47083068 Edition 2 May 2014 Paint Sprayer Models 200G, 210CSA, 210G, 270G Product Information EN Product Information ES Especificaciones del producto FR Spécifications du produit Save These Instructions
MODEL 210CSA MODEL 200G, 210G and 270G 2 1 1 2 3 3 (Dwg. 47083233) (Dwg. TP2051) 2 1 3 5 48h 7 4 6 (Dwg.
EN Product Safety Information Intended Use: Paint Sprayers are designed for paint, lacquer, stain or other finish type material. For additional information refer to Product Safety Information Manual Form 16576563. Manuals can be downloaded from ingersollrandproducts.com. Product Specifications Model 200G 210G 270G 210CSA Description Touch-Up Gravity Feed Spray Gun Gravity Feed Spray Gun HVLP Gravity Feed Spray Gun Suction Feed Spray Gun Maximum Average Air Air Pressure Consumption 35 psig 5 cfm [2.
EN Fan Direction Air Cap Lock Ring (Dwg. TP2049) (Dwg. TP2053) The direction of the fan can be adjusted from horizontal to vertical be loosening the lock ring and turning the air cap to the proper location. Hand tighten lock ring after adjustment. Controls Refer to illustration 47083233 on page 2. 1. Fluid Control The fluid control knob will adjust the atomization of the paint. Turn the knob clockwise until fully closed. Then while turning the knob counterclockwise, trigger short bursts of paint.
EN Routine Maintenance NOTICE ● Dispose of hazardous fluid according to all local, state, and national guidelines. WARNING ● Always turn off the air supply, bleed the air pressure and disconnect the air supply hose when not in use, before installing, removing or adjusting any accessory on this tool, or before performing any maintenance on this tool or any accessory. Clean spray gun and canisters immediately after use.
EN Parts and Maintenance When the life of the tool has expired, it is recommended that the tool be disassembled, degreased and parts be separated by material so that they can be recycled. Original instructions are in English. Other languages are a translation of the original instructions. Tool repair and maintenance should only be carried out by an authorized Service Center. Refer all communications to the nearest Ingersoll Rand Office or Distributor.
ES Información de Seguridad Sobre el Producto Uso Indicado: Los rociadores de pintura están diseñados para pintura, laca, tinte u otro tipo de material de acabado. Para obtener más información, consulte el formulario el manual de información de seguridad del producto - formulario 16576563. Los manuales pueden descargarse en Ingersollrandproducts.
ES cobertura uniforme. NO mueva la pistola formando un arco. Ello daría lugar a una acumulación de pintura en el centro de la pasada y un recubrimiento muy ligero en los extremos. Inicie el movimiento de la pistola antes de tirar del gatillo y suelte el gatillo antes de detener el movimiento. Solape las pasadas lo suficiente para obtener un acabado uniforme. Dirección de Fans Boquilla de aire Aro de Bloqueo (Esq. TP2049) (Esq.
ES Patrones de Rociado Si el patrón es demasiado grueso y no consigue ajustar bien el mando de regulación del fluido, intente regular la presión del aire o diluya la pintura para obtener el patrón que desee. El patrón de rociado varía de círculo a plano con patrones intermedios (consulte la ilustración TP2051 en la página 2). Mantenimiento Periódico AVISO Elimine los líquidos peligrosos de conformidad con toda la normativa local y nacional.
ES Instalación y Lubricación Diseñe la línea de suministro de aire para asegurar la máxima presión de funcionamiento (PMAX) en la entrada de la herramienta. Vacíe el condensado de las válvulas en los puntos inferiores de la tubería, filtro de aire y depósito del compresor de forma diaria.
FR Informations de Sécurité du Produit Utilisation Prévue: Les pistolets à peinture sont conçus pour les peintures, les laques, les colorants et autre type de matériau de finition. Pour plus d’informations, consultez le manuel d’informations de sécurité du produit - Formulaire 16576563. Les manuels peuvent être téléchargés à l’adresse ingersollrandproducts.
FR Commencer à déplacer le pistolet avant d’appuyer sur la gâchette et relâcher la gâchette avant d’arrêter le déplacement du pistolet. Recouvrir les couches juste assez pour produire une finition uniforme. Fan Direction Tête D'air Bague de Verrouillage (Plan TP2049) (Plan TP2053) La direction du jet peut être ajuster de l’horizontale à la verticale en desserrant la bague de verrouillage et en tournant la tête d’air à la position correcte. Serrer la bague de verrouillage à la main après tout réglage.
FR Le bouton de contrôle du jet ajuste la dimension du jet. Un jet large est obtenu en tournant le bouton à fond dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Un plus petit jet rond sera obtenu en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre. Les formes de jet varient du rond au plat, avec toute une gamme de jets entre ces deux formes (reportez-vous à l’illustration TP2051 de la page 2).
FR Installation et Lubrification Dimensionnez l’alimentation en air de façon à obtenir une pression maximale (PMAX) au niveau de l’entrée d’air de l’outil. Drainez quotidiennement le condensat des vannes situées aux points bas de la tuyauterie, du filtre à air et du réservoir du compresseur.
Notes:
ingersollrandproducts.