IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS & WARRANTY INFORMATION ENGLISH ( 3 – 13 ) INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD E INFORMACIÓ N DE LA GARANTÍA ESPAÑ OL ( 14 – 21 ) INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉ CURITÉ ET INFORMATIONS DE GARANTIE FRANÇ AIS ( 22 – 29 ) ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA E LE INFORMAZIONI DELLA GARANZIA ITALIANO ( 30 – 37 ) WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN UND GARANTIEINFORMATIONEN DEUTSCH ( 38 – 45 )
PRODUCT WARRANTY (U.S.A.) 1. What is covered and for how long? ALL PRODUCTS: inMusic Brands, Inc. ("inMusic") warrants to the original purchaser that ION Audio products and all other accessories are free from defects in material and workmanship under normal use and service for the period commencing upon the date of purchase from an authorized ION Audio dealer and continuing for the following period of time after that date for ninety (90) days.
3. What are inMusic's obligations? During the applicable warranty period, ION Audio will repair or replace, at ION Audio's sole option, without charge to the purchaser, any defective component part of the product. To obtain service under this Limited Warranty, purchaser must first contact ION Audio and obtain a return authorization number ("RA#").
AUDIO, OR THEIR AGENTS HAVE BEEN ADVISED OF SUCH DAMAGES, OR FOR ANY CLAIM BROUGHT AGAINST PURCHASER BY ANY OTHER PARTY. THIS LIMITED WARRANTY IS THE COMPLETE WARRANTY FOR ION AUDIO PRODUCTS, AND IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT AND STATES PURCHASER'S EXCLUSIVE REMEDY.
PRODUCT WARRANTY (NON-U.S.A.) 1. inMusic Brands, Inc. ("inMusic") warrants to the original purchaser that ION Audio products are free from defects in material and workmanship under normal use and service for the period commencing upon the date of purchase from an authorized ION Audio dealer and continuing for the following period of time after that date for (1) Year. 2. This Limited Warranty is conditioned upon proper use of the product by the purchaser.
PURCHASER BY ANY OTHER PARTY. THIS LIMITED WARRANTY IS THE COMPLETE WARRANTY FOR ION AUDIO'S PRODUCTS, AND IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT AND STATES PURCHASER'S EXCLUSIVE REMEDY.
RETURN INFORMATION • A Return Authorization number must be obtained from your local ION Audio Representative. For your representative go to ionaudio.com. • A copy of the original sales receipt must also be included for the equipment to be repaired under warranty. • The faulty equipment must be packed in its original packaging. • One additional outer layer of packaging must be included to ensure product safety.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all Instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9.
18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. CAUTION – Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. Batteries (a battery pack or an installed battery) shall not be exposes to excessive heat such as sunshine, fire, etc. Where the mains plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
SAFETY NOTICES CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE ANY COVER. NO USERSERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL ONLY. DANGEROUS VOLTAGE: The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of un- insulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: a) Reorient or relocate the receiving antenna. b) Move this unit. c) Increase the separation between the equipment and receiver. d) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
DOUBLE INSULATED – When servicing use only identical replacement parts. Correct Disposal of this product: This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
GARANTÍA DEL PRODUCTO (NO U.S.A.) 1. inMusic Brands, Inc. ("inMusic") garantiza al comprador original que todos los productos de ION Audio están libres de defectos de material y de mano de obra bajo su uso y servicio normal por el período que comienza en la fecha de compra en un vendedor autorizado por ION Audio y que continúa durante el tiempo que sigue a esa fecha por (1) Año. 2. Esta Garantía Limitada está condicionada al uso adecuado del producto por parte del comprador.
GARANTÍA O NEGLIGENCIA, INCLUYENDO PERO NO LIMITADA A LA PROPIA NEGLIGENCIA DE INMUSIC O ION AUDIO, AUNQUE INMUSIC, ION AUDIO O SU AGENTE HAYAN SIDO ADEVERTIDOS DE TALES DAÑ OS O POR CUALQUIER DEMANDA PRESENTADA CONTRA EL COMPRADOR POR CUALQUIER OTRA PARTE. ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA GARANTÍA COMPLETA PARA LOS PRODUCTOS DE ION AUDIO Y SE DA A CAMBIO DE TODAS LAS DEMÁ S GARANTÍAS ESCRITAS.
INFORMACIÓ N SOBRE DEVOLUCIONES • Debe obtenerse un número de autorización de devolución del representante local de su fabricante. Para información sobre su representante, visite ionaudio.com. • Debe incluirse una copia del recibo original para que pueda repararse el equipo en garantía. • En caso de un equipo defectuoso, este debe ser embalaje original. • Debe incluirse una capa de adicional de embalaje exterior para asegurar la seguridad del producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Preste atención a las advertencias. Siga todas las instrucciones. No use este equipo cerca de agua. Límpielo sólo con un paño seco. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓ N – Peligro de la explosión si la batería se substituye incorrectamente. Substituir solamente por el mismo o el tipo equivalente. Las baterías (un bloque de baterías o una batería instalada) no se deben exponer a calor excesivo, tal como la luz solar, el fuego, etc. 19. Cuando se usa el enchufe del suministro eléctrico o el acoplador de un artefacto como dispositivo de desconexión, el mismo debe permanecer listo a operar. 20.
SEÑ ALES DE ADVERTENCIA PRECAUCIÓ N: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉ CTRICA NO QUITE NINGUN TAPADERO. DENTRO DE LA UNIDAD NO HAY COMPONENTES Ú TILES PARA EL UTILIZADOR. PARA EL SERVICIO SE DEBE DIRIGIRSE SOLAMENTE AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
Esta unidad cumple con las reglas de aparatos informáticos de Classe B en conformidad con las especificaciones en la Subparte J o Parte 15 de las Reglas FCC, que están diseñadas para proporcionar una protección razonable contra tal interferencia en una instalación residencial. Sin embargo, no existen garantías de que no ocurrirá una interferencia en una instalación específica.
Para el uso de 240 voltios en U.K.., use un enchufe de 240 voltios de estilo NEMA. Para otros países, use el enchufe adecuado para la toma de corriente local. DOBLE AISLAMIENTO – Para la reparación, utilice solo repuestos idénticos. Disposició n final correcta de este producto: Esta marca indica que ese producto no debe desecharse junto con otros desperdicios domésticos en toda la Unión Europea.
GARANTIE DU PRODUIT (NON-U.S.A.) 1. inMusic Brands, Inc. (« inMusic ») garantit à l'acheteur initial que les produits ION Audio sont exempts de tout défaut de matériel ou de main-d'œuvre sous des conditions normales d'utilisation pour une période d'un (1) an à compter de la date de l'achat effectué chez un distributeur ION Audio autorisé. 2. La présente garantie limitée ne s'applique que sous une utilisation adéquate du produit par l'acheteur.
DES TIERS DÉ COULANT DE L'UTILISATION, DE L'USAGE ABUSIF OU DE L'INCAPACITÉ D'UTILISER TOUS PRODUIT ION AUDIO, D'UN NON-RESPECT DE GARANTIE, OU DE NÉ GLIGENCE, INCLUANT MAIS NON LIMITÉ E À LA NÉ GLIGENCE, MÊ ME SI INMUSIC, ION AUDIO OU SES AGENTS ONT É TÉ AVISÉ S DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES, OU DE TOUTE RÉ CLAMATION DÉ POSÉ E CONTRE L'ACHETEUR PAR UNE AUTRE PARTIE. CETTE GARANTIE LIMITÉ E CONTIENT L'ENTIÈ RE GARANTIE POUR LES PRODUITS ION AUDIO ET DEMEURE À LA PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRÈ S.
POLITIQUE DE RETOUR DE MARCHANDISE • Vous devez d'abord obtenir un numéro d'autorisation de retour de marchandise (RMA) de votre représentant autorisé. Pour obtenir les coordonnées de votre représentant autorisé vous pouvez aller au site Internet ionaudio.com. • Vous devez faire parvenir une copie de la facture originale du produit pour lequel vous demandez une réparation sous garantie.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉ CURITÉ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Lire les instructions qui suivent. Conserver ces instructions. Respecter tous les avertissements. Suivre toutes les instructions fournies. Ne pas utiliser cet appareil à proximité des sources d'eau. Nettoyer seulement avec un chiffon doux sec. Ne pas obstruer les orifices de ventilation. Installer conformément aux instructions du fabricant.
ATTENTION – Danger d'explosion si la batterie est inexactement remplacée. Remplacer seulement avec la même chose ou le type équivalent. Les piles (un bloc-piles ou une pile) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme la lumière directe du soleil, le feu, etc. 19. Lorsqu'une prise de branchement ou un coupleur d'appareils est utilisé comme dispositif de débranchement, ce dispositif de débranchement devra demeurer pleinement fonctionnel avec raccordement à la masse. 20.
AVIS DE SÉ CURITÉ CAUTION : POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOQUE ELECTRIQUE N'ELOIGNEZ PAS LA COUVERTURE. PAS DE COMPONENTS UTILISABLES AU SERVICE A L'INTERIEUR. DEMANDEZ SERVICE SEULEMENT AU PERSONNEL QUALIFIE. VOLTAGE DANGEREUX : Quand le flash avec le symbole d'une flèche dans le triangle équilatéral est allumé il signale la présence d'un « voltage dangereux » dans le produit qui est suffisant pour constituer un risque de choc électrique.
Cette unité est conforme aux normes de Classe B en accord avec les spécifications des sous paragraphe J ou de l'article 15 de la réglementation FCC, qui sont désignées à offrir une protection raisonnable contre de telles interférences dans une installation résidentielle. Toutefois, il n'est pas garanti qu'aucune interférence n'apparaisse dans des installations particulières.
DOUBLE ISOLATION – Lors de réparation, utilisez uniquement des pièces de remplacement identiques. Mise au rebut convenable de ce produit : Ce repère indique que ce produit ne doit pas être mis au rebut dans l'UE avec d'autres ordures ménagères. Afin d'éviter tout dommage potentiel pour l'environnement ou la santé humaine résultant d'une élimination incontrôlée des déchets, recyclez-le de façon responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles.
GARANZIA DEL PRODOTTO (NON-U.S.A.) 1. inMusic Brands, Inc. ("inMusic") garantisce all'acquirente originale che i prodotti ION Audio sono esenti da difetti di materiale e di fabbricazione in normali condizioni d'uso e manutenzione, e per il periodo di garanzia avente inizio a decorrere dalla data di acquisto presso un rivenditore autorizzato ION Audio per il termine di 1 Anno. 2. La presente Garanzia Limitata è valida a fronte di un uso appropriato del prodotto da parte dell'acquirente.
NEGLIGENZA DI INMUSIC O ION AUDIO, ANCHE NEL CASO IN CUI INMUSIC, ION AUDIO O IL SUO RAPPRESENTANTE SIANO STATI AVVERTITI DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI, O PER QUALSIASI ALTRA PRETESA AVANZATA NEI CONFRONTI DELL'ACQUIRENTE DA PARTE DI TERZI. LA PRESENTE GARANZIA LIMITATA È ESCLUSIVA PER I PRODOTTI ION AUDIO, E SOSTITUISCE OGNI ALTRA GARANZIA ESPRESSA. LA PRESENTE GARANZIA LIMITATA È RIVOLTA ESCLUSIVAMENTE ALL'ACQUIRENTE ORIGINALE DEL PRODOTTO E COSTITUISCE IL RIMEDIO ESCLUSIVO DEL CLIENTE.
INFORMAZIONI PER LA RESTITUZIONE • Ottenere dal rappresentante locale del fabbricante un numero di autorizzazione per la restituzione. Per reperire il vostro rappresentante locale recarsi sul sito ionaudio.com. • Allegare una copia della ricevuta d'acquisto originale all'apparecchiatura in garanzia da riparare. • L'apparecchio difettoso va imballato nel suo imballaggio originale. • Per garantire la sicurezza del prodotto è necessario includere un ulteriore strato esterno di imballaggio.
ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Leggere attentamente le istruzioni. Conservare le istruzioni. Tenere conto delle avvertenze. Seguire attentamente le istruzioni. Non servirsi dell'apparecchio vicino all'acqua. Pulire unicamente con un panno bagnato. Non bloccare le aperture deputate alla ventilazione. Installare secondo le istruzioni del produttore.
17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. Acqua e umidità – Questo prodotto deve essere mantenuto lontano dal contatto diretto con liquidi. L'apparecchio non deve essere esposto alla spruzzatura o al versamento dei liquidi, e gli oggetti che contengono liquidi, come per esempio i vasi, non devono essere collocati sull'apparecchio. ATTENZIONE – pericolo dell'esplosione se la batteria è sostituita in modo errato. Sostituire soltanto con lo stesso o il tipo equivalente.
ISTRUZIONI DI SERVICE • Togliere l'apparecchio dalla presa prima della riparazione. • Sostituire i componenti critici equivalenti raccomandati. • Per le unità alimentate con corrente alternativa (AC) – Prima di ritornare l'unità riparata all'utilizzatore si deve utilizzare un ohmetro per misurare fra i due connettori della spina di corrente alternativa (AC) e tutte le parti esposte dell'unità. La resistenza dovrebbe essere di più di 2.000.000 Ohm.
NOTA RIGUARDANTE PRODOTTI CHE IMPIEGANO RAGGI LASER: PERICOLO: RAGGI LASER INVISIBILI IN CASO DI APERTURA DELL'APPARECCHIO E DI GUASTO O DI ANNULLAMENTO DEGLI INTERRUTTORI. EVITARE L'ESPOSIZIONE DIRETTA AL FASCIO. L'USO DI FUNZIONI O RIPARAZIONI NON DESCRITTE NEL PRESENTE MANUALE È A RISCHIO DI ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE.
In un ambiente che presenta interferenze di radiofrequenze, l'apparecchio può accusare un malfunzionamento e riprenderà il funzionamento normale in seguito all'eliminazione dell'interferenza. Per garantire la migliore qualità audio, non utilizzare questo dispositivo in un ambiente caratterizzato da un'elevata radiazione in radio-frequenza.
PRODUKTGARANTIE (NICHT U.S.A.) 1. inMusic Brands, Inc. ("inMusic") garantiert dem Erstkäufer, dass ION Audio Produkte vom Material und der Herstellung her und bei normalem Gebrauch und Wartung beginnend mit dem Datum des Kaufs von einem autorisierten ION Audio-Händler für eine dem Kaufdatum folgende Zeit von einem (1) Jahr einwandfrei sind. 2. Diese eingeschränkte Garantie ist für den sachgemäß en Gebrauch des Produktes durch den Käufer gültig.
PRODUKTS VON ION AUDIO, GARANTIEVERLETZUNG, NACHLÄ SSIGKEIT, EINGESCHLOSSEN, ABER NICHT BESCHRÄ NKT AUF NACHLÄ SSIGKEIT DURCH INMUSIC ODER ION AUDIO, SOGAR DANN, WENN INMUSIC, ION AUDIO ODER DEREN VERTRETER Ü BER SOLCHE SCHÄ DEN BENACHRICHTIGT IN KENNTNIS GESETZT WURDE ODER FÜ R JEDWEDIGEN RECHTSANSPRUCH, WELCHER VON ANDEREN PARTEIEN GEMACHT WIRD. DIESE EINGESCHRÄ NKTE GARANTIE IST DIE VOLLSTÄ NDIGE GARANTIE FÜ R ALLE ION AUDIO PRODUKTE UND ERSETZT ALLE ANDERS AUSGEDRÜ CKTEN GARANTIEN.
INFORMATIONEN ZUR RÜ CKSENDUNG • Sie müssen bei Ihrer örtlichen eine Rücksendezulassungsnummer von Sie auf der Webseite ionaudio.com. • Für das Gerät, welches unter Garantie zu reparieren ist, muß eine Kopie des Originalverkaufsscheins beigelegt werden. • Das fehlerhafte Gerät muß in seine Originalverpackung verpackt werden. • Eine weitere Außenverpackung muß aus Gründen der Produktsicherheit angebracht werden.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. durch 11. 12. 13. 14. 15. 16. Lesen Sie diese Hinweise. Heben Sie diese Hinweise auf. Beachten Sie alle Warnhinweise. Folgen Sie den Anleitungshinweisen. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes Tuch. Belüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt werden. Stellen Sie das Gerät den Hinweisen des Herstellers folgend auf.
Wasser und Feuchtigkeit – Dieses Produkt muss vor dem direkten Kontakt mit Flüssigkeiten geschützt werden. Das Gerät darf nicht bespritzt oder beschüttet werden und Gegenstände, die Flüssigkeiten enthalten, wie etwa Vasen oder Gläser, sollten nicht auf das Gerät gestellt werden. 18. VORSICHT – Gefahr der Explosion, wenn Batterie falsch ersetzt wird. Nur mit gleichen oder der gleichwertigen Art ersetzen.
SERVICEANWEISUNGEN • Ziehen Sie das Anschlusskabel vor der Störungsbeseitigung aus der Steckdose. • Ersetzen Sie die betroffenen Bestandteile mit gleichwertig empfohlenen Ersatzteilen. • Für mit Wechselstrom (AC) betriebenen Einheiten – Benützen Sie vor der Rückgabe des reparierten Gerätes an den Benutzer ein Ohmmeter, um den Widerstand zwischen den beiden Anschlüssen des Wechselstromsteckers und den Auß enseiten des Gerätes zu messen. Der Widerstand muss mehr als 2.000.000 Ohm sein.
STROMQUELLE; ES SEI DENN, DIE STECKERZAPFEN KÖ NNEN VOLLSTÄ NDIG EINGESTECKT WERDEN UM EIN FREILASSEN DES ZAPFENS ZU VERMEIDEN. HINWEIS IM BEZUG AUF LASER-PRODUKTE: GEFAHR: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, FALLS DAS GERÄ T GEÖ FFNET WIRD UND INTERLOCK AUSGEFALLEN IST ODER BETRIEBSUNFÄ HIG GEMACHT WURDE. VERMEIDEN SIE DIREKTE BESTRAHLUNG DURCH DEN STRAHL. DIE VERWENDUNG VON ANDEREN ALS DEN HIER SPEZIFIZIERTEN BEDIENELEMENTEN ODER EINSTELLUNGEN KANN GESUNDHEITSSCHÄ DLICHE STRAHLUNG HERVORRUFEN.
In einer Umgebung mit HF-Interferenzen kann es zu Fehlfunktionen des Geräts kommen. Werden diese Interferenzen beseitigt, nimmt das Gerät den normalen Betrieb wieder auf. Für beste Tonqualität, dieses Gerät nicht in Bereichen mit hoher Millimeterwellenstrahlung (RF- Strahlung) verwenden. Dieses Gerät überschreitet nicht die Beschränkungen der Klasse B für Radiogeräuschabgabe von digitalen Geräten beschrieben in den Radiostörvorschriften des Kanadischen Kommunikationsministeriums.
WORLD HEADQUARTERS: inMusic Brands, Inc. 200 Scenic View Drive Cumberland, RI 02864 USA Phone: 401.658.3743 Fax: 401.658.3640 U.K. OFFICE: inMusic Europe, Ltd. Unit 3, Nexus Park Lysons Avenue Ash Vale HAMPSHIRE GU12 5QE UNITED KINGDOM Phone: 01252 896 080 Fax: 01252 896 041 GERMAN OFFICE: inMusic GmbH Halskestr. 16-18 47877 Willich GERMANY Tel: 02154 / 812 99 0 Fax: 02154 / 812 99 9 ionaudio.com MANUAL VERSION 14.
EXPLORER BLUETOOTH iPA23B Quickstart guide English ( 3 - 5 ) Guía de inicio rápido Español ( 6 - 8 ) Guide d'utilisation rapide Français ( 9 - 11 ) Guida rapida Italiano ( 12 - 14 ) Kurzanleitung Deutsch ( 15 - 17 ) Snelstartgids Nederlands ( 18 - 21 ) Appendix English ( 22 )
Quickstart Guide (English) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Make sure all items listed on the front of this guide are included in the box. READ SAFETY INSTRUCTION BOOKLET BEFORE USING THE PRODUCT. MAKE SURE THAT YOU HAVE COMPLETELY CHARGED THE BATTERY PRIOR TO FIRST USE FOR MAXIMUM BATTERY LIFE. Study this setup diagram. Make sure all input devices such as microphones, CD players, or mp3 players are turned off and volume settings are set at "zero." Connect all devices as shown.
Diagram and Parts Description 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. Microphone Input with Volume Control (1/4"): This mono *WARNING: If your unit has a voltage selector input accepts a 1/4" input such as a microphone, guitar, or switch, change its setting only when necessary other musical instrument. (e.g., when traveling to a country or region with a Auxiliary input: This stereo 3.
Troubleshooting If the sound is distorted: Try lowering the volume control of your sound source or musical instrument. Also, try to reduce the overall volume of EXPLORER BLUETOOTH. If there is too much bass: Try adjusting the tone or EQ control on your sound source to lower the bass level. This will allow you to play the music louder before clipping (distortion) occurs. If there is a high-pitched whistling noise when using microphones: This is probably feedback. Point the microphone away from the speaker.
Guía de Inicio Rápido (Español) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Asegúrese que todos los artículos incluidos al inicio de este manual estén incluidos en la caja. LEA LAS INSTRUCCIONES DEL FOLLETO DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. ASEGÚRESE DE QUE HA CARGADO COMPLETAMENTE LA BATERÍA. PARA LOGRAR LA MÁXIMA VIDA ÚTIL DE LA BATERÍA, CÁRGUELA TOTALMENTE ANTES DEL PRIMER USO. Estudie este diagrama de instalación.
Diagrama y Descripción 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Micrófono con control de volumen (1/4"): Esta entrada mono admite una entrada de 1/4" tal como un ADVERTENCIA: Si su unidad cuenta con un micrófono, una guitarra u otro instrumento musical. conmutador selector de voltaje, cambie su Entrada auxiliar: Esta entrada de 3,5mm (1/8”) estéreo posición solo cuando sea necesario (por ej.
15. 16. 17. 18. 19. Selector de voltaje*: Si su unidad cuenta con un conmutador selector de voltaje, cambie su posición solo cuando sea necesario (por ej. cuando viaja a un país o región con voltaje diferente) y cambie el fusible por uno de la especificación apropiada (impresa debajo de la entrada del cable de alimentación de la unidad, junto al voltaje deseado). Si selecciona un valor de voltaje inadecuado o usa un fusible de especificación incorrecta, puede dañarse la unidad y/o el fusible.
Guide d'utilisation Rapide (Français) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Assurez-vous que tous les articles énumérés sur la page couverture de ce guide sont inclus dans la boîte. CONTENU DE LA BOÎTE VEUILLEZ LIRE LE LIVRET DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ EXPLORER BLUETOOTH AVANT D'UTILISER LE PRODUIT. Microphone et mic câble VEUILLEZ VOUS ASSURER QUE LA PILE EST COMPLÈTEMENT RECHARGÉE.
Schéma Et Description 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Microphone avec commande de volume (1/4 po) : * MISE EN GARDE: Si votre appareil dispose Cette entrée mono peut accueillir un câble de 1/4 po pour d’un sélecteur de tension, changez seulement microphone, guitare ou un autre instrument de musique.
15. 16. 17. 18. 19. Sélecteur de tension* : Si votre appareil dispose d’un sélecteur de tension, changez seulement le réglage si nécessaire (par exemple, lorsque vous voyagez dans un pays ou une région utilisant une tension différente) et remplacez le fusible par un de même calibre (imprimé sous l’entrée d’alimentation de l’appareil, à côté de la tension désirée). L’utilisation d’une tension inappropriée ou d’un fusible de calibre inapproprié pourrait endommager l’appareil et/ou le fusible.
Guida Rapida (Italiano) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Verificare che tutti gli elementi elencati sul frontespizio di questa guida siano inclusi nella confezione. PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO LEGGERE IL LIBRETTO DELLE ISTRUZIONI DI SICUREZZA. ASSICURARSI DI AVER CARICATO COMPLETAMENTE LA BATTERIA. CARICARE TOTALMENTE LA BATTERIA PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO PER GARANTIRNE LA MASSIMA DURATA. Esaminare attentamente lo schema di montaggio.
Diagramma e Descrizione 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Microfono con controllo di guadagno volume (1/4"): * AVVERTENZA: Se l'apparecchio è dotato questo ingresso mono accetta un ingresso da 1/4" quali di un interruttore di selezione della tensione, un microfono, chitarra o altro strumento musicale. cambiarne l'impostazione solo quando Ingresso ausiliario: questo ingresso stereo da 3,5mm necessario (ad es.
15. 16. 17. 18. 19. Selettore di voltaggio*: Se l'apparecchio è dotato di un interruttore di selezione della tensione, cambiarne l'impostazione solo quando necessario (ad es. quando si è in viaggio in un Paese o in una regione con un voltaggio diverso) e sostituire il fusibile con uno dalla tensione nominale adeguata (stampata sotto l'ingresso per il cavo di alimentazione dell'apparecchio, accanto al voltaggio desiderato).
Kurzanleitung (Deutsch) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Überprüfen Sie, ob sich alle auf dem Deckblatt genannten Teile in der Verpackung befinden. LESEN SIE DIE SICHERHEITSHINWEISE, BEVOR SIE DIESES PRODUKT VERWENDEN. LADEN SIE DIE BATTERIE VOR DER ERSTEN VERWENDUNG AUF, UM DIE LEBENSDAUER DER BATTERIE ZU MAXIMIEREN. Sehen Sie sich die Aufbauabbildung an. Schalten Sie alle Eingangsquellen (Mikrofone, CD Player, oder MP3 Player) aus und drehen Sie deren Lautstärke auf "Null.
Bedienelemente 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Mikrofon Eingang mit Lautstärke-Regler (6,3mm * ACHTUNG: Wenn Ihr Gerät über einen Klinke): Dieser Mono Eingang ist kompatibel mit normalen Spannungswahlschalter verfügt, dann Klinkenkabeln von einem Mikrofon, einer Gitarre oder ändern Sie dessen Position nur, wenn es einem anderen Musikinstrument. notwendig ist (z.B.
15. 16. 17. 18. 19. Voltauswahl*: Wenn Ihr Gerät über einen Spannungswahlschalter verfügt, dann ändern Sie dessen Position nur, wenn es notwendig ist (z.B. wenn Sie in ein Land oder eine Region mit einer anderen Spannung reisen) und ersetzen die Sicherung durch eine mit einem geeigneten Sicherungswert (siehe Aufdruck unter dem Netzkabeleingang des Geräts, neben der gewünschten Spannung).
Snelstartgids (Nederlands) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Controleer dat alle onderdelen die op de voorzijde van deze gids staan INHOUD VERPAKKING ook in de doos zitten. LEES DE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR HET PRODUCT EXPLORER BLUETOOTH GEBRUIKT WORDT Microfoon en mic kabel ZORG ERVOOR DAT DE BATTERIJ VOLLEDIG OPGELADEN IS 3,5mm (1/8”) - 3,5mm (1/8”) kabel VOOR HET EERSTE GEBRUIK VOOR EEN MAXIMALE LEVENSDUUR ERVAN. Stroomsnoer (standaard IEC) Bestudeer dit installatiediagram.
Diagram en Beschrijving Onderdelen 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Microfoon met volume-besturing (1/4"): * WAARSCHUWING: Als uw toestel beschikt Deze mono-ingang accepteert 1/4"-input zoals over een spanningskeuzeschakelaar, verander microfoon, gitaar of andere dan de instelling ervan alleen wanneer nodig muziekinstrumenten. (bv. wanneer u reist naar een land of regio met Aux-ingang: Deze stereo 3,5mm (1/8”) ingang een andere netspanning).
13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. NFC: Tik hier op uw gsm die NFC (near-field communication) ondersteunt en waarop deze dienst is geactiveerd door zachtjes op het 'N'-logo te stoten. Zie sectie Een bluetooth-apparaat koppelen met NFC voor meer informatie. Stroomkabel-ingang (IEC): Steek de meegeleverde stroomkabel hierin om de unit op te laden. N.B.: de EXPLORER BLUETOOTH kan vanaf de stroomadapter werken wanneer de batterij wordt opgeladen. De oplaadindicator licht op wanneer de batterij opgeladen wordt.
Een bluetooth-apparaat koppelen met NFC NFC (near-field communication) maakt gegevensuitwisseling tussen apparaten mogelijk, zoals koppeling, door ze zachtjes tegen elkaar te stoten. Raadpleeg de handleiding van uw apparaat om te zien of deze functie wordt ondersteund. NFC gebruiken om te koppelen met de EXPLORER BLUETOOTH: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Om NFC te gebruiken, moet uw apparaat aan staan en ontgrendeld zijn. Ga naar het menu Instellingen van uw apparaat en controleer of NFC is ingeschakeld.
Appendix (English) Technical Specifications Input Voltage: 110-120VAC, 60 Hz; 220-240VAC, 50 Hz Recharge Time: 10 hours Battery Life: Up to 50 hours Output Power: 50W Peak (Audio) Frequency Response: (±3dB): 77 Hz – 20 kHz (Aux) Microphone type: Dynamic microphone Supported Bluetooth Profile: A2DP Bluetooth Range: Up to 100 feet * Battery life may vary based on temperature, age, and volume usage of product. Radio Frequency Range: US: AM 520 – 1710 kHz FM 87.5 – 108 MHz EUROPE: AM 522 – 1629 kHz FM 87.
ionaudio.com Manual Version 1.