyle Impactool, sıkıştırılmış havayla çalışan, elde taşınır, motorlu bir alet olup, özel olarak sertleştirilmiş ayrılabilir soketler yardımıyla, dişli mandalları sıkmak veya gevşetmek için döner darbe etkisinden yararlanır. UYARI Ürün Güvenliği Hakkında Genel Bilgi ■ Aşağıdaki uyarılar gözlemlenemedi ve olası bu tehlikeli durumların önlenememesi ölüm veya ciddi yaralanmalara neden olabilir.
TR Fırlama tehlikeleri • Bu alet üzerinde bakım yaparken daima koruyucu gözlük takın. Her bir kullanım için, yandan kalkanlı darbeye dayanıklı cam, koruyucu gözlük veya gözlükler üzerinden tam yüz korumasını içeren, gerekli koruma seviyesi belirlenmelidir. • Çalışma parçalarının sağlam olduğundan emin olun. Çalışma parçalarını tutturmak içim mümkün olan her durumda kelepçe veya mengene kullanın.
TR Tekrarlayan hareket tehlikeleri • Tekrarlayan hareketler veya rahatsızlık veren pozisyonlar ellerinize, kollarınıza, omuzlarınıza, boynunuza veya vücudunuzun diğer bölgelerine zarar verebilir. Devamlı veya yinelenen rahatsızlık, ağrı, çarpıntı, ağrı, karıncalanma, uyuşma, yanma, hassasiyet veya tutulma belirtileri oluşursa herhangi bir aleti kullanmayı bırakın. Bu uyarı işaretleri göz ardı edilmemelidir. Kullanmaya tekrar başlamadan önce tıbbi destek alın.
RU Описание Изделия Пневмоимпульсный гайковерт или “Impactool” - это ручной инструмент, приводимый в действие сжатым воздухом, в котором вращательные импульсы используются для затягивания или ослабления резьбовых крепежных деталей через специально упрочненные отсоединяющиеся гнезда. Предупреждение Общая Информация о Безопасности Изделия ■ Несоблюдение приведенных ниже предупреждений и неустранение потенциально опасных ситуаций могут привести к смерти или серьезной травме.
RU Факторы опасности на рабочем месте • Главными причинами травм на рабочем месте являются подскальзывание, аварийное отключение и падение. Содержать рабочую зону следует чистой, незагроможденной, вентилируемой и хорошо освещенной. Остерегайтесь скользких поверхностей, обусловленных использованием инструмента, а также опасности аварийного отключения, вызванного воздушной линией. • Для работ на высоте следует надевать защитные шлемы.
RU - Опасность воздействия пыли зависит от того, как часто выполняется этот вид работ. Для уменьшения воздействия этих химических веществ: работайте в хорошо проветриваемом месте и используйте рекомендованное защитное оборудование (например, противопылевые респираторы , специально предназначенные для фильтрации микроскопических частиц).
RU Информация о Запасных Частях Изделия Использование запасных частей, отличных от подлинных частей Ingersoll Rand может привести к опасным ситуациям, снижению производительности инструмента и увеличению времени ремонта, а также к отмене всех гарантий. Ремонт должен выполняться только квалифицированными техниками. Обратитесь в ближайший Ingersoll Rand уполномоченный сервисный центр. ПРИМЕЧАНИЕ Оригинал этого руководства написан на английском языке. Руководства можно загрузить с вэб-страницы www.
ZH 产品描述 气动冲击扳手是一种以压缩空气为动力的手控式旋转动力工具。它利用旋转冲击将带有螺 纹的扣件从可分离的 硬质螺纹槽中拧紧或松 开。 警 告 一般产品安全信息 ■ ■ ■ ■ ■ 如不遵守以下警告及避免这些潜在危险,可能会导致死亡或严重伤害。 在安装、操作、修理、维护、更换零部件或在此产品附近工作之前,请阅读并理解本手册及随附的所有其他手册的内容。 只能由合格且经过培训的操作人员安装、调整或使用此工具。 您有责任为其他准备操作本产品的人员提供此安全信息. 本手册中提供的警告仅针对通常使用此工具时可以预见到的明确危险。 然而,特定应用可能会产生其他危险,必须在使用此工具前 予以明确和消除。 ■ 安装、操作、检查和维护本产品时,务必遵守(当地、州/ 省、国家/ 地区、联邦等)所有适用的标准和法规.
ZH 操作危险 • 操作人员和维护人员在体力上应能够掌握该工具的体积、重量和力度。 • 身体姿态须平衡和稳定。 在操作本工具时不要幅度过大。 在开启和操作工具的过程中,请预防和警惕运动中扭矩和力量的突然变 化。 操作人员在长时间工作时应改变姿势,这有助于避免不适和疲劳。 • 使用此工具可能使操作人员的双手暴露在危险中,包括挤压、冲击、切破、擦伤以及烫伤。 佩戴合适的手套可以保护双手,不过,请 确保手套不会限制您松开扳机或节流装置。 • 为避免发生意外,请在使用气压之前将工具置于“关闭”状态,在搬运过程中不要碰撞进气阀门,并打开进气阀释放内部空气. • 不要使用煤油、柴油或喷气机燃油等易燃、易挥发的液体来润滑工具。只能使用推荐的滑润剂. • 不要使用软管搬动或拖动工具. • 释放进气阀后,工具及其附件暂时可能还会继续运动.
ZH 安全信息- 安全符号文字的解释 危 险 即将发生的危险情况,若不避免,则将导致严重的伤害或死亡。 警 告 潜在的危险情况,若不避免,则将导致严重的伤害或死亡。 小 心 潜在的危险情况,若不避免,则将导致轻微或中度的伤害或财产损失。 注 意 与人身安全或财产安全直接或间接有关联的信息及公司政策。 产品部件信息 小 心 除 Ingersoll Rand 原厂更换部件外,更换部件可能会导致安全危险、工具性能降低、维护工作增加,而且可能导致所有担保失效。 维修必须由合格的维修人员执行。请咨询当地的 Ingersoll Rand 授权维修中心。 危 险 本手册的原始语言为英文。 手册可从www.ingersollrandproducts.
JA 製品説明 エアーインパクトレンチまたはインパクツールは圧縮空気駆動式の手持ち空圧動工具です。回転衝撃を利用し、脱着式の 特殊硬化ソケット によりねじ部品を締めたりゆるめます。 製品の一般的な安全性について ■ 可能性のある危険な状況を避けるために、次の警告に従わなかった場合、死亡事故または重傷を招く恐れがあります。 ■ 本製品の取り付け、操作、修理、 メンテナンス、付属品交換を行う前、 あるいは近くで作業する前に、本書および製品に添付される他のすべて のマニュアルを読み理解してください。 ■ 資格を持ち訓練を受けたオペレータしか工具の取り付け、調整、使用を行うことができません。 ■ 本製品を使用する全員が安全性について認識できるよう、責任を持って本書を活用してください.
JA 飛散物の危険 • 本工具を操作する際やメンテナンスを行う際には、常に保護眼鏡等の保護具を着用してください。使用のたびに必要な保護レベルを評 価し、サイドシールドの付いた耐衝撃性のあるメガネ、 ゴーグル、 またはこれらのメガネを覆うフルフェースシールドを含める必要があり ます。 • 作業物が固定されていることを確認してください。可能な場合は必ず、 クランプや万力で作業物を固定してください。 • ワークピース、 ソケット、工具駆動端、延長コード、付属品の不具合は高速飛散物を生成することがあります。 騒音の危険 • 本工具を操作する際には、常に耳栓等の保護具を着用してください。 • 高レベルの騒音にさらされると、永久的で、生活に支障が及ぶような聴力損失および耳鳴り(耳の共鳴、 ブーンという音、ヒューヒューと鳴 る音、 ブンブンうなる音)などのその他の問題にいたる恐れがあります。従って、 リスク評価とこれらの危険の適切なコントロールの実施を 必ず行う必要があります。 • 騒音の危険によるリスクを軽減するための適切なコントロールには、 ワークピースから 「耳鳴り」を防ぐための制震材料などのアクション が含まれます
JA 反復動作の危険 • 反復動作または不自然な姿勢は手、腕、肩、首、 または体のその他の部分に有害です。持続する不快感または繰り返し発生する不快感、 疼痛、 ズキズキする痛み、 うずくような痛み、チクチクする痛み、 しびれ、焼け付くような感覚、筋肉の凝りなどの症状が発生したら工具の 使用を中止してください。これらの警告サインを無視してはいけません。使用を再開する前に、資格のある医療専門家の助言を求めてく ださい。 製品の安全性に関する情報 - 工具をメンテナンスしているとき • 速度や振動の定期点検を含め、定期的予防メンテナンスを通して工具操作の安全性を維持してください。 • 工具をメンテナンスしているときは、使用中に工具に堆積した有害粉塵やその他の物質にさらされたり吸い込んだりするのを避けてくだ さい。 • 各部を清掃する際には適切なクリーニング剤のみを使用してください。安全および健康に関する現行の基準を満た すクリーニング剤の みを使用してください。換気の良い場所でクリーニング剤を使用してください。 • ラベルを剥さないでください。破損したラベルは新しいものに交換してください。 モデル固有の安全性に
KO 제품 설명 에어 임팩트 렌치 (Air Impact Wrench) 또는 임팩툴 (Impactool) 은 압축 공기 구동식으로, 특정 경화 분리형 소 켓을 통해 스레드 패스너 (fastener) 를 회전 효과를 이용해 조이거나 푸는 휴대용 동력 공구 (Power Tool) 입니 다. 일반적인 제품 안전 정보 ■ 다음 경고 사항을 준수하지 않고, 잠재적 위험 요인을 예방하지 않으면 사망하거나 중상을 입을 수 있습니다. ■ 설치, 작동, 수리, 정비, 부속품 변경 또는 이 제품의 근처에서 작업하기 전에 이 매뉴얼과 기타 제공된 매뉴얼을 잘 읽고 이해해야 합니다. ■ 전문 자격을 갖추고 교육을 받은 사용자만 이 장비를 설치, 조정 또는 사용해야 합니다. ■ 제품 안전 정보는 본 제품을 사용하는 모든 사용자에게 알려야 합니다. ■ 이 매뉴얼에 제공된 경고 사항은 이 장비를 일반적인 용도로 사용할 경우에 발생할 수 있는 위험 요인에 대한 설명합니다.
KO 분사물 위험 요인 • 제품을 작동하거나 정비할 때는 반드시 보안경을 착용하십시오. 사용할 때마다 필요한 보호구 정도가 평가되어야 하며, 여기에는 보안경에 덧대는 측면 실드, 고글 또는 안면 실드의 충격 방지 유리가 포함될 수 있습니다. • 작동 부품이 단단하게 고정되어 있는지 확인합니다. 작동 부품은 가능하면 클램프나 바이스로 고정하십 시오. • 부품, 소켓, 장비 드라이브 부분, 확장 부품 또는 부속품이 잘못되면 고속의 분사물이 생성될 수 있습니다. 소음 위험 요인 • 제품을 작동할 때는 반드시 청력 보호 장비를 착용하십시오. • 소음 수치가 높으면 청력 기능이 영구히 손상되고 이명(울림, 윙 소리, 휘파람 소리 또는 흥얼거리는 소리 등) 같은 문제가 발생할 수 있습니다. 따라서 위험을 평가하고, 이러한 위험 요인에 대한 적절한 제어를 실행하는 것이 필수적입니다.
KO 제품 안전 정보 - 장비 정비 시 • 속도 및 진동의 정기 점검을 비롯하여 주기적인 예방 정비를 통해 장비가 안전하게 작동하도록 유지하십시오. • 장비를 정비할 때 장비에 쌓인 위험한 분진과 기타 물질에 노출되거나 이를 들이마시면 안됩니다. • 부품을 세척할 때는 적합한 세척용제 (Solvent) 만 사용해야 합니다. 현행 안전 및 보건 기준에 부합되는 세척용제를 사용해야 합니 다. 세척용제는 환기가 잘되는 곳에서 사용하십시오. • 라벨은 제거해선 안되며, 손상된 라벨은 교체해야 합니다. 모델별 안전 정보에 대해서는 제품 정보 설명서를 참조하십시오. 안전 기호 식별 착용 호흡 보호 눈 보호장비를 착용하 십시오. 착용 청각 보호 제품 작동 전에 설명서를 읽으십시오 (그림 MHP2598) 안전 정보 - 안전 신호 용어 설명 긴급한 위험 상황을 의미하는 것으로 막지 못하면 사망 또는 중상을 초래 함. 잠재적인 위험 상황을 의미하는 것으로 막지 못하면 사망 또는 중상을 초 래할 수 있음.
HR Opis proizvoda Zračni udarni zatezač ili udarni alat je prenosivi alat pokretan komprimiranim zrakom koji koristi kružne udare za zatezanje ili otpuštanje spojnih elemenata s navojem preko posebno kaljenih uklonjivih spojnica. UPOZORENJE Opće informacije o sigurnosti proizvoda ■ Da bi se izbjegle potencijalno rizične situacije, nepoštivanje sljedećih upozorenja može dovesti do smrti ili ozbiljnih ozljeda.
HR Rizici vezani uz buku • Uvijek nosite zaštitu za uši kad radite s ovim alatom. • Izlaganje velikoj razini buke može izazvati trajni invalidni gubitak sluha i druge probleme kao što je tinitus (zvonjava, zujanje, zviždanje ili šum u ušima). Zato su ključni procjena rizika i primjena odgovarajuće kontrole. • Odgovarajuće kontrole za smanjenje rizika od buke mogu uključiti radnje kao što je postavljanje ploče za prigušivanje koja sprječava da komadi na kojima se radi ne “zvone”.
HR UPOZORENJE Sigurnosne informacije o proizvodu - Održavanje alata • Pobrinite se da alat radi sigurno kroz redovito preventivno održavanje uključujući redovite provjere brzine i vibracija. • Pri održavanju alata izbjegavajte izlaganje ili udisanje opasne prašine i drugih tvari koje su se nataložile na alat tijekom korištenja. • Za čišćenje dijelova koristite samo odgovarajuća otapala. Koristite samo otapala za čišćenje koja udovoljavaju trenutačnim sigurnosnim i zdravstvenim standardima.
Notes:
ingersollrandproducts.