hƐĞƌ 'ƵŝĚĞ ŶŐůŝƐŚ ; ϯ ʹ ϭϬ Ϳ 'ƵşĂ ĚĞů ƵƐƵĂƌŝŽ ƐƉĂŹŽů ; ϭϭ ʹ ϭϴ Ϳ 'ƵŝĚĞ Ě͛ƵƚŝůŝƐĂƚŝŽŶ &ƌĂŶĕĂŝƐ ; ϭϵ ʹ Ϯϲ Ϳ 'ƵŝĚĂ ƉĞƌ ů͛ƵƐŽ /ƚĂůŝĂŶŽ ; Ϯϳ ʹ ϯϰ Ϳ ĞŶƵƚnjĞƌŚĂŶĚďƵĐŚ ĞƵƚƐĐŚ ; ϯϱ ʹ ϰϮ Ϳ ƉƉĞŶĚŝdž ŶŐůŝƐŚ ; ϰϯ ʹ ϰϳ Ϳ
Ϯ
User Guide (English) Introduction Thank you for purchasing the TS4 Series loudspeaker. At Alto Professional, performance and reliability mean as much to us as they do to you. That’s why we design our equipment with only one thing in mind—to make your performance the best it can be. Box Contents TS4 Series Loudspeaker Power Cable Software Download Card User Guide Safety & Warranty Manual Support For the latest information about this product (system requirements, compatibility information, etc.
Important Safety Precautions Please note: Alto Professional and inMusic are not responsible for the use of its products or the misuse of this information for any purpose. Alto Professional and inMusic are not responsible for the misuse of its products caused by avoiding compliance with inspection and maintenance procedures. Please refer to the included safety and warranty manual for more information.
Fixed Mounting Note: Fixed mounting refers to installations that include permanent or semi-permanent mounting and suspension as well as the hardware used for such mounting and suspension. The fixed mounting of a loudspeaker requires determining that the methods, hardware, and structure meet static, shock, dynamic, and any other load requirements for supporting the loudspeaker.
Setup Examples Items not listed under Introduction > Box Contents are sold separately. Note: These examples show the rear panel used by the TS410, TS412, and TS415 models, though all four models in the TS4 Series have the same input and output. Microphone Example A: One Loudspeaker Guitar Connect a dynamic microphone to the Input 1 using an XLR or 1/4” (6.35 mm) TRS cable. Connect a guitar with an active pickup to the Input 2 using a 1/4” (6.
Example C: Two Stereo-Linked Loudspeakers + Two Extensions Connect each of your mixer’s main outputs to Input 1 on the Primary and Secondary loudspeakers. Connect the Mix Output from the left Primary loudspeaker and right Secondary loudspeaker to the extension loudspeakers. Stereo-Link the Primary and Secondary speakers together. The Primary/Secondary assignment is dependent on which speaker is connected to the Bluetooth device. The Stereo-Link will only pass the Bluetooth audio.
Features Rear Panel 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. ϴ AC Input: Use the included power cable to connect this input to a power outlet. Make sure the Power Switch is set to off when connecting or disconnecting the cable. Fuse: If the unit’s fuse is broken, lift this tab to replace the fuse. Replace it with a fuse with an appropriate rating (printed under the unit’s power cable input). Using a fuse with an incorrect rating can damage the unit and/or fuse.
App Control The app gives you control over DSP settings and other functions of the TS4 Series speakers. The controls that will be available in the app are: • Change the “Speaker Use” setting • 6-Band Parametric EQ (For creating User EQ Presets) • Bluetooth Volume Control • Change the “Subwoofer Size” setting Note: Changes on the physical speaker will be shown in the App in real-time.
Pairing a Bluetooth Device 1. Power on the TS4 Series speaker. 2. Press and hold the Pair button for 3 seconds. A tone will sound and the Bluetooth pairing LED will flash on/off in 1 second intervals while in pairing mode. Note: Press and hold the Pair and Link buttons for 3 seconds to enable or disable the Bluetooth pairing voice prompts. Note: Press the Pair button again during the pairing to cancel the pairing process.
Guía del usuario (Español) Introducción Gracias por comprar el Altavoz de la Serie TS4. En Alto Professional, el rendimiento y la confiabilidad significan tanto para nosotros como para usted. Por eso es que diseñamos nuestros equipos con una sola cosa en mente—hacer que pueda tocar su mejor interpretación.
Precauciones importantes para la seguridad Para tener en cuenta: Alto Professional e inMusic no son responsables del uso de sus productos o el mal uso de esta información para cualquier propósito. Alto Professional e inMusic no son responsables del mal uso de sus productos causados por la omisión del cumplimiento de los procedimientos de inspección y mantenimiento. Para más información, consulte el manual de seguridad y garantía incluido.
Montaje fijo Nota: Por "montaje fijo" se refiere a instalaciones que incluyen montaje o suspensión permanente o semipermanente así como los accesorios utilizados para dichos montaje y suspensión. El montaje fijo de un altavoz requiere determinar que los métodos, accesorios de montaje y estructura cumplen con los requisitos estáticos, de impacto, dinámicos y otros requisitos de carga para sostener el altavoz.
Instalación Ejemplos Los elementos que no se enumeran en Introducción > Contenido de la caja se venden por separado. Nota: Estos ejemplos muestran el panel trasero utilizado por los modelos TS410, TS412 y TS415, aunque todos los modelos de la serie TS4 tienen las mismas entradas y salidas. Ejemplo A: Uno altavoz Micrófono Guitarra Conecte un micrófono dinámico a la entrada 1 mediante un cable XLR o TRS de 6,35 mm (1/4 pulg.).
Ejemplo C: Dos vinculado a estéreo altavoces + dos extensiones Conecte cada una de las salidas principales de su mezclador a la entrada 1 en los altavoces primario y secundario. Conecte la salida de mezcla desde el altavoz primario izquierdo y altavoz secundario derecho a los altavoces de extensión. Conecte en estéreo los altavoces principales y secundarios. La asignación primario/secundario depende del altavoz que está conectado al dispositivo Bluetooth. El enlace estéreo solo enviará el audio Bluetooth.
Características Panel trasero 1. Entrada de corriente alterna: Utilice el cable de corriente incluido para conectar esta entrada a una toma de corriente. Asegúrese de que el interruptor Power (Encendido) esté en la posición off (apagado) cuando conecte o desconecte el cable. 2. Fusible: Si el fusible de la unidad está roto, levante esta lengüeta para reemplazar el fusible. Reemplácelo por un fusible con especificación apropiada (impresa debajo de la entrada del cable de alimentación de la unidad).
Control mediante aplicación La aplicación permite controlar los ajustes de DSP y otras funciones de los altavoces de la serie TS4. Los controles que están disponibles en la aplicación son: • Cambio del ajuste "Uso del altavoz" • EQ paramétrico de 6 bandas (para crear presets de EQ del usuario) • Control de volumen Bluetooth • Cambio del ajuste "Tamaño del Subwoofer" Nota: Los cambios realizados en el altavoz físico se mostrarán en la aplicación en tiempo real.
Apareamiento de un dispositivo Bluetooth 1. Encienda el altavoz serie TS4. 2. Mantenga pulsado el botón Pair durante 3 segundos. Sonará un tono y el LED de apareamiento Bluetooth comenzará a parpadear en intervalos de 1 segundo mientras se encuentre en modo de apareamiento. Nota: Mantenga pulsado el botónes de Pair y Link 3 segundos para activar o desactivar los avisos de voz relacionados con el apareamiento Bluetooth.
Guide d’utilisation (Français) Présentation Merci d’avoir fait l’acquisition du haut-parleur de la série TS4. Chez Alto Professional, la performance et la fiabilité sont aussi importantes pour nous qu’ils le sont pour vous. C’est pourquoi nous concevons nos produits avec une seule chose en tête — faire de votre performance la meilleure qui soit.
Consignes de sécurité importantes Veuillez noter : Alto Professional et inMusic ne sont pas responsables de la mauvaise utilisation de leurs produits ou de l’utilisation faite de ces informations. Alto Professional et inMusic ne sont pas responsables de la mauvaise utilisation de leurs produits causés par le non-respect des procédures d’entretien et d’inspection. Veuillez consulter le guide des consignes de sécurité et informations concernant la garantie inclus.
Montage fixe Remarque : Le montage fixe fait référence aux installations qui incluent un montage et une suspension permanents ou semi-permanents ainsi que la quincaillerie utilisée pour le montage et la suspension. Lors du montage fixe d'une enceinte, il est essentiel de s’assurer que la méthode, la quincaillerie et la structure utilisées répondent aux exigences de charge statique, de choc, de dynamique et de toutes autres exigences de charge applicables.
Démarrage Exemples Les éléments qui ne figurent pas dans la section Présentation > Contenu de la boîte sont vendus séparément. Remarque : Ces exemples montrent les panneaux arrière des enceintes TS410, TS412 et TS415, cependant chacun des quatre modèles de la série TS4 dispose de la même entrée et sortie. Exemple A : Une enceinte Microphone Guitare Branchez un microphone électrodynamique à l’entrée 1 à l’aide d’un câble XLR ou TRS 6,35 mm.
Exemple C : Deux lié en stéréo enceintes + deux enceintes d’extension Branchez les sorties principales de votre console de mixage aux entrées 1 des enceintes principale et secondaire. Branchez la sortie mix de l’enceinte principale (gauche) et de l’enceinte secondaire (droite) aux enceintes supplémentaires. Stereo-Link les enceintes primaire et secondaire ensemble. L'affectation principale/secondaire dépend de l'enceinte connectée à l’appareil Bluetooth.
Caractéristiques Panneau arrière 1. Entrée d’alimentation CA : Utilisez le câble d’alimentation inclus pour brancher cette entrée à une prise secteur. Veuillez vous assurer que l’interrupteur d’alimentation soit réglé sur « Off » lorsque vous branchez/débranchez le câble d’alimentation. 2. Fusible : Si le fusible de l’appareil est endommagé, soulevez cette languette afin de remplacer le fusible. Remplacez-le par un fusible de calibre approprié (imprimé sous l’entrée d’alimentation de l’appareil).
Utilisation de l’application L'application vous permet de contrôler les paramètres DSP et d'autres fonctions des enceintes de la série TS4.
Jumelage d’un appareil Bluetooth 1. Allumez l’enceinte de la série TS4. 2. Maintenez la touche Pair enfoncée pendant 3 secondes. Un signal sonore retentit et la DEL de jumelage Bluetooth clignote par intervalles d’une seconde durant le processus de jumelage. Remarque : Maintenez la touches Pair et Link enfoncée pendant 3 secondes pour activer ou désactiver les invites vocales de jumelage Bluetooth.
Guida per l’uso (Italiano) Introduzione Grazie per aver acquistato l’altoparlante della serie TS4. Per noi di Alto Professional, prestazioni e affidabilità contano moltissimo, proprio come per te. Ecco perché progettiamo i nostri dispositivi con un unico obiettivo in mente: rendere le tue prestazioni le migliori possibili.
Importanti precauzioni di sicurezza Nota bene: Alto Professional e inMusic declinano qualsiasi responsabilità per l’uso dei loro prodotti o per l’utilizzo errato delle presenti informazioni a qualsiasi scopo. Alto Professional e inMusic non sono responsabili per il cattivo utilizzo dei loro prodotti causato dalla mancata conformità con le procedure di ispezione e manutenzione. Fare riferimento al manuale di sicurezza e garanzia per maggiori informazioni.
Montaggio fisso Nota bene: l’espressione “montaggio fisso” fa riferimento a impianti che includono un montaggio e una sospensione permanenti o semi-permanenti, così come la bulloneria impiegata per tale montaggio e sospensione Il montaggio fisso di un altoparlante richiede di assicurarsi che i metodi, la minuteria e la struttura soddisfino requisiti statici, antiurto, dinamici e qualsiasi altro requisito di carico necessari al sostegno dell’altoparlante stesso.
Configurazione Esempi Elementi non elencati sotto Introduzione > Contenuti della confezione sono venduti separatamente. Nota bene: questi esempi mostrano il pannello posteriore impiegato dai modelli TS410, TS412 e TS415 sebbene tutti e quattro modelli della serie TS4 presentino gli stessi ingressi e le stesse uscite. Esempio A: Un altoparlanti Microfono Guitarra Collegare un microfono dinamico all’ingresso 1 servendosi di un cavo XLR o TRS da 6,35 mm (1/4”).
Esempio C: Due stereo-linked altoparlanti + due estensioni Collegare ciascuna delle uscite main del mixer all'Ingresso 1 degli altoparlanti primario e secondario. Collegare l’uscita Mix dell’altoparlante sinistro Primario e destro Secondario agli altoparlanti di estensione. Stereo-Link insieme gli altoparlanti primario e secondario. L’assegnazione Primario/Secondario dipende da quale altoparlante è connesso al dispositivo Bluetooth. Il collegamento stereo passerà unicamente l’audio Bluetooth.
Caratteristiche Pannello posteriore 1. Ingresso CA: servirsi del cavo di alimentazione in dotazione per collegare questo ingresso ad una presa di alimentazione. Assicurarsi che l’interruttore di alimentazione dell’altoparlante sia su “off” al momento di collegare e scollegare il cavo. 5 4 6 8 9 7 7 2. Fusibile: se il fusibile dell’apparecchio è rotto, sollevare questa linguetta per sostituirlo.
Comando App L’app ti garantisce il controllo sulle impostazioni DSP e altre funzioni degli altoparlanti serie TS4. I comandi che saranno disponibili nell’app sono: • Cambio dell’impostazione “Speaker Use” • EQ parametrico a 6 bande (per la creazione di preset EQ utente) • Comando volume Bluetooth • Cambio dell’impostazione “Subwoofer Size” Nota bene: i cambiamenti apportati all’altoparlante fisico saranno mostrati sull’app in tempo reale.
Collegamento di un dispositivo Bluetooth 1. Accendere l’altoparlante Serie TS4 2. Tenere premuto il tasto Pair per 3 secondi. Si sentirà un suono e il LED di collegamento Bluetooth lampeggerà a intervalli di 1 secondo in modalità di collegamento. Nota bene: Tenere premuto il tasti Pair e Link per 3 secondi per accendere/spegnere le note vocali Bluetooth. Nota bene: premere nuovamente il tasto Pair durante il collegamento per annullare il processo.
Benutzerhandbuch (Deutsch) Einführung Vielen Dank für den Kauf des TS4-Serie-Lautsprecher. Bei Alto Professional schätzen wir Leistung und Zuverlässigkeit - genau wie Sie. Darum entwerfen wir unsere Geräte stets nur mit einem einzigen Ziel vor Augen: Ihre Anwendung so gut wie möglich zu unterstützen.
Wichtige Sicherheitshinweise Bitte beachten Sie: Alto Professional und inMusic sind weder für die Verwendung ihrer Produkte noch für den Missbrauch dieser Informationen für beliebige Zwecke verantwortlich. Alto Professional und inMusic sind nicht für die missbräuchliche Verwendung ihrer Produkte verantwortlich, die durch verabsäumte Inspektions- und Wartungsarbeiten verursacht wurde. Bitte beachten Sie das mitgelieferte Handbuch für Sicherheitshinweise und Garantieinformationen.
Montage am Ständer • • • • • • • • Installieren Sie Lautsprecher stets laut geltenden Elektro- und Bauvorschriften. Installieren Sie den Lautsprecher in Übereinstimmung mit seinem maximalen Gewicht. Überprüfen Sie die Spezifikationen des Ständers oder des Masts, um sicherzustellen, dass er das Gewicht des Lautsprechers halten kann. Beachten Sie außerdem alle Sicherheitshinweise des Herstellers. Montieren Sie niemals mehrere Lautsprecher am selben Ständer oder Mast.
Setup Beispiele Teile, die nicht unter Einführung > Lieferumfang angegeben sind, sind separat erhältlich. Hinweis: Diese Beispiele zeigen die Rückseite der TS410-, TS412- und TS415-Modelle, obwohl alle vier Modelle der TS4-Serie denselben Eingang und Ausgang haben. Beispiel A: Ein Lautsprecher Mikrofon Gitarre Schließen Sie ein dynamisches Mikrofon an den Eingang 1 mit einem XLR- oder 6,35 mm Klinkenkabel an.
Beispiel C: Zwei Stereo-Linked Lautsprecher + zwei Erweiterungen Verbinden Sie jeden der Hauptausgänge Ihres Mixers mit Eingang 1 der Primären und Sekundären Lautsprecher. Verbinden Sie den Mix-Ausgang des linken Primärlautsprechers und des rechten Sekundärlautsprechers mit den Erweiterungslautsprechern. Stereo-Link der Primär- und Sekundärlautsprecher miteinander. Die Primäre/Sekundäre Zuordnung hängt davon ab, welcher Lautsprecher mit dem Bluetooth-Gerät verbunden ist.
Funktionen Rückseite 1. AC-Eingang: Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel, um diesen Eingang mit einer Steckdose zu verbinden. Sorgen Sie dafür, dass der Netzschalter beim Verbinden oder Trennen des Kabels auf Aus steht. 2. Sicherung: Wenn die Sicherung des Geräts beschädigt ist, heben Sie diese Lasche an, um die Sicherung zu ersetzen. Ersetzen Sie sie mit einer Sicherung, die einen geeigneten Sicherungswert besitzt (siehe Aufdruck unter dem Netzkabeleingang des Geräts).
App-Steuerung Die App gibt Ihnen die Kontrolle über DSP-Einstellungen und andere Funktionen der TS4Lautsprecherserie. Die in der App verfügbaren Steuerelemente sind: • Ändern der Einstellung „Lautsprecher Verwendung“ • Parametrischer 6-Band-EQ (zum Erstellen von Benutzer-EQ-Presets) • Bluetooth-Lautstärkeregelung • Ändern Sie die Einstellung „Subwoofer-Größe“ Hinweis: Änderungen am physischen Lautsprecher werden in der App in Echtzeit angezeigt.
Koppeln eines Bluetooth-Geräts 1. Schalten Sie den Lautsprecher der TS4-Serie ein. 2. Halten Sie die Koppel-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Sie hören einen Ton und die BluetoothKoppel-LED blinkt in 1-Sekunden-Intervallen im Koppel-Modus. Hinweis: Halten Sie die Koppel-und Link-Tasten 3 Sekunden lang gedrückt um Bluetoothein-/auszuschalten. Hinweis: Drücken Sie während des Koppelvorgangs erneut die Koppel-Taste, um den Verbindungsvorgang abzubrechen.
Appendix (English) Technical Specifications Specifications are subject to change without notice. TS408 Output Power 2000 W Drivers Low-Frequency: 8.0” driver, 2.0” (50 mm) high-temperature voice coil. 1 x 650 W RMS @ 2 ɏ. High-Frequency: 1.0” exit ceramic driver with 1.4” (35 mm) coil. 1 x 350 W @ 4 ɏ.
TS410 Output Power 2000 W Drivers Low-Frequency: 10.0” driver, 2.0” (50 mm) high-temperature voice coil. 1 x 650 W RMS @ 2 ɏ. High-Frequency: 1.0” exit ceramic driver with 1.4” (35 mm) coil. 1 x 350 W @ 4 ɏ. Crossover Frequency 2 kHz Maximum SPL 130 dB (peak), 127 dB (continuous) (dB-SPL @ 1 m) Frequency Response 57 Hz – 20 kHz (+/-3 dB) Frequency Range 48 Hz – 20 kHz (-10 dB) Horn Coverage 90° horizontal x 60° vertical (nominal) Connectors (2) XLR+1/4” (6.
TS412 Output Power 2500 W Drivers Low-Frequency: 12.0” driver, 2.5” (63 mm) high-temperature voice coil. 1 x 800 W RMS @ 2 ɏ. High-Frequency: 1.0” exit ceramic driver with 1.4” (35 mm) coil. 1 x 450 W @ 4 ɏ. Crossover Frequency 2 kHz Maximum SPL 132 dB (peak), 129 dB (continuous) (dB-SPL @ 1 m) Frequency Response 53 Hz – 20 kHz (+/-3 dB) Frequency Range 44 Hz – 20 kHz (-10 dB) Horn Coverage 90° horizontal x 60° vertical (nominal) Connectors (2) XLR+1/4” (6.
TS415 Output Power 2500 W Drivers Low-Frequency: 15.0” driver, 2.5” (63 mm) high-temperature voice coil. 1 x 800 W RMS @ 2 ɏ. High-Frequency: 1.0” exit ceramic driver with 1.4” (35 mm) coil. 1 x 450 W @ 4 ɏ. Crossover Frequency 2 kHz Maximum SPL 135 dB (peak), 132 dB (continuous) (dB-SPL @ 1 m) Frequency Response 44 Hz – 20 kHz (+/- 3 dB) Frequency Range 33 Hz – 20 kHz (-10 dB) Horn Coverage 90° horizontal x 60° vertical (nominal) Connectors (2) XLR+1/4” (6.
Trademarks & Licenses Alto Professional is a trademark of inMusic Brands, Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Android and Google Play are registered trademarks of Google Inc. The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Alto Professional is under license.
ĂůƚŽƉƌŽĨĞƐƐŝŽŶĂů͘ĐŽŵ DĂŶƵĂů sĞƌƐŝŽŶ ϭ͘ϯ
Important Safety Instructions & Warranty Information English ( 3 – 10 ) Instrucciones importantes de seguridad e información de la garantía Español ( 11 – 16 ) Instructions importantes de sécurité et informations de garantie Français ( 17 – 22 ) Istruzioni importanti di sicurezza e le informazioni della garanzia Italiano ( 23 – 28 ) Wichtige Sicherheitsanweisungen und Garantieinformationen Deutsch ( 29 – 34 )
Alto Professional is a trademark of inMusic Brands, Inc., registered in the U.S. and other countries. NEMA® is the registered trademark and service mark of the National Electrical Manufacturers Association. All other product names, company names, trademarks, or trade names are those of their respective owners.
Product Warranty (for products purchased in the U.S.A.) 1. What is covered and for how long? All Products: inMusic Brands, Inc. (“inMusic”) warrants to the original purchaser that Alto Professional (“Alto Pro”) products and all other accessories are free from defects in material and workmanship under normal use and service for the period commencing upon the date of purchase from an authorized Alto Pro dealer and continuing for the following period of time after that date for one (1) year.
4. What are the limits on inMusic’s liabilities? THE WARRANTIES GIVEN IN THIS LIMITED WARRANTY, TOGETHER WITH ANY IMPLIED WARRANTIES COVERING ALTO PRO PRODUCTS, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY.
Product Warranty (for products purchased outside of the U.S.A.) 1. inMusic Brands, Inc. (“inMusic”) warrants to the original purchaser that Alto Professional (“Alto Pro”) products are free from defects in material and workmanship under normal use and service for the period commencing upon the date of purchase from an authorized Alto Pro dealer and continuing for the following period of time after that date for (1) Year. 2.
This Limited Warranty allocates risk of product failure between purchaser and Alto Pro, and Alto Pro’s product pricing reflects this allocation of risk and the limitations of liability contained in this Limited Warranty. The agents, employees, distributors, and dealers of Alto Pro are not authorized to make modifications to this Limited Warranty, or make additional warranties binding on Alto Pro or inMusic.
Service Instructions • • • • Refer all servicing to authorized service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. Disconnect power cord before servicing. Replace critical components only with factory parts or recommended equivalents.
13. Caution (if applicable): Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. Batteries (a battery pack or an installed battery) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire, etc. 14. (If applicable) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. 15. Protective earthing terminal (if applicable): The apparatus should be connected to a mains socket outlet with a protective earthing connection.
NOTICE CONCERNING FCC REGULATIONS: You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the part responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Correct Disposal of This Product: This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmentally safe recycling.
Garantía del producto (para productos adquiridos fuera de EE.UU.) 1. inMusic Brands, Inc. (“inMusic”) garantiza al comprador original que todos los productos de Alto Professional (“Alto Pro”) están libres de defectos de material y de mano de obra bajo su uso y servicio normal por el período que comienza en la fecha de compra en un vendedor autorizado por Alto Pro y que continúa durante el tiempo que sigue a esa fecha por un (1) año. 2.
Esta Garantía Limitada distribuye el riesgo de fallos del producto entre el comprador y Alto Pro y los precios de los productos de Alto Pro reflejan esta distribución de riesgos y las limitaciones de las responsabilidades contenidas en esta Garantía Limitada. Los agentes, empleados, distribuidores y vendedores de Alto Pro no están autorizados para hacer modificaciones a esta Garantía Limitada o para hacer garantías adicionales vinculantes para Alto Pro o inMusic.
Las instrucciones de servicio • • • • Refiera todos los servicios al personas de servicio autorizado. El servicio se requiere cuando el aparato ha sufrido daños de cualquier tipo, tales como daños en el cable o el enchufe de alimentación eléctrica, derrames de líquidos o caídas de objetos en el interior del aparato, exposición a lluvia o humedad, funcionamiento anormal o caídas. Desconecte el cable eléctrico antes de empezar el servicio.
12. Selectores de voltaje interno/externo (si es aplicable): Los conmutadores selectores de voltaje interno y externo, si existen, solo deben ser reconfigurados y reequipados con un enchufe adecuado para voltaje alternativo por un técnico cualificado. No intente modificar esto usted mismo. 13. Precaución (si es aplicable): Peligro de la explosión si la batería se substituye incorrectamente. Substituir solamente por el mismo o el tipo equivalente.
AVISO SOBRE LOS PRODUCTOS LÁSER: PELIGRO: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE CUANDO ESTÁ ABIERTO Y EL BLOQUEO FALLA O ES INUTILIZABLE. EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA AL HAZ. EL USO DE CONTROLES O AJUSTES NO ESPECIFICADOS AQUÍ PUEDE RESULTAR EN LA RADIOEXPOSICIÓN PELIGROSA.
Disposición final de pilas (si aplica): Nunca deseche pilas de ningún tipo en el fuego o cerca de fuentes de calor excesivo o luz solar directa. Las pilas sobrecalentadas pueden romperse o explotar. Si no está seguro de cómo o dónde desechar una pila, consulte la ubicación, método, etc. apropiados en sus reglamentos locales. • Pilas alcalinas y baterías de celda de litio tipo botón: Puede desechar las pilas alcalinas y las pilas de celda de litio tipo botón junto con los desechos normales del hogar.
Garantie du produit (pour les produits achetés à l’extérieur des États-Unis d’Amérique) 1. inMusic Brands, Inc. (« inMusic ») garantit à l’acheteur initial que les produits Alto Professional (« Alto Pro ») sont exempts de tout défaut de matériel ou de main-d’œuvre sous des conditions normales d’utilisation pour une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat effectué chez un distributeur Alto Pro autorisé. 2.
La présente garantie limitée partage le risque des défectuosités de produit entre l’acheteur et Alto Pro, et les prix d’Alto Pro reflètent ce partage de risque et les limitations de responsabilité contenues dans la présente garantie limitée. Les agents, employés, distributeurs et marchands d’Alto Pro ne sont pas autorisés à apporter des modifications à la présente garantie limitée, ni à offrir des garanties additionnelles pouvant lier Alto Pro ou inMusic.
Instructions de service • • • • Confier la réparation à du personnel technique qualifié agréé. Une réparation est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple lorsque le câble d'alimentation ou la fiche sont endommagés, lorsqu'un liquide a été renversé ou que des objets sont tombés dans l'appareil, lorsque l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, lorsqu'il ne fonctionne pas normalement ou lorsqu'il est tombé. Déconnectez l’appareil avant le service.
12. Sélecteurs de tension interne/externe (le cas échéant) : Les sélecteurs de tension interne ou externe, s’il y en a, doivent être réinitialisés et équipés avec une fiche adéquate par un technicien qualifié. Ne jamais tenter de modifier ceci vous-même. 13. Attention (le cas échéant) : Danger d’explosion si la batterie est inexactement remplacée. Remplacer seulement avec la même chose ou le type équivalent.
AVIS CONCERNANT LA RÉGLEMENTATION FCC (Commission Fédérale américaine des Communications ou CCE) : Cet équipement génère et utilise de l’énergie sur des fréquences radio et peut causer des interférences à la réception des programmes radio et télévision si vous ne l’utilisez pas dans une stricte concordance avec les procédures détaillées dans ce guide de fonctionnement.
Avertissement ESD/EFT : Ce produit peut contenir un micro-ordinateur pour le traitement des signaux et les fonctions de contrôle Rarement, des graves interférences, du bruit provenant d’une source extérieure ou l’électricité statique peuvent le bloquer. Si cet événement très rare se produit, débranchez le produit, attendez cinq secondes au moins puis branchez de nouveau l’appareil.
Garanzia del prodotto (per prodotti acquistati al di fuori degli Stati Uniti) 1. inMusic Brands, Inc. (“inMusic”) garantisce all’acquirente originale che i prodotti Alto Professional (“Alto Pro”) sono esenti da difetti di materiale e di fabbricazione in normali condizioni d’uso e manutenzione, e per il periodo di garanzia avente inizio a decorrere dalla data di acquisto presso un rivenditore autorizzato Alto Pro per il termine di un (1) anno. 2.
La presente Garanzia Limitata distribuisce il rischio di guasto del prodotto tra l’acquirente e Alto Pro, e il costo dei prodotti Alto Pro rispecchia questa distribuzione del rischio e le limitazioni di responsabilità indicate in questa Garanzia. Gli agenti, impiegati, distributori, e i rivenditori di Alto Pro non sono autorizzati ad apportare modifiche alla presente Garanzia Limitata, o fornire ulteriori garanzie vincolanti per Alto Pro o inMusic.
Istruzioni di service • Affidare qualsiasi riparazione a personale di assistenza autorizzato. La riparazione è richiesta quando il dispositivo è stato danneggiato in qualsiasi modo. Ad esempio, se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, se è stato versato liquido sull’apparecchio o un oggetto è caduto su di esso, se l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o all’umidità, non funziona normalmente o è caduto. • Togliere l’apparecchio dalla presa prima della riparazione.
11. Servirsi unicamente del carrello, supporto, treppiede, mensola o tavolo specificato dal produttore o venduto con il dispositivo (Se applicabile). Se si utilizza un carrello, prestare attenzione al momento di spostare l’insieme carrello-dispositivo per evitare infortuni dovuti a rovesciamento. 12.
ESCLUSIVAMENTE PER MODELLI USA & CANADESI: PER PREVENIRE SCOSSE ELETTRICHE NON UTILIZZARE QUESTA PRESA (POLARIZZATA) CON UNA PROLUNGA, O ALTRE PRESE DI CORRENTE A MENO CHE LE LAMINETTE NON POSSANO ESSERE INSERITE A FONDO EVITANDO DI RIMANERE ESPOSTE. NOTA RIGUARDANTE PRODOTTI CHE IMPIEGANO RAGGI LASER: PERICOLO: RAGGI LASER INVISIBILI IN CASO DI APERTURA DELL’APPARECCHIO E DI GUASTO O DI ANNULLAMENTO DEGLI INTERRUTTORI. EVITARE L’ESPOSIZIONE DIRETTA AL FASCIO.
Se l'apparecchio contiene una batteria a bottone: Avvertenza: non ingoiare la batteria: rischio di ustione da sostanze chimiche. Il telecomando in dotazione con il prodotto contiene una batteria a bottone. Se quest’ultima viene ingoiata può causare gravi ustioni interne in appena 2 ore e può portare alla morte. Conservare batterie nuove e usate lontane dalla portata dei bambini. Riferire agli altri il rischio associato alle batterie a bottone e come mantenere i bambini al sicuro.
Produktgarantie (für Produkte, die außerhalb der USA erworben werden) 1. inMusic Brands, Inc. („inMusic“) garantiert dem Erstkäufer, dass Alto Professional („Alto Pro“) Produkte vom Material und der Herstellung her und bei normalem Gebrauch und Wartung beginnend mit dem Datum des Kaufs von einem autorisierten Alto Pro-Händler für eine dem Kaufdatum folgende Zeit von einem (1) Jahr einwandfrei sind. 2. Diese eingeschränkte Garantie ist für den sachgemäßen Gebrauch des Produktes durch den Käufer gültig.
Diese eingeschränkte Garantie teilt das Risiko des Produktversagens zwischen dem Käufer und Alto Pro, und die Produktpreisgestaltung von Alto Pro reflektiert diese Risikoaufteilung und die Einschränkungen der Verpflichtungen welche in dieser eingeschränkten Garantie enthalten sind.
Serviceanweisungen • Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten befugtem Servicepersonal. Eine Wartung ist erforderlich, wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde, wenn z. B. Netzkabel oder Stecker beschädigt wurden, wenn Flüssigkeit verschüttet wurde oder Objekte in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, es nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde. • Ziehen Sie das Anschlusskabel vor der Störungsbeseitigung aus der Steckdose.
10. Verwenden Sie ausschließlich das durch den Hersteller zugelassene Zubehör. 11. Verwenden Sie nur Wagen, Ständer, Stative, Einbauhilfen oder Tische, die vom Hersteller empfohlen werden oder die zu Ihrem Gerät mitgeliefert werden (falls zutreffend). Bewegen Sie einen Wagen, auf dem das Gerät steht, vorsichtig, um ein Herabstürzen zu verhindern. 12.
NUR FÜR MODELLE IN DEN USA & KANADA: UM STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN; VERWENDEN SIE DIESEN (POLARISIERTEN) STECKER NICHT MIT EINEM VERLÄNGERUNGSLKABEL, MEHRFACHSTECKDOSE ODER EINER ANDEREN STROMQUELLE; ES SEI DENN, DIE STECKERZAPFEN KÖNNEN VOLLSTÄNDIG EINGESTECKT WERDEN UM EIN FREILASSEN DES ZAPFENS ZU VERMEIDEN. HINWEIS IM BEZUG AUF LASER-PRODUKTE: GEFAHR: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, FALLS DAS GERÄT GEÖFFNET WIRD UND INTERLOCK AUSGEFALLEN IST ODER BETRIEBSUNFÄHIG GEMACHT WURDE.
Wenn das Gerät eine Knopfzellenbatterie/ enthält: Warnung: Die Batterie nicht schlucken - chemische Verätzungsgefahr. Die mit diesem Produkt gelieferte Fernbedienung enthält eine Knopfzellenbatterie. Wenn die Knopfzellenbatterie verschluckt wird, kann dies innerhalb von nur 2 Stunden zu schweren Verätzungen und sogar zum Tod führen. Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. Informieren Sie andere über das mit Knopfbatterien verbundene Risiko und wie Sie ihre Kinder schützen können.
35
World Headquarters U.K. Office Germany Office inMusic Brands, Inc. 200 Scenic View Drive Cumberland, RI 02864 USA inMusic Europe, Ltd. Unit 3, Nexus Park Lysons Avenue Ash Vale HAMPSHIRE GU12 5QE UNITED KINGDOM inMusic GmbH Hans-Günther-Sohl-Str. 4a 47807 Krefeld GERMANY Tel: 401-658-4032 Fax: 401-658-3640 Tel: 02102 7402 20150 Fax: 02102 7402 20011 Tel: 01252 896 040 Fax: 01252 896 021 altoprofessional.