/ DISHWASHER In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, and service, call: 1-800-807-6777 for installation or visit our website at... www.inglis.ca LAVE.VAISSELLE Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-461-5681, installation ou service, le 1-800-807-6777 pour ou visitez notre site web h www.inglis.ca Table of Contents/Table des matieres ..............
TABLEOF CONTENTS TABLEDES MATIERES DISHWASHER SAFETY ................................................................. 3 PARTS AND FEATURES ................................................................ 5 Control Panels .............................................................................. 6 UNDERCOUNTER START-UP GUIDE .......................................... 6 Using Your New Dishwasher ....................................................... 6 Stopping Your Dishwasher .........................
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or Thissafety is themessages safety alertwillsymbol. "WARNING.
GROUNDING iNSTRUCTiONS • For a grounded, cord=connected dishwasher: The dishwasher must be grounded, in the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment=grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
PARTSAND FEATURES This manual covers several different models. The dishwasher you have purchased may have some or all of the parts and features listed below. I A. Third level wash B. Top rack C. Lower spray arm D. Water inlet opening (in tub wall) E. Bottom rack d F G. H. L Rack bumper Heating element Vent Spray tower and protector J, Model and serial number label K. Silverware basket L. Overfill protection float M. Detergent dispenser N.
Model IPC2505 CYCLES CYCLES OPT|ONS Rinse Normal m O g _ Only O Heavy ! POtS & Pans Dry Plate Warmer Model IPU2536 CYCLES OPT|ONS CYCLES Rinse Only Normal Neavy Pots & Par Dry ,PF UNDERCOUb ER START-UPGUIDE Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door.
2. Properly load the dishwasher. (See "Dishwasher Loading.") Make sure nothing prevents the spray arm(s) from spinning freely. PORTABLE START-UPGUIDE Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. 3. Add detergent and check the rinse aid dispenser. Add rinse aid if needed. (See "Dishwasher Use.") #l 4. Push door firmly closed. The door latches automatically.
5. Push door firmly closed. The door latches automatically. Run hot water at the sink where you will connect dishwasher until water is hot. (See "Dishwasher Efficiency Tips.") Turn off the water and hook the dishwasher to the faucet. (See "Connecting the Dishwasher.") Turn on the hot water. i Q 6. Preparing the faucet 1. Remove the screen holder or aerator, screen, and washer from the end of the faucet. 2.
1, 2. Run water at the faucet until it is hot. Turn off the water. Pull the hoses out of their storage compartment of the dishwasher. on the back 1. 2. Turn off the hot water. (This can be done after the last rinse.) Press the red button on the connector to release the water pressure. NOTE: Make sure the hoses are not kinked or twisted. Kinked hoses reduce washing performance. I B 3, Pull down on the locking collar while lifting the hose connector onto the faucet adapter. A. B. C. D. 3.
Quiet operating tips To avoid thumping/clattering noises during operation: • Make sure lightweight • Make sure pot lids and handles, pizza pans, cookie sheets, etc., do not touch interior walls or interfere with the rotation of the spray arm. • load items are secured in the racks. Load dishes so they do not touch one another. The bottom rack is designed for plates, pans, casseroles, and utensils.
DISHWASHER USE Load the silverware basket while it is in the bottom rack or take the basket out for loading on a counter or table. NOTE: Unload or remove the basket before unloading the racks to avoid spilling water droplets onto the silverware. The detergent dispenser has 2 sections. The Pre-Wash section empties detergent into the dishwasher when you close the door. A B A. B. C. D. Mix items in each section of the basket with some pointing up and some down to avoid nesting.
Where to fill Top of 3rd step (9 tsp or 45 mL) Rinse aids prevent water from forming droplets that can dry as spots or streaks. They also improve drying by allowing water to drain off of the dishes during the final rinse by releasing a small amount of the rinse aid into the rinse water. Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. Do not use a solid or bar-type. Top of 2nd step (6 tsp or 30 mL) Checking the dispenser Check the center of the fill indicator cap. Clear means it needs filling.
Pots & Pans To check water temperature 1. Run hot water at the faucet closest to your dishwasher least 1 minute• 2. Place a candy or meat thermometer cup. for at Use this cycle for hard-to-clean, heavily soiled pots, pans, casseroles, and regular tableware. Use both detergent dispenser sections. in a glass measuring Wash Rinse Rinse Main Wash Rinse Final Rinse • • • • • • Dry • Time (rnin) 98 Water Usage (gal/L) 8.6/32,7 Heavy Wash Use this cycle for loads with with heavy food soil.
Delay Hours (on some models) You can change a cycle anytime during a cycle. 1. Lift the door latch to stop the cycle. 2. Turn the cycle control knob clockwise. 3. Check the detergent dispensers. They must be filled properly for the new cycle. NOTE: Turning the cycle control knob can cause the covered detergent dispenser section to open and release the detergent. Check the covered section if the cycle uses detergent in both sections. 4. Close the door firmly until it latches.
WASHINGSPECIALITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Material Dishwasher Aluminum Disposable Aluminum Bottles and Cans Safe?/Oomments Material Dishwasher Yes High water temperature and detergents can affect finish of anodized aluminum, Pewter, Brass, Bronze No High water temperatures and detergent can discolor or pit the finish. No Disposable Plastics No Cannot withstand high water temperatures and detergents.
DISHWASHER CARE Check the drain air gap anytime your dishwasher well. Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended. isn't draining Some state or local plumbing codes require the addition of a drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain system.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Dishwasher • Dishwasher is not operating Did you use the correct amount of fresh detergent? Use recommended dishwasher detergents only. Refer to the "Detergent Dispenser" section. Do not use less than 1 tb (15 g) per load. Detergent must be fresh to be effective. Store detergent in a cool, dry area. Heavy soil and/or hard water generally require extra detergent.
Silica film or etching (silica film is a milky, rainbowcolored deposit; etching is a cloudy film) Sometimes there is a water/chemical reaction with certain types of glassware. This is usually caused by some combination of soft or softened water, alkaline washing solutions, insufficient rinsing, overloading the dishwasher, and the heat of drying. It might not be possible to prevent the problem, except by hand washing.
INGLIS®DISHWASHER WARRANTY ONE-YEAR FULL WARRANTY For one year from the date of purchase, when this dishwasher is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Canada Inc. will pay for replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool Canada Inc. designated service company.
LASECURITEDU LAVE.VAISSELLE Votre s6curit6 et celle des autres est trbs importante. Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c_s et de blessures graves h vous et h d'autres. oici le symbole d'alerte de s6curit6.
iNSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE [] Pour un lave-vaisselle avec un cordon : tell6 a la terre, branch6 Le lave-vaisselie dolt 6tre reli6 & la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise & terre r6duira le risque d'un choc 61ectrique en fournissant le moins de r6sistance pour le courant 61ectrique. Le lave-vaisselie est 6quip6 d'un cordon avec un conducteur pour relier les appareiis & la terre.
PIECESETCARACTERISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modeles differents. Le lave-vaisselle que vous avez achete peut comporter certaines ou toutes les caract@istiques enum6rees ci-dessous. A C D G A. Troisieme niveau de lavage B. Panier sup_rieur C. Bras d'aspersion inf_rieur D. Arriv_e d'eau (dans la parei de la cuve) E. Panier inf_rieur K. Panier a couverts F. Butoir de panier G. £-I_ment chauffant H. Event L. Dispositif de protection le d_bordement I. Tourelle d'aspersion et protecteur J.
II) )I;i )1ii[II_)001] III:iI[I(iI,!' ModUle IP02505 I • CYCLES OPT|ONS Rinse Only Normal ] Heavy Rinse Pots & Par Dry Plate Warmer ModUle IPU2536 CYCLES qD OPT|ONS ! _ ¢D CYCLES Rinse Only Normal _lo Heavy Pots & Par Dry GUIDEDE MISEEN MARCHE.SOUSCOMPTOIR Avant d'utiliser le lave-vaisselle, enlever tousles materiaux d'emballage. Lire ce guide d'utilisation et d'entretien au complet.
2. Bien charger le lave-vaisselle. (Voir "Chargement du lavevaisselle".) S'assurer que rien n'emp_che le ou les bras d'aspersion de tourner librement. GUIDEDEMISEEN MARCHE. APPAREILMOBILE Avant d'utiliser le lave-vaisselle, enlever tousles mat@iaux d'emballage. Lire ce guide d'utilisation et d'entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de securit6 importants ainsi que des conseils d'utilisation utiles. 3.
5= Bien fermer la porte. Le verrou de la porte s'engage automatiquement. Laisser I'eau couler du robinet le plus pres du lave-vaisselle jusqu'a ce qu'elle soit chaude. (Voir "Conseils d'efficacite pour le lave-vaisselle".) Fermer le robinet et connecter le lave-vaisselle au robinet. (Voir "Connexion du lave-vaisselle".) Ouvrir I'eau chaude. 1. Enlever le porte-filtre ou I'aerateur, le filtre et la rondelle de I'extremite du robinet. 2.
1, Ouvrir le robinet d'eau chaude et attendre que I'eau soft chaude. Fermer le robinet. 2. Tirer les tuyaux hors du compartiment I'arriere du lave-vaisselle. 1. Fermer I'eau chaude. (On peut le faire apres le dernier ringage.) 2. Appuyer sur le bouton rouge du raccord pour degager la pression de I'eau. de rangement REMARQUE : S'assurer que les tuyaux ne sont pas deformes ou tordus. Les tuyaux deformes reduisent le rendement du lave-vaisselle. I B C 3, A. Adaptateur pour robinet B.
Conseils de fonctionnement silencieux Pour eviter les bruits de choc et d'entrechoc fonctionnement : durant le • S'assurer que les articles legers sont bien retenus dans les paniers. • S'assurer que les couvercles et poignees de casseroles, plaques a pizza et a biscuits, etc. ne touchent pas les parois interieures ou n'entravent pas la rotation du bras d'aspersion. • Charger la vaisselle pour que les articles ne se touchent pas les uns les autres.
Charger les plaques & biscuits, moules a g&teaux et autres gros articles sur les c6tes et a I'arriere. Le chargement de tels articles a I'avant peut emp_cher le jet d'eau d'atteindre le distributeur de detergent et le panier a couverts. • Immobiliser les ustensiles de cuisson dans le panier, cavite vers le bas. • Veiller & ce que les poignees des ustensiles et autres articles n'entravent pas la rotation du ou des bras d'aspersion. Le ou les bras d'aspersion doivent pouvoir tourner librement.
Ou remplir Jusqu'au sommet du 3° repere (9 c. a the ou 45 mL) Jusqu'au sommet du 2° repere (6 c. a the ou 30 mL) Un agent de ringage emp_che I'eau de former des gouttelettes qui peuvent secher en laissant des taches ou coulees. II ameliore egalement le sechage en permettant a I'eau de s'_couler de la vaisselle au cours du ringage final en liberant une petite quantite de I'agent de tint;age dans I'eau de rin9age. Votre lave-vaisselle est congu pour utiliser un agent de rin£;age liquide.
.,0 I( $ IIs' {HIO4011 '_ * " 11()II I_, III@'?I£11I(_ll_ ........... ...... " L'eau chaude dissout et active le ditergent de lavage de la vaisselle. L'eau chaude dissout £galement la graisse sur la vaisselle et contribue au sechage sans taches des verres. Pour les meilleurs resultats de lavage, I'eau devrait _tre a 120°F (49°C) son entree dans le lave-vaisselle. Les charges peuvent ne pas _tre lavees aussi bien si la temperature de I'eau est trop basse.
Rinse Only/rin_age seulement Utiliser ce programme pour rincer la vaisselle, les verres et les couverts qui ne seront pas laves immediatement. Ne pas utiliser de detergent rin?age. Lavage Ringage Rin_age Lavage principal Rin_age avec ce programme de Rin_age final • S_chage Dur_e (rnin} • 20 Consomrnation d'eau (gal/L) II est possible d'ajouter un article en tout temps avant le debut du lavage principal ou avant que le bouton de commande de programme atteigne Normal Wash (lavage normal). 1.
Delay Hours/lavage diff_r_ (sur certains modules) Utiliser I'option de lavage differe pour faire marcher votre lavevaisselle a une heure plus tardive ou en dehors des heures de pointe. Vous pouvez ajouter des articles a la charge en tout temps au cours du compte a rebours. Apres avoir ajoute des articles, bien fermer la porte jusqu'& ce qu'elle s'enclenche. Le compte a rebours ne continuera pas si la porte n'est pas enclenchee.
LAVAGED'ARTICLES SPECIAUX En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier, consulter le fabricant pour determiner si I'article est lavable au lave-vaisselle. Mat_riau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Materiau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Aluminium Oui Etain, laiton, bronze Non L'eau chaude et les detergents peuvent modifier la couleur et la finition. Plastiques jetables Non L'eau chaude et les detergents peuvent affecter la finition de I'aluminium anodise.
ENTRETIENDU LAVE.VAISSELLE 4. Reinstaller le panier inferieur avec les butoirs face a la porte. REMARQUE : Ne pas nettoyer les surfaces internes du lavevaisselle avant qu'elles aient refroidi. Nettoyage de I'ext_rieur Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux, humide ou une eponge et un detergent doux pour nettoyer les surfaces exterieures du lave-vaisselle et preserver son aspect de produit neuf.
DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici; elles pourraient vous _viter le coQt d'une visite de service... Le lave-vaisselle • ne fonctionne Le lave-vaisselle ne fonctionne d'un programme Vaiseelle pas compl_tement nettoy_e pas correctement pas ou s'arr_te au cours • A-t-on selectionne le bon programme? Consulter les "Tableaux de selection de programmes". A-t-on utilise la bonne quantite de detergent frais? Utiliser seulement les detergents recommandes pour lave-vaisselle.
A-t-on utilise la bonne quantite de detergent efficace? Utiliser seulement les detergents recommandes pour lave-vaisselle. Voir la section "Distributeur de d_tergent". Ne pas employer moins d'une cuilleree a soupe (15 g) par charge. Pour qu'il soit efficace, il faut que le detergent soit frais. Remiser le detergent dans un endroit frais et sec. Une vaisselle tres sale et/ou une eau dure necessitent gen6ralement un supplement de detergent.
ASSISTANCEOUSERVICE Avant de tel6phoner pour assistance ou service, veuillez verifier la section "Depannage". Cette verification le co(4t d'une visite de reparation. Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous. peut vous faire economiser Lors d'un appel, veuillez connaftre la date d'achat et les numeros au complet de modele et de serie de votre appareil. Ces renseignements nous aideront h mieux repondre a votre demande.
GARANTIE DU LAVE-VAISSELLE INGLIS GARANTIE COMPLI_TE DE UN AN Pendant un an, & compter de la date d'achat, Iorsque le lave-vaisselle est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, Whirlpool Canada Inc. paiera pour les pieces de rechange et les frais de main-d'oeuvre pour la correction des vices de materiaux ou de fabrication. Les reparations doivent _tre effectuees par un etablissement de service design6 par Whirlpool Canada Inc.
8564676 © 2004, All rights reserved, Tous droits r_serv_s, 8/o4 ® Registered Trademark of Whirlpool Canada Ins, ® Marque d_pos_e de Whirlpool Canada Inc, Printed in U,S,A, Imprime aux E,-U,