/ DISHWASHER In Canada, for assistance, installation call: 1-800-807-6777 or service, or visit our website at... www.inglis.ca LAVE.VAISSELLE Au Canada, pour assistance, installation composez le 1-800-807-6777 ou service, ou visitez notre site web h www.inglis.ca Table of Contents/Table des matieres ..............
TABLEOF CONTENTS TABLEDES MATIERES DISHWASHER SAFETY ................................................................. 3 PARTS AND FEATURES ................................................................ 5 Control Panels .............................................................................. 6 UNDERCOUNTER START-UP GUIDE .......................................... 6 Using Your New Dishwasher ....................................................... 6 Stopping Your Dishwasher .........................
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
GROUNDING iNSTRUCTiONS [] For a grounded, cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded, In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
PARTSANDFEATURES This manual covers several different models. The dishwasher you have purchased may have some or all of the parts and features listed below. I C D A. Third level wash B. Top rack C. Lower spray arm D. Water inlet opening (in tub wall) E. Bottom rack F Rack bumper G. Heating element H. Vent I. Spray tower and protector J. Model and serial number label K. Silverware basket L. Overfill protection float M. Detergent dispenser N.
Model IPC2505 Normal OPTIONS CYCLES Q CYCLES Rinse Only 0 g lid Heavy Rinse Pots & Par Dry Plate Warmer Model IPU2536 CYCLES CYCLES OPTIONS Norma Rinse Only Heavy Pots & Par Dry UNDERCOUNTER START-UPGUIDE Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely Electrical Shock Hazard installed.
2. 3. Properly load the dishwasher. (See "Dishwasher Loading.") Make sure nothing keeps the spray arm(s) from spinning freely. 5. Select a drying option. NOTE: Use No Heat Dry for the Rinse Only cycle. 6. Press the desired cycle and option selections. (See "Dishwasher Use.") Turn the cycle control knob to the desired cycle to start. Add detergent and check the rinse aid dispenser. Add rinse aid if needed. (See "Dishwasher Use.") You can stop your dishwasher anytime during a cycle. 4.
5. Push door firmly closed. The door latches automatically. Run hot water at the sink where you will connect dishwasher until water is hot. (See "Dishwasher Efficiency Tips.") Turn off the water and hook the dishwasher to the faucet. (See "Connecting the Dishwasher.") Turn on the hot water. i Q 6. Preparing the faucet 1. Remove the screen holder or aerator, screen, and washer from the end of the faucet. 2.
1, 2. Run water at the faucet until it is hot. Turn off the water. Pull the hoses out of their storage compartment of the dishwasher. on the back 1. 2. Turn off the hot water. (This can be done after the last rinse.) Press the red button on the connector to release the water pressure. NOTE: Make sure the hoses are not kinked or twisted. Kinked hoses reduce washing performance. I B 3, Pull down on the locking collar while lifting the hose connector onto the faucet adapter. A. B. C. D. 3.
Quiet operating tips To avoid thumping/clattering noises during operation: • Make sure lightweight • Make sure pot lids and handles, pizza pans, cookie sheets, etc., do not touch interior walls or interfere with the rotation of the spray arm. • load items are secured in the racks. Load dishes so they do not touch one another. The bottom rack is designed for plates, pans, casseroles, and utensils.
Filling the dispenser Load the silverware basket while it is in the bottom rack or take the basket out for loading on a counter or table. 1. If the dispenser cover is closed, open the cover by pushing the cover latch. NOTE: Unload or remove the basket before unloading the racks to avoid spilling water droplets onto the silverware. 2. Fill the Main Wash section with detergent. See "How much detergent to use." 3. Fill the Pre-Wash section if needed. (See "Cycle Selection Charts.") 4.
To check water temperature Rinse aids keep water from forming droplets that can dry as spots or streaks. They also improve drying by allowing water to drain off of the dishes during the final rinse by releasing a small amount of the rinse aid into the rinse water. Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. Do not use a solid or bar-type rinse aid. 1. Run hot water at the faucet closest to your dishwasher least 1 minute. 2. Place a candy or meat thermometer cup. 3.
Pots & Pans Use this cycle for hard-to-clean, heavily soiled pots, pans, casseroles, and regular tableware. You Use both detergent dispenser sections. Wash Rinse Rinse Main Wash Rinse Final Rinse Dry Time (rain) • • • • • • • 98 can change a cycle anytime during a cycle. 1. Lift the door latch to stop the cycle. 2. Turn the cycle control knob clockwise. 3. Check the detergent dispensers. They must be filled properly for the new cycle.
Delay Hours (on some models) Use Delay Hours to run your dishwasher at a later time or during off-peak hours. You can add items to the load anytime during the delay countdown. After adding items, close the door firmly until it latches. The delay countdown will not continue if the door is not latched. During drying, you can see steam escaping through the vent at the upper left corner of the door. This is normal as the heat dries your dishes. To delay the start 1. Close the door. 2.
WASHINGSPECIALITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Material Dishwasher Aluminum Yes Safe?/Comments High water temperature and detergents can affect finish of anodized aluminum. Disposable Aluminum Bottles and Cans No Do not wash throwaway aluminum pans in the dishwasher. These might shift during washing and transfer black marks to dishes and other items.
DISHWASHER CARE Check the drain air gap anytime your dishwasher well. Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended. isn't draining Some state or local plumbing codes require the addition of a drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain system.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Dishwasher • Dishwasher is not operating Did you use the correct amount of fresh detergent? Use recommended dishwasher detergents only. Refer to the "Detergent Dispenser" section. Do not use less than 1 tb (15 g) per load. Detergent must be fresh to be effective. Store detergent in a cool, dry area. Heavy soil and/or hard water generally require extra detergent.
Silica film or etching (silica film is a milky, rainbowcolored deposit; etching is a cloudy film) Sometimes there is a water/chemical reaction with certain types of glassware. This is usually caused by some combination of soft or softened water, alkaline washing solutions, insufficient rinsing, overloading the dishwasher, and the heat of drying. It might not be possible to avoid the problem, except by hand washing.
ASSISTANCEORSERVICE Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts To locate factory specified parts in your area, call us or your nearest designated service center.
INGLIS®MAJORAPPLIANCEWARRANIT ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for factory specification replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company. ITEMS WHIRLPOOL WILL NOT PAY FOR 1.
SECURITEDU LAVE.VAISSELLE Votre s_curit_ et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tous les messages de securite et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves h vous eta d'autres. Voici le symbole d'alerte de securite.
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE [] Pour un lave-vaisselle reli_ a la terre, branch_ un cordon avec : Le lave-vaisselle dolt _tre relie a la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise & terre reduira le risque d'un choc electrique en fournissant le moins de resistance pour le courant electrique. Le lavevaisselle est equip6 d'un cordon avec un conducteur pour relier les appareils & la terre.
PIECESETCARACTERISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modeles differents. Le lave-vaisselle que vous avez achete peut comporter certaines ou toutes les caract@istiques enum6rees ci-dessous. A K N A. Troisieme niveau de lavage B. Panier sup_rieur C. Bras d'aspersion inf_rieur D. Arriv_e d' eau (dans la parei de la cuve) E. Panier inf_rieur K. Panier b couverts F. Butoir de panier G. £-I_ment chauffant H. Event L. Dispositif de protection le d_bordement I. Tourelle d'aspersion et protecteur J.
_ !_/_:_/_7 _/_ _-__ _ _t/_ ¸ ModUle IPC2505 / • Norma CYCLES OPTIONS CYCLES Rinse Only i Heavy Rinse Pots & Par Dry Plate Warmer ModUle IPU2536 CYCLES OPTIONS CYCLES Norma Rinse Only Heavy Pots & Par D_ GUIDEDE MISEEN MARCHE.SOUSCOMPTOIR Avant d'utiliser le lave-vaisselle, enlever tousles materiaux d'emballage. Lire ce guide d'utilisation trouverez des renseignements de securit6 importants ainsi que des conseils d'utilisation utiles. Risque de basculement et d'entretien au complet.
2, Bien charger le lave-vaisselle. (Voir "Chargement du lavevaisselle".) S'assurer que rien n'emp_che le ou les bras d'aspersion de tourner librement. 5. 6. 3, Choisir une option de sechage. REMAROUE • Utiliser la fonction No Heat Dry (sechage a I'air) Iors du programme Rinse Only (rin9age seulement). Appuyer sur les boutons de programmes et d'options desir6s. (Voir "Utilisation du lave-vaisselle'.) Tourner le bouton de commande au programme desire pour la mise en marche.
Bien fermer la porte. Le verrou de la porte s'engage automatiquement. Laisser I'eau couler du robinet auquel le lave-vaisselle sera connecte jusqu'& ce qu'elle soit chaude. (Voir "Conseils d'efficacite pour le lave-vaisselle".) Fermer le robinet et connecter le lave-vaisselle au robinet. (Voir "Connexion du lave-vaisselle".) Ouvrir I'eau chaude. 1. Enlever le porte-filtre ou I'aerateur, le filtre et la rondelle de I'extremite du robinet. 2.
1= Ouvrir le robinet d'eau chaude et attendre que I'eau soft chaude. Fermer le robinet. 2. Tirer les tuyaux hors du compartiment I'arriere du lave-vaisselle. 1. Fermer I'eau chaude. (On peut le faire apres le dernier ringage.) 2. Appuyer sur le bouton rouge du raccord pour degager la pression de I'eau. de rangement REMARQUE : S'assurer que les tuyaux ne sont pas deformes ou tordus. Les tuyaux deformes reduisent le rendement du lave-vaisselle. I 4p B C 3= A. Adaptateur pour robinet B.
Conseils de fonctionnement silencieux Pour eviter les bruits de choc et d'entrechoc fonctionnement : durant le • S'assurer que les articles legers sent bien retenus dans les paniers. • S'assurer que les couvercles et poignees de casseroles, plaques a pizza eta biscuits, etc. ne touchent pas les parois interieures ou n'entravent pas la rotation du bras d'aspersion. • Charger la vaisselle pour que les articles ne se touchent pas les uns les autres.
Charger les plaques & biscuits, moules a g&teaux et autres gros articles sur les c6tes et a I'arriere. Le chargement de tels articles a I'avant peut emp_cher le jet d'eau d'atteindre le distributeur de detergent et le panier a couverts. • Immobiliser les ustensiles de cuisson tres sales dans le panier, cavite vers le bas. • Veiller & ce que les poignees des ustensiles et autres articles n'entravent pas la rotation du ou des bras d'aspersion. Le ou les bras d'aspersion doivent pouvoir tourner librement.
Quantit_ de d_tergent & utiliser La quantite de detergent & utiliser depend de la durete de I'eau et du type de detergent. Si on n'utilise pas assez de detergent, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavee. Si on utilise trop de detergent dans une eau douce, la solution attaquera les articles de verre. La durete de I'eau peut changer au cours d'une periode de temps. Pour determiner la durete de I'eau, consulter le service local de distribution d'eau potable ou une entreprise d'adoucissement de I'eau.
ContrSle de la temperature 1. 2. Pots & Pans/casseroles de reau Laisser couler I'eau chaude par le robinet le plus proche du lave-vaisselle pendant au moins 1 minute. Placer un thermometre a viande ou a confiserie dans une tasse a mesurer en verre. Utiliser ce programme pour les casseroles et la vaisselle ordinaire difficiles a nettoyer et tres sales. Utiliser les deux sections du distributeur de d_tergent. / 3. Verifier la temp@ature sur le thermometre coule dans la tasse.
II est possible d'annuler un programme n'importe quand. 1. Tourner doucement le bouton de commande de programme dans le sens horaire jusqu'a ce que vous entendiez I'eau couler. Laisser le lave-vaisselle se vidanger completement. 2. Ouvrir la porte. 3. Tourner le bouton de commande de programme Off. Vous pouvez changer un programme programme. a la position 1. Soulever le Ioquet de la porte pour arr_ter le programme. Attendre que I'action d'aspersion s'arr_te avant d'ouvrir la porte. 2.
Delay Hours/lavage diff_r_ (sur certains modules) Utiliser I'option de lavage differe pour faire marcher votre lavevaisselle a une heure plus tardive ou en dehors des heures de pointe. Vous pouvez ajouter des articles a la charge en tout temps au cours du compte a rebours. Apres avoir ajoute des articles, bien fermer la porte jusqu'& ce qu'elle s'enclenche. Le compte a rebours ne continuera pas si la porte n'est pas enclenchee.
LAVAGED'ARTICLES SPECIAUX En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier, consulter le fabricant pour determiner si I'article est lavable au lave-vaisselle. Mat_riau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Materiau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Aluminium Oui Etain, laiton, bronze Non L'eau chaude et les detergents peuvent modifier la couleur et la finition. Plastiques jetables Non L'eau chaude et les detergents peuvent affecter la finition de I'aluminium anodise.
ENTRETIENDU LAVE.VAISSELLE 4. Reinstaller le panier inferieur avec les butoirs face a la porte. REMARQUE : Ne pas nettoyer les surfaces internes du lavevaisselle avant qu'elles aient refroidi. Nettoyage de I'ext_rieur Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux, humide ou une eponge et un detergent doux pour nettoyer les surfaces exterieures du lave-vaisselle et preserver son aspect de produit neuf.
DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici; elles pourraient vous _viter le co_t d'une visite de service... Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement • Le lave-vaisselle ne fonctionne d'un programme pas ou s'arr_te au cours Vaisselle pas compl_tement nettoy_e • A-t-on selectionne le bon programme? Consulter les "Tableaux de selection de programmes". A-t-on utilise la bonne quantite de detergent frais? Utiliser seulement les detergents recommandes pour lave-vaisselle.
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment elevee pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La pression d'eau du domicile devrait _tre de 20 a 120 Ib/po 2 (138 a 828 kPa). Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un plombier qualifie agree. REMARQUE : Pour eliminer les taches et films sur la vaisselle, essayer un ringage avec du vinaigre blanc. Cette methode ne devrait _tre utilisee qu'occasionnellement.
ASSISTANCEOUSERVICE Avant de tel6phoner pour assistance ou service, veuillez v_rifier la section "Depannage". Cette verification peut vous faire economiser le cot3t d'une visite de reparation. Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous. • Renseignements • Utilisation et consignes d'entretien. sur la garantie. • Ventes d'accessoires Lors d'un appel, veuillez conna_tre la date d'achat et les numeros au complet de modele et de serie de votre appareil.
GARANTIE DESGROSAPPAREILSMENAGERS INGLIS® GARANTIE LIMITC:E DE UN AN Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, Whirlpool Canada LP (ci-apr_s designee "Whirlpool") paiera pour les pieces de rechange specifiees par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le service doit _tre fourni par une compagnie de service designee par Whirlpool.
W10072920B @ 2007. All rights reserved, Tous droits r_serv_s, 6/07 ® Registered Trademark of Whirlpool Canada LP ® Marque depos_e de Whirlpool Canada LP Printed in U,,S,A, Imprim6 aux E.-U.