DIRECT EXPANSION COMPRESSED AIR DRYERS - EN - Operators Manual SECHEUR D’AIR A EXPANSION DIRECTE - FR - Manuel des Opérateurs D25IT D42IT D60IT D102IT D140IT D170IT 115/1/60 Cod. 710.0134.39.00 Rev1B – 01.
1 - 26
- EN - - FR - CONTENTS TABLE DES MATIERES 1. GENERAL INFORMATION 1. INFORMATIONS GENERALES 1.1 Functional Description 4 1.1 Description fonctionnelle 13 1.2 Safe Use of the Dryer 4 1.2 Utilisation du séchoir en toute sécurité 13 2. INSTALLATION 2. INSTALLATION 2.1 Acceptance and Transportation 5 2.1 Réception et transport 14 2.2 Installation Site 5 2.2 Lieu d'installation 14 2.3 Installation 5 2.3 Installation 14 3. MISE EN SERVICE 3. START UP 3.1 Control Panel 3.1.
- EN INTRODUCTION This manual is an integral part of the dryer you bought, and must remain with the machine even if this will be resold. It is highly recommended that the qualified*personnel for installation maintenance and/or control will fully comply with the contents of this manual and the prevention and safety rules in force in the country where the system will be used. In this way, not only the usage of the machine will be rational, but also the service will result cost effective.
Correction by the Company of nonconformities whether patent or latent, in the manner and for the period of time provided above, shall constitute fulfillment of all liabilities of the Company for such nonconformities whether based on contract, warranty negligence, indemnity, strict liability or otherwise with respect to or arising out of such Equipment. The Purchaser shall not operate Equipment which is considered to be defective, without first notifying the Company in writing of its intention to do so.
2. INSTALLATION 2.1 ACCEPTANCE, UNPACKING AND HANDLING Upon receiving your Ingersoll Rand air dryer, please inspect the unit closely. If rough handling is detected, please note it on your delivery receipt, especially if the dryer will not be uncrated immediately. Obtaining the delivery person's signed agreement to any noted damages will facilitate any insurance claims by the customer. It is mandatory to keep the dryer always in vertical position, as indicated by the symbols present on the packaging.
3. START UP Ensure that the dryer is by−passed, or there is no load on the cooler. Switch on the main electrical isolation switch (if present). The control panel will show the message OFF, indicating that the line and control voltages are available. Start sequence The dryer will initially start by pressing the local ON/OFF button for 1 second. The start sequence will progress only if there are no active alarms. The compressor motor will start AFTER 120 SECONDS.
3.1.1 KEYS FUNCTION TEST: When pushed for 3 sec. during normal operation, it activates the condensate drain. SET: When pushed and released during normal operation, it displays the dew point set value (decimal). When pushed for 10 seconds, it allows to enter the C8 and C9 condensate drain parameters programming menu (see relevant table). When pushed after having set new configuration values, it stores the applied modifications.
3.1.3 DISPLAY INDICATIONS The controller is capable of recognizing certain types of anomalies in the drying circuit. In such cases, a message will blink on the display, alternated to the current dew point value. MESSAGE (BLINKING) CAUSE HtA High dew point value (delayed alarm) Ht2 Very high dew point value (immediate alarm) LtA PF1 ESA ES2 ASt OUTPUTS ACTIONS Alarm output ON Refrig. Compressor output OFF Fan output ON Drain cycle standard Resettable by switching off the dryer.
3.2 BEFORE START UP Before starting the machine, make sure that all operating parameters correspond to the nominal data. The dryer is supplied already tested and preset for normal operation, and it doesn’t require any calibration. Nevertheless, it’s necessary to check the operating performances during the first working hours. 3.
TROUBLE DISPLAY Control panel display is blank POSSIBLE CAUSE No power in the line. Restore the power in the line. Problems with cabling. Problems with the electronic control board. Check cabling; if the trouble persists, replace it. Check the electronic control board; if the trouble persists, replace it. Turn it on by pressing the ON/OFF switch for 1 second. The dryer is off. Dryer in stand-by. Compressed air inlet/outlet inverted.
TROUBLE DISPLAY POSSIBLE CAUSE REMEDY LOW PRESSURE IN THE LINE Check the probe; if the trouble persists, replace it. Ice formation in the evaporator. Check the electronic control board; if the trouble persists, replace it. Contact our Service Centre to check the gas charge. Clog. Check if the compressed air inlet/outlet is connected properly. Check if the connecting tubing is clogged; in case proceed accordingly. Check if any valves are closed. Check the condition of any filter.
- FR PREAMBULE Le présent manuel fait partie intégrante du séchoir que vous venez d'acheter et doit toujours accompagner la machine, même en cas de revente de cette dernière. Il est indispensable que le personnel spécialisé* chargé des opérations d'installation, d'entretien et/ou de contrôle observe scrupuleusement les consignes données dans ce manuel ainsi que les normes de prévention et de sécurité en vigueur dans le pays d'utilisation.
La correction par la société des non-conformités évidentes ou cachées, de la façon et pour la période de temps indiquées cidessus, doit constituer l’accomplissement de toutes les responsabilités de la société pour ces non-conformités qu’elles soient basées sur contrat, négligence de garantie, indemnité, responsabilité stricte ou en rapport avec ou provenant de cet équipement.
2. INSTALLATION 2.1 RECEPTION ET TRANSPORT Lors de la réception de votre séchoir d’air Ingersoll Rand, veuillez vérifier attentivement l’appareil. Si vous remarquez des signes de manutention brusque, veuillez les noter sur le bordereau de livraison, en particulier si le séchoir n’est pas déballé immédiatement. L’obtention de la signature du livreur pour convenir des dommages remarqués facilitera toute demande d’assurance par le client.
3. MISE EN SERVICE S'assurer que le sécheur est activé, et que le refroidisseur n'est pas en condition de travail. Activer le commutateur sur la commande d'isolation électrique principale (si présent). Le panneau de commande affichera le message OFF, indiquant que la tension de ligne et de contrôle est activée. Séquence de démarrage Le sécheur devra tout d'abord être mis en marche en pressant le bouton ON/OFF situé sur celui-ci pendant 1 seconde.
3.1.1 FONCTION DES TOUCHES TEST: Lorsqu'on appuie dessus pendant 3 secondes lors du fonctionnement normal, elle permet d'activer un cycle de purge des condensants. SET: Si l'on appuie dessus pendant le fonctionnement normal, elle affiche la valeur du point de consigne. Maintenu sous pression pendant 10 secondes, elle permet l'accès au menu de programmation des paramètres (Voir le tableau correspondant).
3.1.3 SIGNALISATION D'ANOMALIES Le contrôleur est en mesure de reconnaître des types d’anomalies déterminés du circuit de séchage qui entraîne l’affichage d’un message d’alarme clignotant sur l’écran alterné à la valeur courante du point de condensation.
3.2 OPERATIONS PRELIMINAIRES A LA MISE EN MARCHE Avant de mettre la machine en service, s'assurer que tous les paramètres de fonctionnement sont conformes aux spécifications de référence. Le séchoir est fourni déjà testé et préréglé pour un fonctionnement normal et n'a besoin, par conséquent, d'aucun étalonnage ; il convient toutefois de vérifier son bon fonctionnement pendant les premières heures de travail. 3.
PROBLÈME AFFICHAGE L’afficheur du panneau de commande est vide CAUSE POSSIBLE Pas d’alimentation sur la ligne. Problème de câblage. Problème avec la carte de commande électronique. Le séchoir est arrêté. Le séchoir est en veille. EAU DANS LE SYSTÈME L’entrée et la sortie de l’air comprimé sont inversées. Le débit ou la température de l’air entrant dans le séchoir sont supérieurs aux valeurs nominales. La température ambiante est supérieure à la valeur nominale.
PROBLÈME AFFICHAGE CAUSE POSSIBLE PRESSION FAIBLE DANS LA LIGNE Formation de givre dans l’évaporateur. Engorgement. REMÈDE Vérifiez la sonde et remplacez-la si le problème persiste. Vérifiez la carte de commande électronique et remplacez-la si le problème persiste. Contactez notre service après-vente pour vérifier la charge de gaz. Vérifiez que l’entrée et la sortie de l’air comprimé sont branchées correctement.
ATTACHMENTS TO THIS MANUAL - ANNEXES AU MANUEL Legend - Légende: Pos.
A) REFRIGERANT CIRCUIT - CIRCUIT FRIGORIFÉRIQUE Cod. 713.0005.07.00 – Rev. 00 Models D25IT to D170IT Cod. 710.0134.39.00 Rev1B – 01.
B) WIRING DIAGRAM - SCHEMA ÉLECTRIQUE Cod. 714.0164.02.00 – Rev. 00 Models D25IT to D60IT (115V/1Ph/60Hz) Cod. 714.0165.02.00 – Rev. 00 Models D102IT to D170IT (115V/1Ph/60Hz) Cod. 710.0134.39.00 Rev1B – 01.
C) DATA SHEET - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MODEL AR AIR FLOW RATE* POW SUPPLY 1M1 COMPRESSOR 1M2 FAN TOTAL A CONNECTION AIR T AIR T MAX AMB T AMB T MIN-MAX AIR W PRESS AIR PRESS MAX DEW POINT* REF. REFRIGERANT W WEIGHT EVAP. TEMP.* SUCTION TEMP.* DISCH. PRESS.* HP SWITCH SETTING D25IT D42IT D60IT D102IT D140IT D170IT cfm 15 25 35 60 82 100 M3/h 25 42 60 102 140 170 1/2 0,48 0,66 5,63 6,96 34 1 1/5 1.73 2.02 11 3/4" 1/2 0,57 0,75 6,56 7,97 37 1 1/5 1.73 2.
Legend - Légende: Pos. - GB - DESCRIPTION - F - DESCRIPTION Pos. - GB - DESCRIPTION - F - DESCRIPTION Air flow rate Performances AMB T Ambient temperature Temp. ambiante Power supply Alimentation AMB T MINMAX Min-Max. ambient temperature Temp. Ambiante minmax. HP Nominal power Puissance nom. AIR W PRESS Air working pressure Pression travail d’air kW Nominal consumption Consommation nom. AIR PRESS MAX Max. air pressure Pression max. d’air Max kW Full load consumption Cons.
E) DRYER DIMENSIONS - DIMENSIONS DU SECHEUR D25IT to D60IT D102IT to D140IT D170IT A B C D E F G mm 651 386 500 175 597 105 105 inches 25" 5/8 15" 3/16 19" 11/16 6" 7/8 23" 1/2 4" 1/8 4" 1/8 mm 771 420 567 175 676 133 115 inches 30" 3/8 16" 9/16 22" 5/16 6" 7/8 26" 5/8 5" 1/4 4" 1/2 mm 771 420 567 175 676 133 115 inches 30" 3/8 16" 9/16 22" 5/16 6" 7/8 26" 5/8 5" 1/4 4" 1/2 Power supply Cod. 710.0134.39.00 Rev1B – 01.
F) BASIC SPARE PARTS - PIÈCES DE RECHANGE ESSENTIELLES Pos.
Cod. 710.0134.39.00 Rev1B – 01.
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA' EC DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION DE CONFORMITE’ CEE KONFORMITATSERKLARUNG GEMASS EG-RICHTLINIE ∆ΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE DECLARATION DE CONFORMIDAD CEE DECLARACAO DE CONFORMIDADE CEE OVEREENKOMSTVERKLARING EG-RICHTLIJN EEG EC DECLARATION EEG DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE NOI - WE - NOUS - WIR - ΕΜΕΙΣ - NOSOTROS - NOS - WIJ - VI - MY -I- Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il -E- Declaramos bajo nuestro unica responsabilidad que el prodotto al quale quest