Envoi User Guide English ( 3 – 10 ) Guía del usuario Español ( 11 – 18 ) Guide d'utilisation Français ( 19 – 26 ) Guida per l'uso Benutzerhandbuch Appendix Italiano ( 27 – 34 ) Deutsch ( 35 – 42 ) English ( 43 )
User Guide (English) Introduction • • • • • • • 2-way active speaker (10" woofer, 1" compression HF driver) Built-in rechargeable battery provides up to 12 hours of sound Full-range, highly musical frequency response: 55–20kHz 360 watts Class D power (AC power line), 240 watts (DC battery-powered) Bluetooth connection for wireless audio streaming USB/SD MP3/WMA Player for unattended playback with LCD display Pole-mount socket, telescoping handle and transport wheels built-in Please see this guide’s Setup
Rechargeable Batteries Rechargeable lead-acid batteries are the same type used in automobiles. As with your car battery, how you use this battery has a significant impact on its lifespan. With proper use and treatment, a lead-acid battery can last for years. Here are some recommendations for getting the longest life from the internal battery. General Usage Charge fully before use. Charge fully before storing.
Features Rear Panel 21 22 1 3 4 5 7 19 12 2 11 10 6 9 18 20 8 13 15 14 16 17 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Display: Displays the Media Panel modes for Bluetooth, USB, and SD. USB Port: Connect your USB flash drive to play MP3 and WMA music files. SD Card Slot: Insert your SD card here to play MP3 and WMA music files. Media Panel: Controls for the Bluetooth, SD, and USB sources. The Media Panel Mode source symbol will illuminate when that source is playing.
15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. Voltage Selector: If your unit has a voltage selector switch, change its setting only when necessary (e.g., when traveling to a country or region with a different voltage), and replace the fuse with one with an appropriate rating (printed under the unit’s power cable input, next to the desired voltage). Selecting an improper voltage setting or using a fuse with an incorrect rating can damage the unit and/or fuse. Fuse: If the fuse needs replacing, use a fuse rated at T2.
Operation Wireless Mic Setup To use the included wireless mic, follow these setup steps: 1. 2. 3. 4. 5. Ensure 2 new AA alkaline batteries are installed in the wireless mic (see the battery installation side graphic). The microphone handle unscrews clockwise to reveal the battery compartment. Screw the handle back on with the threads facing inward. On the UHF Receiver panel on Envoi, turn on Power-Vol knob clockwise. Turn on the wireless microphone using the switch found on the bottom of the microphone.
Bluetooth Mode To access a paired Bluetooth device: 1. 2. 3. Press and release the Mode button until the Bluetooth icon appears on the screen. In Bluetooth mode, press and hold the Mode button for 2 seconds to see additional options. Use the |<< and >>| buttons to scroll through and press Play/Pause to select one of the settings seen below. BT Disconnect: Select to disconnect from the currently paired Bluetooth device.
SD Card Mode To access an inserted SD card: 1. 2. 3. Press and release the Mode button until the SD card icon appears on the screen. In SD Card mode, press and hold the Mode button for 2 seconds to see additional menu options. Use the |<< and >>| buttons to scroll through and press Play/Pause to select one of the settings seen below. Play Mode: • All (A): Plays through and repeats all of the tracks on the SD card. • Repeat One (1): Plays and repeats the current track.
Troubleshooting If you encounter a problem, try doing these things first: • Make sure all cables and other connected devices are properly and securely connected. • Make sure you are using Envoi as described in this User Guide. • Make sure your other devices or media are working properly. • If you believe Envoi is not working properly, check the following table for your problem and solution. Problem: Solution: Please see: Power does not turn on.
Guía del usuario (Español) Introducción • • • • • • • Altavoz activo de 2 vías (woofer de 10 pulg., driver de compresión de HF de 1 pulg.
Baterías recargables Las baterías de plomo-ácido recargables son del mismo tipo que se usa en los automóviles. Al igual que con la batería del vehículo, la forma en que se usa tiene una influencia significativa en la duración de su vida útil. Con un uso y tratamiento correctos, una batería de plomo-ácido puede durar varios años. He aquí algunas recomendaciones para prolongar la vida útil de la batería interna. Uso general Cargar completamente antes de utilizar. Cargar completamente antes de almacenar.
Características Panel trasero 21 22 1 3 4 5 7 19 12 2 11 10 6 9 18 20 8 13 15 14 16 17 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Pantalla: Muestra los modos del Media Panel (Panel de medios) para Bluetooth, USB, y SD. Nota: El Pantalla viene con un protector de plástico adherido. Quítelo para visualizar el Pantalla de manera óptima. Puerto USB: Conecte su unidad flash USB para reproducir archivos MP3 y WMA de música.
. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. LED de recorte: Este LED destella con luz roja si la señal de las entradas o de la entrada del Media Panel se está recortando. Si este ocurre, disminuya el ajuste de las perillas de volumen Micrófono Entrada, Línea Entrada, o del volumen del Media Panel. Volumen del Media Panel: Ajusta el volumen del altavoz para las fuentes de tarjeta SD, puerto USB y Bluetooth.
Instalación del micrófono inalámbrico Para utilizar el micrófono inalámbrico incluido, siga estos pasos: 1. 2. 3. 4. 5. Asegúrese de colocar 2 pilas alcalinas AA nuevas en el micrófono inalámbrico (consulte el gráfico lateral sobre la instalación de las pilas). El mango del micrófono se desatornilla en sentido horario para revelar el compartimiento de las pilas. Atornille el mango nuevamente con la rosca hacia adentro.
Modo Bluetooth Para acceder a un dispositivo apareado: 1. 2. 3. Pulse y suelte el botón Mode (Modo), hasta que aparezca el icono Bluetooth en la pantalla. En modo Bluetooth, mantenga pulsado el botón Mode durante 2 segundos para ver opciones adicionales. Utilice los botones |<< y >>| para recorrerlas y pulse Play/Pause (Reproducir/pausa) para seleccionar uno de los ajustes que se muestran a continuación.
Modo de tarjeta SD Para acceder a una tarjeta SD insertada: 1. 2. 3. Pulse y suelte el botón Mode (Modo), hasta que aparezca el icono de tarjeta SD en la pantalla. En modo de tarjeta SD, mantenga pulsado el botón Mode durante 2 segundos para ver opciones adicionales del menú. Utilice los botones |<< y >>| para recorrerlas y pulse Play/Pause (Reproducir/pausa) para seleccionar uno de los ajustes que se muestran a continuación.
Solución de problemas Si experimenta problemas, realice lo siguiente: • Asegúrese de que todos los cables y los otros dispositivos estén conectados firme y correctamente. • Asegúrese de estar utilizando Envoi como describe esta Guía del usuario. • Asegúrese de que todos sus otros dispositivos o medios funcionen correctamente. • Si cree que Envoi no está funcionando correctamente, busque su problema y solución en la siguiente tabla. Problema: Solución: Consulte: La unidad no se enciende.
Guide d'utilisation (Français) Introduction • • • • • • • Enceinte active 2 voies (haut-parleur basses fréquences de 25,4 cm, haut-parleur hautes fréquences à compression de 2,5 cm) Batterie rechargeable intégrée procure jusqu’à 12 heures d’utilisation Réponse en fréquence pleine gamme : 55-20 kHz Puissance de classe D de 360 watts (alimentation CA), 240 watts (batterie) ® Connexion Bluetooth pour la transmission en continu d'audio sans fil Lecteur USB/SD MP3/WMA intégré avec écran ACL pour une lecture aut
Piles rechargeables Les piles au plomb rechargeables sont du même type que les batteries utilisées dans les automobiles. Comme pour la batterie de votre automobile, la manière dont vous l'utilisez a un impact direct sur sa durée de vie. Cependant, avec une bonne utilisation la pile au plomb peut avoir une durée de vie de plusieurs années. Voici quelques recommandations pour prolonger au maximum la durée de vie de la pile interne. Utilisation générale Chargez complètement la batterie avant utilisation.
Caractéristiques Panneau arrière 21 22 1 3 4 5 7 19 12 2 11 10 6 9 18 20 8 13 15 14 16 17 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Écran: Affiche les modes de fonctionnement de l’enceinte : Bluetooth, USB, et SD. Remarque : Un film de protection en plastique recouvre l’écran à cristaux liquides. Retirez-le pour un affichage optimal. Port USB : Branchez une clé USB pour faire la lecture de fichiers MP3 et WMA.
13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. Témoin d’écrêtage : En présence d'écrêtage du signal des entrées ou du Media Panel, le voyant DEL clignote. Pour remédier à l’écrêtage, diminuez le réglage du bouton Microphone Entrée Volume, Ligne Entrée Volume, ou Volume Media Panel. Volume Media Panel : Ce bouton permet de régler le volume de l’enceinte pour les sources Bluetooth, USB, la carte et SD.
Fonctionnement Installation du microphone sans fil Pour utiliser le microphone sans fil inclus, veuillez suivre les étapes de configuration suivantes : 1. 2. 3. 4. 5. Vérifiez que deux nouvelles piles alcalines AA sont installées dans le microphone sans fil (voir le graphique d’installation des piles). Dévissez la poignée du microphone dans le sens horaire pour ouvrir le compartiment des piles. Revissez la poignée avec les fils vers l'intérieur.
Mode Bluetooth Pour accéder à un appareil Bluetooth jumelé : 1. 2. 3. Maintenez la touche Mode enfoncée jusqu’à ce que l’icône Bluetooth s’affiche à l’écran. Maintenez la touche Mode enfoncée pendant 2 secondes en mode Bluetooth afin d’afficher les options supplémentaires du menu. Utilisez les touches |<< et >>| pour faire défiler les options, puis appuyez sur la touche de Lecture/Pause pour sélectionner l'un des paramètres ci-dessous.
Mode carte SD Pour accéder à la carte SD insérée : 1. 2. 3. Maintenez la touche Mode enfoncée jusqu’à ce que l’icône carte SD s’affiche à l’écran. Maintenez la touche Mode enfoncée pendant 2 secondes en mode carte SD afin d’afficher les options supplémentaires du menu. Utilisez les touches |<< et >>| pour faire défiler les options, puis appuyez sur la touche de Lecture/Pause pour sélectionner l'un des paramètres ci-dessous.
Guide de dépannage En cas de problème, procédez comme suit : • Assurez-vous que tous les câbles et les autres périphériques sont correctement raccordés. • Assurez-vous que vous utilisez Envoi comme indiqué dans ce Guide d’utilisation. • Assurez-vous que vos autres appareils ou médias fonctionnent correctement. • Si vous croyez que Envoi ne fonctionne pas correctement, vérifiez le tableau suivant afin de trouver le problème et la solution.
Guida per l'uso (Italiano) Introduzione • • • • • • • Altoparlante attivo a 2 vie (woofer da 10", driver di compressione HF da 1") Batteria incorporata ricaricabile per un utilizzo massimo di 12 ore Risposta di frequenza completa, altamente musicale: 55–20kHz Alimentazione 360 watt Classe D (cavo di alimentazione CA), 240 watt (alimentazione CC a batteria) Collegamento Buetooth per lo streaming audio wireless Lettore USB/SD MP3/WMA per la riproduzione senza operatore con lettore LCD Presa per montaggio su
Batterie ricaricabili Le batterie ricaricabili al piombo-acido sono dello stesso tipo di quelle utilizzate nelle automobili. Come nel caso della batteria dell'auto, la maniera in cui si utilizza questa batteria ha un notevole impatto sulla sua vita utile. Con un utilizzo adeguato, una batteria al piombo-acido può durare per anni. Ecco alcune raccomandazioni per garantire la massima durata dalla batteria interna. Utilizzo generico Caricare a fondo il prodotto prima dell'uso.
Caratteristiche Pannello posteriore 21 22 1 3 4 5 7 19 12 2 11 10 6 9 18 20 8 13 15 14 16 17 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Display: mostra a display le modalità del pannello dei media per Bluetooth, USB, e SD. Nota bene: lo schermo Display è fornito con una protezione in plastica. Rimuovere la protezione per una visualizzazione ottimale dell' Display. Porta USB: Collegare qui il drive flash USB per riprodurre file musicali MP3 e WMA.
14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. Volume pannello dei media: regola il volume dell'altoparlante per le fonti scheda SD, porta USB e Bluetooth. Selettore di voltaggio: se l'apparecchio è dotato di un interruttore di selezione della tensione, cambiarne l'impostazione solo quando necessario (ad es.
Uso Impostazione del microfono wireless per utilizzare il mic wireless in dotazione, procedere come segue: 1. 2. 3. 4. 5. Assicurarsi che 2 nuove batterie alcaline AA siano inserite nel mic wireless (si veda lo schema laterale circa l'installazione della batteria). L'impugnatura del microfono si svita in senso orario per mettere a nudo lo scomparto batterie. Avvitare nuovamente l'impugnatura con le filettature rivolte verso l'interno.
Modalità Bluetooth Per accedere a un dispositivo Bluetooth collegato: 1. 2. 3. Tenere premuto il tasto Mode fino a quando l'icona Bluetooth non compare sullo schermo. In modalità Bluetooth, tenere premuto il tasto Mode per 2 secondi per visualizzare ulteriori opzioni. Servirsi dei tasti |<< e >>| per scorrere e premere Play/Pause per selezionare una delle impostazioni di cui sotto. BT Disconnect: selezionare questo comando per scollegare il prodotto dal dispositivo Bluetooth attualmente collegato.
Modalità scheda SD Per accedere a una scheda SD inserita: 1. 2. 3. Tenere premuto il tasto Mode fino a quando l'icona della scheda SD non compare sullo schermo. In modalità Scheda SD, tenere premuto il tasto Mode per 2 secondi per visualizzare ulteriori opzioni menu. Servirsi dei tasti |<< e >>| per scorrere e premere Play/Pause per selezionare una delle impostazioni di cui sotto. Modalità Play (di riproduzione): • All (A) (tutte): riproduce e ripete tutte le tracce presenti sulla scheda SD.
Risoluzione di problemi In caso di problemi, procedere come segue: • Assicurarsi che tutti i cavi e i dispositivi siano collegati in maniera corretta e ben salda. • Assicurarsi di utilizzare Envoi come descritto nel presente Guia per l'uso. • Assicurarsi che gli altri dispositivi o media funzionino correttamente. • Se si ritiene che Envoi non funzioni come si deve, verificare nella seguente tabella il problema riscontrato e la relativa soluzione. Problema: Soluzione: Si veda: Non si accende.
Benutzerhandbuch (Deutsch) Einführung • • • • • • • 2-Wege-Aktivlautsprecher (10" Woofer, 1" HF-Kompressionstreiber) Integrierter Akku für bis zu 12 Stunden Sound Hochmusikalischer Frequenzgang in vollem Frequenzspektrum: 55-20kHz 360 Watt Klasse D Leistung (AC-Netzleitung), 240 Watt (DC-Batteriebetrieb) Bluetooth-Verbindung für drahtlose Audioübertragung USB/SD MP3/WMA-Player für die selbständige Wiedergabe mit LCD-Display Integrierte Fassung für Ständermontage, Teleskopgriff und Transportrollen Bitte le
Wiederaufladbare Batterien Bei wiederaufladbaren Bleibatterien handelt es sich um die gleiche Art von Batterien, die in Autos verwendet werden. Und wie bei Ihrer Autobatterie ist es auch für die Benutzungsdauer dieser Batterie von äußerster Wichtigkeit, wie sie verwendet wird. Bei vorschriftsmäßigem Gebrauch und richtiger Pflege kann eine Bleibatterie jahrelang halten. Lesen Sie die nachstehenden Empfehlungen, um aus der eingebauten Batterie das Beste herauszuholen.
Funktionen Rückseite 21 22 1 3 4 5 7 19 12 2 11 10 6 9 18 20 8 13 15 14 16 17 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Display: Zeigt die Medien-Panel-Modi für Bluetooth, USB, und SD. Hinweis: Die Display-Anzeige wird mit einem Kunststoffschutzfilm ausgeliefert. Entfernen Sie diesen Film, um die Anzeige optimal zu nutzen. USB-Port: Verbinden Sie Ihren USB-Stick, um MP3- und WMA-Musikdateien abzuspielen.
14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. Medien-Panellautstärke: Regelt den Lautsprecherpegel für das die SD-Karte, den USB-Anschluss und die Bluetooth-Quellen. Spannungswähler: Wenn Ihr Gerät über einen Spannungswähler verfügt, dann ändern Sie dessen Position nur, wenn es notwendig ist (z.B.
Betrieb Einrichten des Funkmikrofons Um das mitgelieferte Funkmikrofon zu verwenden, gehen Sie folgendermaßen vor: 1. 2. 3. 4. 5. Stellen Sie sicher, dass 2 neue AA-Alkalibatterien in das Funkmikrofon gelegt wurden (siehe seitliche Grafik zum Einlegen der Batterien). Schrauben Sie den Mikrofongriff im Uhrzeigersinn auf, um das Batteriefach zu erreichen. Schrauben Sie den Griff mit dem Gewinde nach innen wieder an. Drehen Sie den Power Vol-Regler am UHF-Empfänger-Panel des Envoi im Uhrzeigersinn.
Bluetooth-Modus So greifen Sie auf ein gekoppeltes Bluetooth-Gerät zu: 1. 2. 3. Drücken Sie kurz auf die Modus-Taste bis das Bluetooth-Symbol am Bildschirm erscheint. Im Bluetooth-Modus halten Sie die Modus-Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um weitere Optionen anzuzeigen. Verwenden Sie die Tasten |<< und >>| zum Durchsuchen und drücken Wiedergabe/Pause, um eine der folgenden Einstellungen zu wählen. BT-Trennen: Wählen Sie dies aus, um die Verbindung mit dem aktuell gekoppelten Bluetooth-Gerät zu trennen.
SD-Karten-Modus So greifen Sie auf eine eingelegte SD-Karte zu: 1. 2. 3. Drücken Sie kurz auf die Modus-Taste bis das SD-Kartensymbol am Bildschirm erscheint. Im SD-Kartenmodus halten Sie die Modus-Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um weitere Menüoptionen anzuzeigen. Verwenden Sie die Tasten |<< und >>| zum Durchsuchen und drücken Wiedergabe/Pause, um eine der folgenden Einstellungen zu wählen. Wiedergabe-Modus: • Alle (A): Spielt und wiederholt alle Tracks auf der SD-Karte.
Fehlerbehebung Wenn Sie ein Problem haben, gehen Sie wie folgt vor: • Sorgen Sie dafür, dass alle Kabel und Geräte Medien richtig und fest angeschlossen sind. • Achten Sie darauf, dass Envoi laut vorliegendem Benutzerhandbuch verwendet wird. • Achten Sie darauf, dass Ihre anderen Geräte oder Medien ordnungsgemäß funktionieren. • Wenn Sie glauben, dass Envoi nicht ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie die folgende Tabelle auf Lösungen für das Problem.
Appendix (English) Watts 360W RMS/AC power; 240W RMS/DC battery-powered Speaker Type 2 way full-range active speaker Woofer 10” (254 mm) woofer Driver 1” (25.4 mm) compression driver Frequency Response 55 Hz - 20 kHz USB Port Supported file systems: (FAT16/32); supported file formats: MP3, WMA SD Card Slot Supported file systems: (FAT16/32); supported file formats: MP3, WMA Impedance 4 ohm UHF Frequency Range 584~608MHz Wireless Mic Power 2 AA 1.5V batteries Wireless Mic Range 66 ft.
FCC Information and Copyright This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
denonpro.com Manual Version 1.